Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shock Yourself
Schockiere Dich Selbst
Říkali,
že
nedokážu
nic,
Sie
sagten,
ich
würde
nichts
erreichen,
Ale
já
jim
vytřel
zrak,
Aber
ich
habe
es
ihnen
gezeigt,
Kašlu
na
pravidla
hry,
Ich
pfeife
auf
die
Spielregeln,
To
co
mě
pohání
je
hlad,
Was
mich
antreibt,
ist
der
Hunger,
Co
mi
dá
tvoje
negativita,
Was
bringt
mir
deine
Negativität,
Nedovolim,
aby
mě
ovládl
strach,
Ich
lasse
nicht
zu,
dass
mich
die
Angst
beherrscht,
Jsem
definice
vítězství,
Ich
bin
die
Definition
von
Sieg,
Z
nuly
elita,
hrdina,
Von
Null
zur
Elite,
ein
Held,
Sleduj
jak
tupák,
Sieh
her,
du
Dummkopf,
Vim
že
to
nebude
snadný,
Ich
weiß,
es
wird
nicht
einfach
sein,
Řím
taky
nepostavili
za
jeden
den.
Rom
wurde
auch
nicht
an
einem
Tag
erbaut.
Stěžování
je
hovno
platný,
Sich
zu
beschweren
bringt
nichts,
Jasný
že
ti
pak
nic
nejde,
Klar,
dass
dir
dann
nichts
gelingt,
Taky
jsem
občas
pochyboval,
Ich
habe
auch
manchmal
gezweifelt,
Hlava
je
mocnější
než
tělo,
Der
Kopf
ist
mächtiger
als
der
Körper,
Ale
naučil
jsem
se
dělat
věci
tak,
Aber
ich
habe
gelernt,
die
Dinge
so
zu
machen,
Aby
nikdy
nezapomněli
mý
jméno.
Dass
sie
meinen
Namen
nie
vergessen
werden.
Říkali
vykroč
pravou
nohou,
(háá),
Sie
sagten,
mach
den
ersten
Schritt
mit
dem
rechten
Fuß,
(háá),
Klidně
půjdu
trním,
Ich
gehe
ruhig
durch
Dornen,
Hlavně
když
půjdu
svobodou.
(já)
Hauptsache,
ich
gehe
in
Freiheit.
(já)
Když
jsem
opustil
domov,
Als
ich
mein
Zuhause
verließ,
Věděl
jsem,
že
je
to
ono.
(co?)
Wusste
ich,
das
ist
es.
(co?)
Udělat
první
krok
je
víc,
Den
ersten
Schritt
zu
machen
ist
mehr,
Než
jenom
prázdný
slovo.
(Proto)
Als
nur
leere
Worte.
(Proto)
Cokoliv
co
dělám,
Alles,
was
ich
tue,
Fakt
není
pro
ostatní,
Ist
wirklich
nicht
für
andere,
Sám
sebe
překonávám,
Ich
überwinde
mich
selbst,
Bourám
limity
z
vlastních.
Ich
durchbreche
meine
eigenen
Grenzen.
Vizí
často
i
nespím,
Wegen
meiner
Visionen
schlafe
ich
oft
nicht,
Civím
na
strop
a
myslím,
Ich
starre
an
die
Decke
und
denke
nach,
Vedu
sám
se
sebou
válku,
Ich
führe
einen
Krieg
mit
mir
selbst,
Zároveň
slavím
vítězství.
Gleichzeitig
feiere
ich
den
Sieg.
Shock
yourself!
Schockiere
dich
selbst!
Shock
yourself!
Schockiere
dich
selbst!
Shock
yourself!
Schockiere
dich
selbst!
Shock
yourself!
Schockiere
dich
selbst!
Shock
yourself!
Schockiere
dich
selbst!
Každej
den
mám
jeden
Jeden
Tag
habe
ich
eine
A
ten
samej
úkol,
hoe,
Und
dieselbe
Aufgabe,
Hoe,
Podívat
se
kolem,
Mich
umzusehen,
Zvedat
všechno
co
je
low,
Alles
hochzuheben,
was
unten
ist,
Ale
cíle
v
mojí
hlavě,
Aber
die
Ziele
in
meinem
Kopf,
Ty
mě
k
tomu
nevedou.
Die
führen
mich
nicht
dazu.
Okolo
mě
je
hodně
pekla,
Um
mich
herum
ist
viel
Hölle,
Co
si
bere
duši
mou.
