Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
DMX Prayer - Remix
DMX Prayer - Remix
Yeah,
yeah
yeah
yeah
yeah,
yeah
Ja,
ja
ja
ja
ja,
ja
I
climb,
through
the
darkest
of
my
days
and
I
strived
Ich
klettere
durch
die
dunkelsten
Tage
und
kämpfe
mich
durch
Wouldn't
try
me
now
I
swear
you
gon'
die
Probier's
jetzt
nicht,
ich
schwöre,
du
stirbst
Fuckin'
with
my
shit
is
on
site
(Is
on
site,
yeah,
yeah)
Yeah
Leg
dich
mit
meinem
Zeug
an
und
es
knallt
(Es
knallt,
ja,
ja)
Ja
North
West
nigga
I'm
in
this
bitch
North
West
Nigga,
ich
bin
hier
All
my
niggas
we
in
this
bitch
Alle
meine
Niggas,
wir
sind
hier
By
any
means
we
finna
get
rich
Mit
allen
Mitteln
werden
wir
reich
9-10
niggas,
we
hittin'
that
lick
9-10
Niggas,
wir
ziehen
den
Coup
Nigga
we
lit,
top
5 in
your
list
Nigga,
wir
sind
heiß,
Top
5 auf
deiner
Liste
We
ain't
really
doing
that
talking
Wir
reden
nicht
lange
Used
to
be
broke
guys
walking
(Now
the
money
keep
calling)
Früher
waren
wir
broke,
liefen
(Jetzt
ruft
das
Geld)
I
was
on
the
tracks,
I
was
rising
Ich
war
auf
den
Tracks,
ich
bin
aufgestiegen
Now
I'm
on
their
necks
like
a
[?]
Jetzt
hänge
ich
an
ihren
Nacken
wie
ein
[?]
Now
I'm
on
the
phone
getting
milage
Jetzt
bin
ich
am
Telefon
und
hole
mir
die
Meilen
Whole
bunch
of
lense,
silence
Viele
Linsen,
Stille
Plenty
bands,
profits
Viel
Geld,
Profit
Bustin'
out
my
pockets
Platze
aus
meinen
Taschen
Poppin'
like
a
locket
Platze
wie
ein
Anhänger
The
plug
and
the
socket
(Yeah
yeah,
yeah
yeah,
yeah)
Der
Stecker
und
die
Steckdose
(Ja
ja,
ja
ja,
ja)
I
figured
it
out,
it
wasn't
that
hard
Ich
habe
es
durchschaut,
es
war
nicht
so
schwer
You
stuck
in
the
clouds,
I
knew
from
the
start
Du
steckst
in
den
Wolken,
ich
wusste
es
von
Anfang
an
I
come
from
the
stars,
on
my,
God
Ich
komme
von
den
Sternen,
bei
meinem
Gott
I
hit
all
the
marks,
I
made
it
this
far
Ich
treffe
alle
Ziele,
ich
bin
so
weit
gekommen
When
I
was
on
spark,
I
was
in
the
dark
Als
ich
am
Boden
war,
war
ich
im
Dunkeln
You
niggas
just
bark,
I
move
like
a
shark,
yeah,
yah
Ihr
Niggas
bellt
nur,
ich
bewege
mich
wie
ein
Hai,
ja,
yah
I'm
just
checking
my
moves,
I
switch
'em
like
a
ball
player
Ich
prüfe
meine
Züge,
wechsle
wie
ein
Baller
We
ain't
had
no
money,
never
used
to
ball,
player
Wir
hatten
kein
Geld,
waren
nie
Baller
Living
through
hope
and
luck,
my
homey
it
was
all
prayer
Lebten
von
Hoffnung
und
Glück,
mein
Kumpel,
es
war
nur
Gebet
All
prayer
and
we
hoping
that
the
Lord
save
us
Nur
Gebet
und
wir
hoffen,
dass
der
Herr
uns
rettet
You
gotta
get
up,
get
on
up
Du
musst
aufstehen,
komm
schon
Just
tell
them
get
up,
get
on
up
Sag
ihnen,
sie
sollen
aufstehen,
komm
schon
Y'all
need
to
get
up,
get
on
up
Ihr
müsst
aufstehen,
komm
