Текст и перевод песни Blakkwood - Bacha Na Ně
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bacha Na Ně
Watch Out For Them
Světla,
kamera,
akce!
Lights,
camera,
action!
Hrajou
si
na
to,
že
jsou
tvý
nejlepší
friends.
They're
playing
pretend,
like
they're
your
best
friends.
Prej,
krejou
tvý
záda,
žádnej
stres.
They
say
they
got
your
back,
no
stress.
(Ej)
Mnou
svý
ruce
jako
Burns.
(Yeah)
Rub
their
hands
like
Burns.
(Ej)
Vrazej
ti
nůž
do
zad
jak
Ex.
(Yeah)
Stab
you
in
the
back
like
your
Ex.
Bacha
na
ně,
bacha
na
ně,
bacha
na
ně.
(aah)
Watch
out
for
them,
watch
out
for
them,
watch
out
for
them.
(aah)
Bacha
na
ně,
bacha
na
ně,
bacha
na
ně.
(aah)
Watch
out
for
them,
watch
out
for
them,
watch
out
for
them.
(aah)
Ty
zmrdi
jsou
fake
jako
Rayven.
(Rayven)
These
bastards
are
fake
like
Rayven.
(Rayven)
Sem
nepatřej,
tohle
je
heaven.
(heaven)
They
don't
belong
here,
this
is
heaven.
(heaven)
Konec
hér
pičo.
Tohle
není
Rayman.
(Rayman)
Game
over,
bitch.
This
isn't
Rayman.
(Rayman)
Maj
pocit,
že
jsem
tupej
jako
Gaven.
(Gaven)
They
think
I'm
dumb
as
Gaven.
(Gaven)
Hrajete
úplný
blbce,
tváříte
se
jako
Genzer.
(Genzer)
You
play
complete
fools,
acting
like
Genzer.
(Genzer)
Bežte
do
píči,
ták.
Nechci
od
vás
chytit
cancer.
(cancer)
Go
to
hell,
yeah.
Don't
want
to
catch
cancer
from
you.
(cancer)
Proboha
už
nikdy
nelezte
tam,
kde
je
můj
kancel
(kancel)
For
God's
sake
never
go
where
my
office
is.
(office)
Na
tvojí
žádostí
o
přátelství
kliknu
na
cancel.
(cancel)
I'll
click
"cancel"
on
your
friend
request.
(cancel)
Hej
moje
srdce
je
z
ledu.
Hey,
my
heart
is
made
of
ice.
Žádná
láska.
Na
tebe
seru.
No
love.
Fuck
you.
Tahej
za
nos
svojí
ženu.
Lead
your
woman
by
the
nose.
Mě
z
toho
vynech,
není
mi
sedm.
Leave
me
out
of
it,
I'm
not
seven.
Poznám
každou
tvojí
větu.
I
know
your
every
sentence.
Ulhaná
mrdka,
nebo
se
pletu?
Lying
piece
of
shit,
or
am
I
wrong?
Bral
si
mě
jako
metu.
You
were
using
me
like
meth.
Dostat
se
přes
mě
k
celýmu
světu.
(ej)
To
get
through
me
to
the
whole
world.
(yeah)
Bacha
na
ně.
Já
je
odháním
jak
mouchy.
Watch
out
for
them.
I'll
chase
them
away
like
flies.
Šedý
nebe
bude
chcát.
Uteč,
bojíš
se
bouřky.
The
gray
sky
is
gonna
piss.
Run,
you're
afraid
of
the
storm.
Slyšíš,
jak
lahve
bouchly.
You
hear
bottles
popping.
Slavím,
že
dveře
bouchly.
I
celebrate
that
the
doors
slammed
shut.
Za
váma
tlustá
čára.
There's
a
thick
line
behind
you.
Jste
pro
mě
jenom
loutky.
You
are
just
puppets
to
me.
Naběhnu
na
beat
jak
king
kong,
bingo.
I'll
run
on
the
beat
like
King
Kong,
bingo.
S
tebou
si
zahraju
ping
pong
píčo.