Die
meine
Seele
nimmt.
9797,
97
to
je
kód,
9797,
97
das
ist
der
Code,
9797,
Stanislav
na
beatu
proti
flow,
9797,
Stanislav
auf
dem
Beat
gegen
den
Flow,
9797
nikdo
z
nich
nemůže
bejt
semnou,
9797
keiner
von
ihnen
kann
mit
mir
sein,
9797
hraju
mojí
97
show.
9797
ich
spiele
meine
97
Show.
Můžu
bejt
jako
ostatní,
Ich
könnte
wie
die
anderen
sein,
A
zapadnout
do
stáda,
Und
in
der
Herde
untergehen,
Odjakživa
jsem
real,
Ich
war
schon
immer
real,
Nikdy
jsem
nic
nehrála.
Ich
habe
nie
etwas
vorgetäuscht.
A
tobě
vadí,
že
si
dělám,
Und
es
stört
dich,
dass
ich
Věci
podle
sebe,
Die
Dinge
auf
meine
Art
mache,
Procházím
peklem,
Ich
gehe
durch
die
Hölle,
Ale
na
konci
mě
čeká
nebe.
Aber
am
Ende
erwartet
mich
der
Himmel.
Co
se
o
mě
řiká,
Was
über
mich
gesagt
wird,
Kdo
na
mě
nervy
chytá,
Wer
sich
über
mich
aufregt,
Fuckoff,
co
děláš
ty,
Verpiss
dich,
was
machst
du,
Mě
6 let
živí
muzika,
Mich
ernährt
die
Musik
seit
6 Jahren,
A
to
jen
proto,
Und
das
nur,
weil
že
překonávám
ten
strach,
Ich
die
Angst
überwinde,
Překonej
ho
taky,
Überwinde
sie
auch,
Dělej
co
máš
rád.
Mach,
was
du
liebst.
Mám
strach,
Ich
habe
Angst,
že
zklamu
sám
sebe,
Dass
ich
mich
selbst
enttäusche,
že
nezbavim
nálepek,
Dass
ich
die
Etiketten
nicht
loswerde,
Stal
se
mi
nějakej
kick,
Irgendein
Kick
hat
mich
erwischt,
Vždycky
po
pár
letech.
Immer
nach
ein
paar
Jahren.
Pár
přátel
zbyl
Ein
paar
Freunde
sind
geblieben
A
zbytek
jsou
nepřátele,
Und
der
Rest
sind
Feinde,
Všechno
to
hnije,
Alles
verfault,
V
moji
mysli
jak
zánět,
In
meinem
Kopf
wie
eine
Entzündung,
Nejde
mi
srát
na
to,
Ich
kann
es
nicht
ignorieren,
Jsou
to
démoni
v
hlavě,
Es
sind
Dämonen
in
meinem
Kopf,
Málokdo
chápe
to,
(jé)
Das
verstehen
nur
wenige,
(jé)
Mám
strach,
Ich
habe
Angst,
že
moc
rychle
stárneme,
(heej)
Dass
wir
zu
schnell
altern,
(heej)
že
všechno
co
máme
v
plánu,
Dass
wir
alles,
was
wir
geplant
haben,
Vlastně
asi
už
nikdy
nezvládneme,
(heej),
Wohl
nie
schaffen
werden,
(heej),
Mám
obavy,
že
než
výjdu
s
dalším
zářezem,
Ich
habe
Bedenken,
dass,
bevor
ich
mit
dem
nächsten
Kerbholz
herauskomme,
Tak
zářez
zhasne
a
věkem
se
nám
ohnou
páteře,
Die
Kerbe
erlischt
und
sich
unsere
Wirbelsäulen
altersbedingt
krümmen,
Ale
nevzdam
se,
ne,
to
mě
vážně
radši
z
kůže
stáhněte.
Aber
ich
gebe
nicht
auf,
nein,
dann
zieht
mir
lieber
die
Haut
ab.
Shock
yourself!
Schockiere
dich
selbst!
Shock
yourself!
Schockiere
dich
selbst!
Shock
yourself!
Schockiere
dich
selbst!
Shock
yourself!
Schockiere
dich
selbst!
Shock
yourself
Schockiere
dich
selbst!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rene Dang, Miroslav Stolfa, Nikolaj Ignatev, Sarlota Frantinova, Pavel Protiva, Erik Gabor, Jiri Koch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.