Текст и перевод песни Blakkwood - Moneykura
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hou,
vidí
prachy
a
je
namotaná
Ho,
she
sees
the
money
and
she's
hooked
Všechno
co
vidíš
na
to
vydělávám
sama
Everything
you
see,
I
earn
it
myself
Nemám
to
z
toho,
že
spím
s
manažerama
I
don't
get
it
from
sleeping
with
managers
Než
tohle,
tak
se
radši
plazím
bažinama
Rather
than
that,
I'd
crawl
through
swamps
Tebe
jebe,
že
mě
chce
tvůj
kluk
You're
pissed
that
your
boy
wants
me
Že
mě
pravidelně
sleduje
na
YouTube
That
he
regularly
watches
me
on
YouTube
Prachy
mě
přitahujou
silou
0 newtonů
Money
attracts
me
with
a
force
of
0 newtons
I
tak
jsem
královna
na
trůnu
Still,
I'm
the
queen
on
the
throne
Nečekám,
na
to
co
mi
daj
rodiče
I
don't
wait
for
what
my
parents
give
me
Nespolíhám
na
smrt
prarodiče
I
don't
rely
on
the
death
of
my
grandparents
Mám
vystudováno
vlastní
škváru
I
graduated
with
my
own
dough
Něco
se
ti
nelíbí?
Tak
pal
do
piče
Something
you
don't
like?
So
fuck
off
Jsem
magnet
na
prachy
– Sharlota
I'm
a
money
magnet
– Sharlota
Mám
to
tak
– a
tys
to
kam
dotáh?
That's
how
I
roll
– and
where
did
you
get
to?
Že
mě
soudíš,
jsem
definice
toho
You
judging
me
is
the
definition
of
Když
se
talent
a
krása
zkloubí
When
talent
and
beauty
combine
/Jay
Diesel/
/Jay
Diesel/
Nikdy
jsem
nedostal
nic
I
never
got
anything
Na
všechno
jsem
si
musel
vydělat
jen
já
boy
I
had
to
earn
everything
myself,
boy
Žádnej
povoláním
syn
No
mama's
boy
by
profession
Nikdy
jsem
nelez
do
řiti,
to
všechno
jen
já
boy
Never
kissed
ass,
all
this
is
just
me,
boy
Boooy
a
ty
nevíš,
co
mě
to
všechno
stálo
Boooy,
and
you
don't
know
what
it
all
cost
me
Kolik
jsem
vrátil
do
hry,
Boooy
How
much
I
put
back
in
the
game,
Boooy
Nebylo
to
vůbec
málo
It
wasn't
little
at
all
A
vydělat,
votočit,
rozmnožit
ty
papers
na
další
boy
And
to
earn,
invest,
multiply
those
papers
for
more,
boy
Svou
cenu
znát
a
srát
na
pravidla
To
know
your
worth
and
shit
on
the
rules
Pamatuj,
že
mrdá
vždycky
ten
silnější
Remember,
the
stronger
one
always
fucks
Jedu
to
naopak,
nemusím
hákovat
I'm
doing
it
the
other
way
around,
I
don't
have
to
cheat
Ale
otáčet
se,
to
je
ten
klíč
But
turning
around,
that's
the
key
Vlastnit
to
království,
nenechat
se
sebou
vyjebat
To
own
the
kingdom,
not
let
yourself
be
fucked
over
A
prostě
si
to
svý
vzít
And
just
take
what's
yours
Cink
Cink
Cink!
Clink
Clink
Clink!
Slyším
vyjebaný
money,
money
money
I
hear
the
fucking
money,
money,
money
Cink
Cink
Cink!
Clink
Clink
Clink!