schon
You
gotta
get
up,
get
on
up
Du
musst
aufstehen,
komm
schon
Used
to
get
guap
from
my
mama
and
them
Früher
bekam
ich
Kohle
von
Mama
und
den
anderen
Back
when
getting
success
was
a
problem
Damals
war
Erfolg
ein
Problem
Probably
dig
myself
a
grave
if
I
don't
win
Würde
mir
wohl
mein
Grab
schaufeln,
wenn
ich
nicht
gewinne
Spill
emotions,
liquor,
nothing's
bottled
in
Spucke
Emotionen,
Alkohol,
nichts
ist
verschlossen
I'm
leading
from
the
front,
the
rest
is
following
Ich
führe
von
vorne,
der
Rest
folgt
I
Had
to
get
up
and
get
it,
tired
of
borrowing
Ich
musste
aufstehen
und
es
holen,
müde
vom
Borgen
(Had
to
get
up
and
get
it,
tired
of
borrowing)
(Musste
aufstehen
und
es
holen,
müde
vom
Borgen)
Had
to
get
up
and
get
it,
tired
of
borrowing
Musste
aufstehen
und
es
holen,
müde
vom
Borgen
Be
a
bunch
of
Steven
Biko
kids
Sind
ein
Haufen
Steven-Biko-Kinder
Making
sure
y'all
can
see
a
Steven
Biko
lives
Sorgen
dafür,
dass
ihr
Steven
Biko
lebt
On
the
boom
box,
with
the
beat
on
it
Am
Boom
Box,
mit
dem
Beat
drauf
Lil
2pac,
juice
sweet
on
it
Kleiner
2Pac,
Saft
süß
drauf
Don't
sleep
on
it,
you
might
just
bleed
on
it
Schlaf
nicht
drauf,
sonst
blutest
du
drauf
If
you
ain't
qualified,
Wenn
du
nicht
qualifiziert
bist,
Don't
speak
on
it
(If
you
ain't
qualified,
don't
speak
on
it)
Red
nicht
drüber
(Wenn
du
nicht
qualifiziert
bist,
red
nicht
drüber)
If
you
ain't
qualified,
don't
speak
on
it
Wenn
du
nicht
qualifiziert
bist,
red
nicht
drüber
Preacher
say
"I
wanna
pray
with
ya"
Prediger
sagt
"Ich
möchte
mit
dir
beten"
But
I
think
he
just
tryna
take
pictures
Aber
ich
glaube,
er
will
nur
Fotos
machen
Friends
are
switching
like
shape
shifters
Freunde
wechseln
wie
Gestaltwandler
Don't
entertain
it,
that's
they
business
Kümmere
dich
nicht
darum,
das
ist
deren
Sache
I've
been
through
it
all,
you
ain't
got
enough
stress
on
me
Ich
habe
alles
durchgemacht,
du
hast
nicht
genug
Stress
für
mich
Don't
get
involved,
we
came
up
from
nothing
Misch
dich
nicht
ein,
wir
kamen
aus
dem
Nichts
We
gon'
get
it
all
Wir
werden
alles
kriegen
Though
I've
never
been
to
jail,
I
speak
through
the
bars
Obwohl
ich
nie
im
Knast
war,
spreche
ich
durch
die
Gitter
Personification
of
being
a
art.
Personifikation
der
Kunst.
Using
my
hands,
the
voice
and
my
palm
Benutze
meine
Hände,
die
Stimme
und
meine
Handfläche
Been
through
the
trenches,
look
at
my
scars
War
in
den
Gräben,
sieh
meine
Narben
That's
why
I
got
"Freedom"
tatted
on
my
arm
Deshalb
habe
ich
"Freiheit"
auf
meinem
Arm
tätowiert
Ay,
no
other
choice
I
gotta
go
in
(Gotta
go
in)
Ay,
keine
Wahl,
ich
muss
rein
(Muss
rein)
It's
never
easy
to
win
Es
ist
nie
einfach
zu
gewinnen
Many
sayin'
"He
fell
off",
is
you
doing
better
than
him?