I'll
play
ping
pong
with
you,
bitch.
Všechno
svinstvo,
víš
co.
All
the
dirt,
you
know
what.
Naložit
a
poslat
tam,
vodkud
přišlo.
Load
it
up
and
send
it
back
to
where
it
came
from.
Rozdávám
háky
jak
Kimbo.
I
throw
hooks
like
Kimbo.
Chyběli
nám,
co
nám
viděli
IQ
z
dálky
s
bídou.
We
missed
those
who
saw
our
low
IQ
from
afar
with
pity.
Zpátky
s
vírou.
Back
with
faith.
Všechny
ty
debily
na
sítí
zapálit
sírou.
Burn
all
those
online
assholes
with
sulfur.
Těžká
váha
odchází
s
kílou.
Heavyweight
leaves
with
kilos.
Jak
losy
setřený
s
nulovou
výhrou.
Like
lotteries
set
with
zero
wins.
Takže
díky.
So
thank
you.
Za
všechny
hožený
dýky,
For
all
the
wasted
thanks,
Za
dnešky,
zítřky,
For
today,
tomorrow,
Vaše
nářky
a
ty
výtky,
Your
cries
and
those
reproaches,
Za
všechny
ty
roky
líp
spím.
I
sleep
better
for
all
those
years.
Vím
svý,
vo
tom,
že
jste
úplně
v
piči.
Chcípni!
I
know
mine,
about
you
being
completely
fucked.
Die!
Bacha
na
ně,
bacha
na
ně,
bacha
na
ně.
Watch
out
for
them,
watch
out
for
them,
watch
out
for
them.
Bacha
na
ně,
bacha
na
ně.
Watch
out
for
them,
watch
out
for
them.
Světla,
kamera,
akce!
Lights,
camera,
action!
Hrajou
si
na
to,
že
jsou
tvý
nejlepší
friends.
They're
playing
pretend,
like
they're
your
best
friends.
Prej
krejou
tvý
záda,
žádnej
stres.
They
say
they
got
your
back,
no
stress.
(Ej)
Mnou
svý
ruce
jako
Bernz.
(Yeah)
Rub
their
hands
like
Bernz.
(Ej)
Vrazej
ti
nůž
do
zad
jak
Ex.
(Yeah)
Stab
you
in
the
back
like
your
Ex.
Bacha
na
ně,
bacha
na
ně,
bacha
na
ně.
(aah)
Watch
out
for
them,
watch
out
for
them,
watch
out
for
them.
(aah)
Bacha
na
ně,
bacha
na
ně,
bacha
na
ně.
Watch
out
for
them,
watch
out
for
them,
watch
out
for
them.
Ochcává
mě
za
to,
že
zůstávám
real.
He
disses
me
for
staying
real.
Pak
chtěl
by
jsi
spolupráci.
Chtěl
by
jsi
ten
deal.
Then
you
wanted
a
collaboration.
You
wanted
the
deal.
Deal
bude
trvat
my
mít
k
tobě
nějakej
feel.
The
deal
will
last
if
we
have
some
kind
of
feel
for
you.
Za
tvý
chování
zasloužil
bys
pěsti.
Ji-nak
mír.
For
your
behavior,
you
deserve
punches.
Other-wise
peace.
Vaše
falešný
ksichty,
jak
na
fotce
sýr.
Your
fake
faces,
like
cheese
in
a
photo.
My
jsme
Blakkwood,
žadnej
gang,
žadnej
Empire.
We
are
Blakkwood,
no
gang,
no
Empire.
Nemám
problem
s
nikým,
dokud
nikdo
nemá
problém
semnou.
I
have
no
problem
with
anyone
as
long
as
no
one
has
a
problem
with
me.
Za
ty
roky
přes
ty
hejty
psychiku
mám
celkem
pevnou.
Over
the
years,
through
those
hates,
my
psyche
is
quite
strong.
Možná
vaše
mámy
kvůli
naším
textům
denně
blednou.
Maybe
your
moms
turn
pale
every
day
because
of
our
lyrics.
