Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One Last Kiss
Последний поцелуй
I
just
saw
you
go,
you
just
slipped
away
Я
видел,
как
ты
ушла,
просто
растворилась
вдали
And
now
I'm
frozen,
can't
explain
И
вот
я
застыл,
не
могу
объяснить
Your
silhouette,
gone,
I
fear
it
fades
away
Твой
силуэт
исчез,
боюсь,
он
растает
вдали
If
I
can
turn
back
time,
turn
back
time,
it'll
say
Если
б
я
мог
повернуть
время
вспять,
повернуть
бы,
я
сказал:
One
more
goodbye,
a
twist
of
fate
Ещё
одно
прощание,
поворот
судьбы
You
know
what
I'd
do?
I'd
turn
it
back
again
each
day
Знаешь,
что
я
сделал
бы?
Я
возвращался
бы
снова
и
снова
One
last
kiss,
tell
me
it's
alright
Последний
поцелуй,
скажи,
что
всё
в
порядке
One
last
tear,
wipe
it
from
my
eye
Последняя
слеза,
сотри
её
с
глаз
You
always
said,
"There's
no
need
to
be
shy
Ты
всегда
говорила:
"Не
надо
стесняться,
It's
okay
to
cry,
it's
just
one
more
goodbye"
Можно
и
поплакать,
это
просто
прощание"
One
last
smile,
don't
you
worry
now
Последняя
улыбка,
не
грусти
сейчас
One
last
laugh,
remember
how
it
sounds?
Последний
смех,
помнишь,
как
он
звучал?
You
always
said,
"There's
no
need
to
be
shy
Ты
всегда
говорила:
"Не
надо
стесняться,
It's
okay
to
cry,
it's
just
one
more
goodbye"
Можно
и
поплакать,
это
просто
прощание"
Another
time
and
place,
another
time
and
place,
I
know
Другое
время,
место,
другое
время,
место,
я
знаю
A
different
kind
of
way,
a
different
kind
of
seed
we
sow,
but
Иной
путь,
иное
семя
мы
сеем,
но
But
our
memory,
oh,
never
really
goes
Наша
память,
о,
никогда
не
уйдёт
Never
goes,
never
goes
Не
уйдёт,
не
уйдёт
So,
why
we
frozen
and
emotional?
(Emotional)
Так
почему
мы
застыли
в
этом
чувстве?
(В
этом
чувстве)
Don't
know
what
we're
waitin'
for
Не
знаю,
чего
мы
ждём
'Cause
we
say
it
won't
be
long,
no
more
longer
than
a
song
Ведь
говорим,
что
это
ненадолго,
не
дольше,
чем
песня,
That
goes
on
and
on,
and
on,
and
on
Что
длится
и
длится,
и
длится,
и
длится
One
last
kiss,
tell
me
it's
alright
Последний
поцелуй,
скажи,
что
всё
в
порядке
One
last
tear,
wipe
it
from
my
eye
Последняя
слеза,
сотри
её
с
глаз
You
always
said,
"There's
no
need
to
be
shy
Ты
всегда
говорила:
"Не
надо
стесняться,
It's
okay
to
cry,
it's
just
one
more
goodbye"
Можно
и
поплакать,
это
просто
прощание"
One
last
smile,
don't
you
worry
now
Последняя
улыбка,
не
грусти
сейчас
One
last
laugh,
remember
how
it
sounds?
Последний
смех,
помнишь,
как
он
звучал?
You
always
said,
"There's
no
need
to
be
shy
Ты
всегда
говорила:
"Не
надо
стесняться,
It's
okay
to
cry,
it's
just
one
more
goodbye"
Можно
и
поплакать,
это
просто
прощание"
So
long
is
a
long,
long
time,
I
know,
if
I
can
go
back
for
one
Прощание
— это
долгое
время,
знаю,
если
б
вернуться
на
миг
(It's
okay
to
cry)
more,
(it's
just
one
more
goodbye)
(Можно
и
поплакать)
ещё,
(это
просто
прощание)
Farewell's
never
farewell
when
feelings
are
never
gone
Прощание
— не
прощание,
если
чувства
живы
(It's
okay
to
cry)
no,
(it's
just
one
more
goodbye)
(Можно
и
поплакать)
нет,
(это
просто
прощание)
The
park
bench
in
Old
Town,
covered
in
leaves,
yeah
Скамейка
в
Старом
Городе
в
листьях,
да,
Covered
in
more
kinds
than
one
Покрыта
не
только
листвой
(It's
okay
to
cry,
it's
just
one
more
goodbye)
(Можно
и
поплакать,
это
просто
прощание)
Least
I
can
still
take
a
seat,
close
my
eyes
and
remember
Но
я
могу
сесть,
закрыть
глаза
и
вспомнить
(It's
okay
to
cry)
you
know
I
love,
love
(Можно
и
поплакать)
знаешь,
я
люблю,
люблю
One
last
kiss,
tell
me
it's
alright
Последний
поцелуй,
скажи,
что
всё
в
порядке
One
last
tear,
wipe
it
from
my
eye
Последняя
слеза,
сотри
её
с
глаз
You
always
said,
"There's
no
need
to
be
shy
Ты
всегда
говорила:
"Не
надо
стесняться,
It's
okay
to
cry,
it's
just
one
more
goodbye"
Можно
и
поплакать,
это
просто
прощание"
One
last
smile,
don't
you
worry
now
Последняя
улыбка,
не
грусти
сейчас
One
last
laugh,
remember
how
it
sounds?
Последний
смеш,
помнишь,
как
он
звучал?
You
always
said,
"There's
no
need
to
be
shy
Ты
всегда
говорила:
"Не
надо
стесняться,
It's
okay
to
cry,
it's
just
one
more
goodbye"
Можно
и
поплакать,
это
просто
прощание"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henry Lee Boazman, Matt Wills
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.