Neumím
je
dostat
z
hlavy,
z
hlavy,
z
hlavy
Can't
get
it
out
of
my
head,
head,
head
Tvoje
nenávist
je
hrozně
tupá
Your
hate
is
awfully
dull
Jenom
protože
nechci
žít
jak
šupák
Just
because
I
don't
want
to
live
like
a
sucker
Jeden
z
mála
co
má
milióny
v
rukách
One
of
the
few
who
have
millions
in
their
hands
Brutál,
přestaň
plácat,
žádná
máma
ani
táta
Brutal,
stop
crying,
no
mom
or
dad
Moje
koule
jsou
má
spása
My
balls
are
my
salvation
Držet
v
ruce
Destinovou
- láska,
zázrak
Holding
Destiny
in
my
hand
- love,
miracle
Nikdy
nerozdělit
nás
dva
- základ
Never
separate
us
two
- foundation
Žádný
půjčky,
žádnej
leasing
No
loans,
no
leasing
Vydělat
dvě
mega
za
rok
- easy
Earning
two
million
a
year
- easy
Běžim
rychlosti
světla
k
cíli
Running
at
the
speed
of
light
towards
the
goal
Jsem
definice
toho
jak
se
dostat
ze
špíny
I'm
the
definition
of
how
to
get
out
of
the
dirt
Jestli
sereš
z
toho
jak
žiju,
tak
si
nasaď
plíny
If
you're
shitting
on
how
I
live,
put
on
diapers
Když
mě
chytne
fízl,
řeknu
byli
to
jen
rýmy
If
the
cops
catch
me,
I'll
say
it
was
just
rhymes
Točit
love
je
mí
moto
Making
money
is
my
motto
Od
kolíbky
do
hrobu,
z
vagíny
do
hlíny
From
cradle
to
grave,
from
vagina
to
clay
/Fosco
Alma/
/Fosco
Alma/
Sebe
se
dokola
ptáš,
kolik
dohromady
mám
You
keep
asking
yourself
how
much
I
have
in
total
Neřeš
furt
to
kolik
mám
Don't
keep
worrying
about
how
much
I
have
Ale
zeptej
se
sám
sebe
proč
se
ptáš
But
ask
yourself
why
you're
asking
Zameť
si
prvně
svůj
práh
Sweep
your
own
doorstep
first
Mě
taky
nezajímá
jak
se
máš
I
don't
care
how
you're
doing
either
Myslíš
že
doba
je
zlá
You
think
the
times
are
bad
Ale
záleží
na
tobě
jestli
to
vzdáš
But
it's
up
to
you
whether
you
give
up
Vzdát
to,
znamená
bejt
vágus
Giving
up
means
being
a
vagrant
Pokud
vám
to
nevadí,
oukey
chápu
If
you
don't
mind,
okay
I
understand
Ale
já
to
vidím
trochu
jinak
But
I
see
it
a
little
differently
A
lámu
si
pořád
hlavu
jak
vydělat
škváru
And
I
keep
racking
my
brains
on
how
to
make
some
dough
Nedokážu
jen
tak
sedět
na
prdeli
I
can't
just
sit
on
my
ass
Jsem
ten
typ
co
v
jednom
kuse
I'm
the
type
that
in
one
piece
Musí
dělat
rámus
Has
to
make
some
noise
Sorry,
mám
už
doplánováno
Sorry,
I've
already
planned
Co
si
koupim
až
do
vánoc
What
I'll
buy
until
Christmas
Polibte
mi
ánus
Kiss
my
anus
Cink
Cink
Cink!
Clink
Clink
Clink!
Slyším
vyjebaný
money,
money
money
I
hear
the
fucking
money,
money,
money
Cink
Cink
Cink!
Clink
Clink
Clink!