Viele
sagen
"Er
ist
durch",
machst
du
es
besser
als
er?
I
fill
my
cup
to
the
brim
Ich
fülle
meinen
Becher
bis
zum
Rand
Make
sure
my
youngin'
is
clean
Sorge
dafür,
dass
mein
Junge
sauber
ist
You
hatin'
on
me
but
[?]
Du
hasst
mich,
aber
[?]
You
wasn't
with
me
in
the
gym
Du
warst
nicht
mit
mir
im
Gym
Taught
you
everything
you
know
Habe
dir
alles
beigebracht,
was
du
weißt
No
cap,
we
was
close
Kein
Cap,
wir
waren
nah
You
better
deal
with
it
(You
better
deal),
yeah
I'm
the
GOAT
Komm
damit
klar
(Komm
damit
klar),
ja,
ich
bin
der
GOAT
Stop
all
that
talking
and
make
the
approach
Hör
auf
zu
labern
und
komm
näher
If
you're
a
player
then
I'm
a
coach
Wenn
du
ein
Spieler
bist,
dann
bin
ich
der
Coach
Ridin'
my
wave
with
your
lil'
biddy
boat
Fährst
auf
meiner
Welle
mit
deinem
kleinen
Boot
Fuck
what
they
sayin',
I'm
staying
afloat
Scheiß
auf
das
Gerede,
ich
bleibe
über
Wasser
Before
you
win,
you
gotta
go
through
the
most
Bevor
du
gewinnst,
musst
du
durch
das
Schwerste
Plan
graves
before
making
a
toast
Plan
Gräber,
bevor
du
anstößt
Swerve
lanes
before
making
the
dough
Wechsel
die
Spur,
bevor
du
Kohle
machst
You
better
get
it
and
go
Hol
es
dir
und
verschwinde
Gotta
thank
you
for
holding
me
down
Muss
dir
danken,
dass
du
zu
mir
stehst
I
am
the
realest
around
Ich
bin
der
realste
hier
It
ain't
no
holding
me
down,
we
running
shit
in
the
South,
yeah
Nichts
hält
mich
auf,
wir
regieren
den
Süden,
ja
I'm
just
checking
my
moves,
I
switch
'em
like
a
ball
player
Ich
prüfe
meine
Züge,
wechsle
wie
ein
Baller
We
ain't
had
no
money,
never
used
to
ball,
player
Wir
hatten
kein
Geld,
waren
nie
Baller
Living
through
hope
and
luck,
my
homey
it
was
all
prayer
Lebten
von
Hoffnung
und
Glück,
mein
Kumpel,
es
war
nur
Gebet
All
prayer
and
we
hoping
that
the
Lord
save
us
Nur
Gebet
und
wir
hoffen,
dass
der
Herr
uns
rettet
You
gotta
get
up,
get
on
up
Du
musst
aufstehen,
komm
schon
Just
tell
them
get
up,
get
on
up
Sag
ihnen,
sie
sollen
aufstehen,
komm
schon
Y'all
need
to
get
up,
get
on
up
Ihr
müsst
aufstehen,
komm
schon
You
gotta
get
up,
get
on
up
Du
musst
aufstehen,
komm
schon
Never
stand
in
my
way,
I'm
chasing
the
bread
Stell
dich
mir
nie
in
den
Weg,
ich
jage
das
Brot
I
turn
the
heat
up
on
the
beat
then
you
niggas
are
toast
Ich
drehe
die
Hitze
auf
den
Beat,
dann
seid
ihr
Niggas
toast
I
was
born
to
be
great,
that's
a
lil
diagnose
Ich
wurde
geboren,
um
groß
zu
sein,
das
ist
die
Diagnose
Every
verse
that
I
spit,
is
a
certified
quote
Jede
Zeile,
die
ich
spucke,
ist
ein
zertifiziertes
Zitat
Mama
told
me
that
I
gotta
tell
it
how
it
is
in
the
game
Mama
sagte,
ich
muss
es
so
sagen,
wie
es
im
Spiel
ist
You
ain't
gotta
be
a
player,
be
a
coach
Du
musst
kein
Spieler
sein,
sei
ein
Coach
And
never
play
away
from
home,
you
gotta
be
a
host
Und
spiel
nicht
auswärts,
du
musst
Gastgeber
sein
Even
if
you
draw,
you
gon'
win
by
default,
uh
Auch
wenn
du
unentschieden
spielst,
gewinnst
du
durch
Default,
uh
You
see
what
I
did?