A
to
není
nic
proti
tomu,
jakou
ty
máš
duši
temnou.
And
that's
nothing
compared
to
how
dark
your
soul
is.
Běž
si
sednou,
lehnout.
Takovej
fake
nebudu
chtít
nikdy
zvednout.
Go
sit
down,
lie
down.
I
will
never
want
to
pick
up
such
a
fake.
Jebat
na
vaší
povahu
pro
nás
tak
nechutně
levnou.
Fuck
your
nature,
so
disgustingly
cheap
to
us.
Jsi
hrdina
za
klávesnicí.
You're
a
hero
behind
the
keyboard.
Udělat
to
v
reálu,
tak
visíš.
Do
it
in
real
life
and
you're
hanged.
Chytim
tě
za
tu
velkou
hlavu
I'll
grab
you
by
that
big
head
A
budu
na
ní
hrát
jak
na
bicí.
And
I'll
play
it
like
a
drum.
Byl
jsem
né
takovej
chlap
jak
křičíš.
I
wasn't
the
kind
of
guy
you're
yelling
at.
Takovejch
jako
ty
znám
tisíc.
I
know
a
thousand
like
you.
Jakmile
dojde
na
bomby
tak
mizíš.
(Buzík)
As
soon
as
it
comes
to
bombs,
you
disappear.
(Faggot)
Slova
nejsou
to
samý,
co
činy.
Words
are
not
the
same
as
deeds.
Nevim
co
tě
doma
učili,
I
don't
know
what
they
taught
you
at
home,
Ale
když
o
furt
něčem
mluvíš,
But
if
you
keep
talking
about
something,
Tak
mi
ukaž
jak
i
umíš.
Then
show
me
how
you
can
do
it
too.
Slova
nejsou
to
samý,
co
činy.
Words
are
not
the
same
as
deeds.
Nevim
co
tě
doma
učili,
I
don't
know
what
they
taught
you
at
home,
Ale
když
o
něčem
mluvíš,
But
if
you
are
talking
about
something,
Tak
mi
ukaž,
že
i
umíš.
Then
show
me
that
you
can
do
it
too.
A
voni
nemaj
vlastní
život.
And
they
don't
have
their
own
life.
A
chtěli
by
ten
tvůj.
And
they
would
like
yours.
Přežívaj
svůj
mimo.
Před
prahem
samý
hnůj.
They
live
theirs
outside.
There's
only
manure
on
their
doorstep.
Bacha
na
ně,
bacha
na
ně,
bacha
na
ně,
samý
hnůj.
Watch
out
for
them,
watch
out
for
them,
watch
out
for
them,
just
manure.
Bacha
na
ně,
bacha
na
ně,
bacha
na
ně,
samý
hnůj.
Watch
out
for
them,
watch
out
for
them,
watch
out
for
them,
just
manure.
Bacha
na
ně,
bacha
na
ně,
bacha
na
ně.
Watch
out
for
them,
watch
out
for
them,
watch
out
for
them.
Bacha
na
ně,
bacha
na
ně.
Watch
out
for
them,
watch
out
for
them.
Světla,
kamera,
akce!
Lights,
camera,
action!
Hrajou
si
na
to
že
jsou
tvý
nejlepší
friends.
They're
playing
pretend,
like
they're
your
best
friends.
Prej
krejou
tvý
záda,
žádnej
stres.
They
say
they
got
your
back,
no
stress.
(Ej)
Mnou
svý
ruce
jako
Bernz.
(Yeah)
Rub
their
hands
like
Bernz.
(Ej)
Vrazej
ti
nůž
do
zad
jak
Ex.
(Yeah)
Stab
you
in
the
back
like
your
Ex.
Bacha
na
ně,
bacha
na
ně,
bacha
na
ně.
(aah)
Watch
out
for
them,
watch
out
for
them,
watch
out
for
them.
(aah)
Bacha
na
ně,
bacha
na
ně,
bacha
na
ně.
(na
ně)
Watch
out
for
them,
watch
out
for
them,
watch
out
for
them.
(for
them)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Blakkwood
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.