Neumím
je
dostat
z
hlavy,
z
hlavy,
z
hlavy
Can't
get
it
out
of
my
head,
head,
head
Chci
vydělat
tolik,
že
budu
moct
koupit
mámě
dům
I
want
to
earn
so
much
that
I
can
buy
my
mom
a
house
Živila
mě
tráva,
ale
teď
je
to,
to
že
mám
jen
tour
Grass
fed
me,
but
now
it's
just
that
I
have
a
tour
Vydělám
si
na
život,
ale
furt
musím
splácet
dluh
I'm
making
a
living,
but
I
still
have
to
pay
off
debt
Ale
chci
žít
na
vysoký
noze,
chce
to
zlatej
důl
But
I
want
to
live
in
luxury,
it
takes
a
gold
mine
To
co
ty
vyděláš
za
rok,
mám
za
pár
tejdnů
What
you
earn
in
a
year,
I
have
in
a
few
weeks
Protože
než
je
hotová
práce
tak
chlastat
nejdu
Because
I
don't
go
drinking
until
the
work
is
done
Od
mala
jsem
věděl,
že
chci
bejt
jednička
co
má
pět
nul
Since
childhood,
I
knew
I
wanted
to
be
number
one
with
five
zeros
Modlím
se
k
tomu,
ať
to
vyjde
Halelu
– ja
I
pray
that
it
works
out,
Hallelujah
– yeah
To
co
ty
vyděláš
za
rok,
mám
za
pár
tejdnů
What
you
earn
in
a
year,
I
have
in
a
few
weeks
Protože
než
je
hotová
práce
tak
chlastat
nejdu
Because
I
don't
go
drinking
until
the
work
is
done
Od
mala
jsem
věděl,
že
chci
bejt
jednička
co
má
pět
nul
Since
childhood,
I
knew
I
wanted
to
be
number
one
with
five
zeros
Modlím
se
za
to,
ať
to
vyjde
Halelu
– ja
I
pray
that
it
works
out,
Hallelujah
– yeah
Chci
mít
ty
keshe,
chci
bejt
ve
vatě,
jezdit
drahou
károu
I
want
to
have
that
cash,
I
want
to
be
in
comfort,
driving
an
expensive
car
Podělím
se
s
rodinou,
nejsem
žádnej
hámoun
I'll
share
with
my
family,
I'm
not
some
greedy
bastard
Dej
mi
pár
let
a
pošlu
selfie
na
pláži
s
mámou
Give
me
a
few
years
and
I'll
send
a
selfie
on
the
beach
with
my
mom
Tohle
je
pro
ty,
co
jdou
ze
dna
a
tak
ňák
to
chápou
This
is
for
those
who
come
from
the
bottom
and
somehow
understand
/Viktor
Sheen/
/Viktor
Sheen/
Chtěl
bych
sedět
na
penězích
je
všechny
mít
I'd
like
to
sit
on
money,
have
it
all
Schovám
to
v
knize,
ať
to
nikdo
nevidí
Hide
it
in
a
book
so
no
one
can
see
it
Už
nehrajem
za
dvojku,
ty
časy
jsou
pryč
We're
not
playing
for
two
anymore,
those
days
are
gone
Chci
nový
Amco,
jenom
počítám
ty
dny
I
want
a
new
Amco,
I'm
just
counting
the
days
Chtěl
bych
sedět
na
penězích
je
všechny
mít
I'd
like
to
sit
on
money,
have
it
all
Schovám
to
v
knize,
ať
to
nikdo
nevidí
Hide
it
in
a
book
so
no
one
can
see
it
Už
nehrajem
za
dvojku,
ty
časy
jsou
pryč
We're
not
playing
for
two
anymore,
those
days
are
gone
Chci
nový
Amco,
jenom
počítám
ty
dny
I
want
a
new
Amco,
I'm
just
counting
the
days
Cink
Cink
Cink!
Clink
Clink
Clink!
Slyším
vyjebaný
money,
money
money
I
hear
the
fucking
money,
money,
money
Cink
Cink
Cink!
Clink
Clink
Clink!
Neumím
je
dostat
z
hlavy,
z
hlavy,
z
hlavy
Can't
get
it
out
of
my
head,
head,
head
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Blakkwood, Dom
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.