Siehst
du,
was
ich
tat?
The
OGs
getting
schooled
by
a
kid,
nigga
it
is
what
it
is
Die
OGs
werden
von
einem
Kind
unterrichtet,
Nigga,
es
ist,
wie
es
ist
My
punchlines
turn
a
whack
song
into
a
hit
Meine
Punchlines
machen
aus
einem
whack
Song
einen
Hit
You
niggas
never
gon'
last,
you
gon'
pass
with
the
wind
Ihr
Niggas
werdet
nie
bleiben,
ihr
vergeht
wie
der
Wind
You
see,
a
lot
of
people
in
the
game
got
a
lot
of
greed
Siehst
du,
viele
im
Spiel
haben
viel
Gier
Never
wanna
see
the
young
kid
succeed
Wollen
den
jungen
Kid
nie
erfolgreich
sehen
But
I'ma
do
it
on
my
own
til
I
get
there
Aber
ich
schaffe
es
allein,
bis
ich
dort
bin
It's
a
long
way
to
the
top
and
I
take
stairs
Es
ist
ein
weiter
Weg
nach
oben
und
ich
nehme
die
Treppe
You
niggas
lost
in
the
wave,
need
some
new
hair
Ihr
Niggas
verloren
in
der
Welle,
braucht
ne
neue
Frisur
Sleeping
on
the
kid,
then
you're
gonna
get
nightmares
Wenn
ihr
auf
den
Kid
pfeift,
kriegt
ihr
Alpträume
Pray
to
God
one
day,
I
be
a
billionaire
Betet
zu
Gott,
eines
Tages
bin
ich
Milliardär
See
mama
live
her
life
with
no
stress
Sehe
Mama
stressfrei
leben
Cut
her
half
everytime
I
get
a
lil
cheque
Geb
ihr
die
Hälfte,
jedes
Mal,
wenn
ich
einen
kleinen
Check
kriege
Ain't
got
money
so
my
time
is
my
invest
Hab
kein
Geld,
also
ist
meine
Zeit
meine
Investition
You
hatin'
on
me!?
Man,
I
couldn't
care
less
Du
hassest
mich!?
Mann,
mir
egal
Most
y'all
niggas
fake
like
the
chains
on
your
neck
Die
meisten
von
euch
Niggas
fake
wie
die
Chains
an
euren
Nacken
Coming
from
the
bottom,
only
thing
I
was
afraid
of
was
death
Komme
von
ganz
unten,
das
Einzige,
wovor
ich
Angst
hatte,
war
der
Tod
We
got
gunshots
more
than
a
cheque
Wir
kriegen
mehr
Schüsse
ab
als
Checks
I
got
a
little
brother
and
a
little
sister
I
gotta
protect
Ich
habe
einen
kleinen
Bruder
und
eine
kleine
Schwester,
die
ich
beschützen
muss
I
chase
dreams,
I
don't
even
gotta
rest
Ich
jage
Träume,
muss
nicht
mal
rasten
Everytime
they
hear
me
on
the
beat,
niggas
clap
hands
Jedes
Mal,
wenn
sie
mich
auf
dem
Beat
hören,
klatschen
Niggas
That
should
be
a
sign
that
I'm
coming
up
next
Das
sollte
ein
Zeichen
sein,
dass
ich
als
Nächster
komme
Never
had
chains
but
I
had
bars,
Hatte
nie
Chains,
aber
ich
hatte
Bars,
So
I'm
in
the
streets,
that's
the
only
thing
that
I'm
gonna
flex,
yah
Also
bin
ich
in
den
Straßen,
das
ist
das
Einzige,
was
ich
zeigen
werde,
yah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adrian Sias Kusambiza, Lesego Moiloa, Mthembeni Ndevu, Ntokozo Blessing Zakwe, Troopen Jeremia Pitso, Tshegofatso Oteng Ketshabile
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.