Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If I Go - Denis First Remix
Wenn ich geh' - Denis First Remix
If
I
go,
I
go,
I
go,
I
go
Wenn
ich
geh',
ich
geh',
ich
geh',
ich
geh'
Sittin'
on
the
side
of
The
Hullabaloo
Ich
sitz'
am
Rande
des
Hullabaloo
I'm
tryna
stay
calm
in
my
head
and
my
heart
Ich
versuch',
ruhig
zu
bleiben
in
meinem
Kopf
und
meinem
Herzen
I'm
tryna
stay
calm
with
your
head
in
my
arms
Ich
versuch',
ruhig
zu
bleiben
mit
deinem
Kopf
in
meinen
Armen
So
far
away
now,
from
the
line
on
our
palms,
yeah
So
weit
weg
jetzt,
von
der
Linie
auf
unseren
Handflächen,
ja
Underneath
it
all,
yeah
you
know
it
was
us
Unter
all
dem,
ja,
du
weißt,
das
waren
wir
I
hope
that
you
know
it
was
nothin'
but
Ich
hoff',
dass
du
weißt,
es
war
nichts
als
das
I
hope
that
you
know
it
was
nothin'
but
Ich
hoff',
dass
du
weißt,
es
war
nichts
als
das
But
sometimes
it
ain't
gonna
be
enough
Aber
manchmal
wird
es
einfach
nicht
genug
sein
If
I
go,
if
I
go,
go,
go
Wenn
ich
geh',
wenn
ich
geh',
geh',
geh'
Would
you
miss
that
piece
of
me
that's
stuck
below?
Würdest
du
jenes
Stück
von
mir
vermissen,
das
darunter
feststeckt?
Stuck
in-between
your
skin
and
bones,
said
Feststeckend
zwischen
deiner
Haut
und
deinen
Knochen,
sagte
ich
If
I
go,
if
I
go,
go,
go
Wenn
ich
geh',
wenn
ich
geh',
geh',
geh'
Would
those
embers
you
remember
keep
their
glow?
Würde
jene
Glut,
an
die
du
dich
erinnerst,
ihr
Leuchten
behalten?
(Would
they
keep
their
glow?)
(Würden
sie
ihr
Leuchten
behalten?)
Or
would
they
burn
out,
turn
to
smoke?
So,
I
said
Oder
würden
sie
ausbrennen,
zu
Rauch
werden?
Also,
sagte
ich
Darlin',
keep
the
water
warm
Liebling,
halte
das
Wasser
warm
'Cause
you
know
that
it's
almost
cold
Denn
du
weißt,
dass
es
fast
kalt
ist
Yeah,
you
know
that
it's
almost
gone
Ja,
du
weißt,
dass
es
fast
vorbei
ist
You
know
that
it's
almost
gone
Du
weißt,
dass
es
fast
vorbei
ist
Yeah,
if
I
go,
oh,
oh,
oh,
oh
Ja,
wenn
ich
geh',
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh-oh-oh-oh
Oh,
oh,
oh,
oh-oh-oh-oh
If
I
go,
I
go,
I
go,
I
go
Wenn
ich
geh',
ich
geh',
ich
geh',
ich
geh'
Yeah,
if
I
go,
oh,
oh,
oh,
oh
Ja,
wenn
ich
geh',
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh-oh-oh-oh
Oh,
oh,
oh,
oh-oh-oh-oh
If
I
go,
I
go,
I
go,
I
go
Wenn
ich
geh',
ich
geh',
ich
geh',
ich
geh'
If
I
go,
I
go,
I
go,
I
go
Wenn
ich
geh',
ich
geh',
ich
geh',
ich
geh'
Runnin'
out
of
luck,
just
a
little
bit
left
Mir
geht
das
Glück
aus,
nur
noch
ein
bisschen
übrig
Tryna
hold
it
together
with
a
joke
and
a
jest
Versuch',
es
zusammenzuhalten
mit
einem
Witz
und
einem
Scherz
I
know
it
ain't
clever,
tryna
give
it
my
best
shot
Ich
weiß,
es
ist
nicht
klug,
versuch',
mein
Bestes
zu
geben
Actin'
calm,
inside
I'm
not,
'cause
Tue
ruhig,
innerlich
bin
ich's
nicht,
denn
Underneath
it
all,
we
were
second
to
none
Unter
all
dem
waren
wir
unübertroffen
I
don't
know
how,
but
we
got
stuck
in
the
mud
Ich
weiß
nicht
wie,
aber
wir
sind
im
Schlamm
stecken
geblieben
I
don't
know
how,
but
we
got
stuck
in
the
mud
Ich
weiß
nicht
wie,
aber
wir
sind
im
Schlamm
stecken
geblieben
Yeah,
sometimes
it
just
can't
carry
on
so
Ja,
manchmal
kann
es
einfach
nicht
weitergehen,
also
If
I
go,
go-go,
go
Wenn
ich
geh',
geh-geh,
geh'
Would
those
embers
you
remember
keep
their
glow?
Würde
jene
Glut,
an
die
du
dich
erinnerst,
ihr
Leuchten
behalten?
(Would
they
keep
their
glow?)
(Würden
sie
ihr
Leuchten
behalten?)
Or
would
they
burn
out,
turn
to
smoke?
Said
Oder
würden
sie
ausbrennen,
zu
Rauch
werden?
Sagte
ich
If
I
go,
if
I
go,
go,
go
Wenn
ich
geh',
wenn
ich
geh',
geh',
geh'
Would
you
miss
that
part
of
me
that's
stuck
below?
(Stuck
down
below)
Würdest
du
jenen
Teil
von
mir
vermissen,
der
darunter
feststeckt?
(Tief
unten
feststeckend)
Stuck
in-between
your
skin
and
bones,
so
I
said
Feststeckend
zwischen
deiner
Haut
und
deinen
Knochen,
also
sagte
ich
Darlin',
keep
the
water
warm
Liebling,
halte
das
Wasser
warm
'Cause
you
know
that
it's
almost
cold
Denn
du
weißt,
dass
es
fast
kalt
ist
Yeah,
you
know
that
it's
almost
gone
Ja,
du
weißt,
dass
es
fast
vorbei
ist
You
know
that
it's
almost
done
Du
weißt,
dass
es
fast
zu
Ende
ist
Yeah,
if
I
go,
oh,
oh,
oh,
oh
Ja,
wenn
ich
geh',
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh-oh-oh-oh
Oh,
oh,
oh,
oh-oh-oh-oh
If
I
go,
I
go,
I
go,
I
go
Wenn
ich
geh',
ich
geh',
ich
geh',
ich
geh'
Yeah,
if
I
go,
oh,
oh,
oh,
oh
Ja,
wenn
ich
geh',
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh-oh-oh-oh
Oh,
oh,
oh,
oh-oh-oh-oh
If
I
go,
I
go,
I
go,
I
go
Wenn
ich
geh',
ich
geh',
ich
geh',
ich
geh'
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henry Alexander Lee-boazman
Альбом
If I Go
дата релиза
23-10-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.