Blaklez - One of You - перевод текста песни на немецкий

One of You - Blaklezперевод на немецкий




One of You
Einer von Euch
High... Ahhh man
High... Ahhh Mann
Get your cruze of it
Hol dir deinen Cruiser
Is about to be, ahhhh yes
Es wird gleich, ahhhh ja
(Massive)
(Massiv)
Mmm, Say hello to the new me
Mmm, sag Hallo zu meinem neuen Ich
Full speed ahead competition buzzing new wizz.
Volle Kraft voraus, Konkurrenz, neues Summen, neue Geschwindigkeit.
Used to ride around in that hooptii.
Früher fuhr ich in diesem Hooptie herum.
I was scrambling to pay my daughter school fees.
Ich kratzte Geld zusammen, um die Schulgebühren meiner Tochter zu bezahlen.
Now the girl starring at it cause we're too geez.
Jetzt starrt das Mädchen darauf, weil wir zu cool sind.
They're screaming "uulala" like we're the fugees.
Sie schreien "uulala", als wären wir die Fugees.
From Pitori to the world with this new hit.
Von Pitori in die Welt mit diesem neuen Hit.
We're from the hood ain't nobody acting boogie.
Wir kommen aus dem Ghetto, hier tut niemand auf Bonze.
We isphahlo we know number sushi,
Wir sind Isphahlo, wir kennen kein Sushi,
Just discovered that I just discover groupies.
Habe gerade entdeckt, dass ich gerade Groupies entdecke.
Man is life on it's own is a movie.
Mann, das Leben an sich ist ein Film.
We're in hell tryna side step Lucy.
Wir sind in der Hölle und versuchen, Lucy auszuweichen.
I'm just another dude tryna be one of you
Ich bin nur ein Typ, der versucht, einer von euch zu sein
I'm just another dude tryna be one of you
Ich bin nur ein Typ, der versucht, einer von euch zu sein
I'm just another dude tryna be one of you
Ich bin nur ein Typ, der versucht, einer von euch zu sein
I'm just another dude tryna be one of you
Ich bin nur ein Typ, der versucht, einer von euch zu sein
Your girl hit me on a gram on a low.
Dein Mädchen hat mich auf Instagram heimlich angeschrieben.
You called me one stop just a year ago.
Du hast mich vor einem Jahr noch als Niemand bezeichnet.
Trigger happy with the lyricist click blame 'em all.
Schießwütig mit den Lyrikern, klick, beschuldige sie alle.
Too ligit to quit watch the hammer though.
Zu legitim, um aufzuhören, pass aber auf den Hammer auf.
I won't drop rhymes I drop can of worms.
Ich droppe keine Reime, ich droppe eine Büchse der Pandora.
It's a Blood Spot Van Dam 'em all.
Es ist ein Bloodsport, Van Damme sie alle.
Forget the Guptas the police ran 'em off.
Vergiss die Guptas, die Polizei hat sie verjagt.
I'm doing deals with the Indians from Bangalo (ooo)
Ich mache Geschäfte mit den Indern aus Bangalore (ooo)
I'm a red flag so they're charging at this murder door.
Ich bin eine rote Flagge, also stürmen sie auf diese Mördertür zu.
I keeps it real Cristiano with the Ballon d'or.
Ich bleibe real, Cristiano mit dem Ballon d'Or.
From the swarms to the Burbs causing bandemonium.
Von den Slums bis zu den Vororten, verursache Pandemonium.
Rockin' Amandla is flavour that you can't ignore.
Rocke Amandla, das ist Geschmack, den du nicht ignorieren kannst.
I'm just another dude tryna be one of you
Ich bin nur ein Typ, der versucht, einer von euch zu sein
I'm just another dude tryna be one of you
Ich bin nur ein Typ, der versucht, einer von euch zu sein
I'm just another dude tryna be one of you
Ich bin nur ein Typ, der versucht, einer von euch zu sein
I'm just another dude tryna be one of you
Ich bin nur ein Typ, der versucht, einer von euch zu sein
You choke nigga stick we gone kick it withchu.
Du erstickst, Nigga, bleib locker, wir werden es mit dir durchziehen.
I'm all Malcom X you might come in the middle.
Ich bin ganz Malcolm X, du könntest in der Mitte kommen.
Rest in peace Flabba ya spill little.
Ruhe in Frieden, Flabba, du hast ein wenig verschüttet.
Life goes on Tupac comes in the middle.
Das Leben geht weiter, Tupac kommt in der Mitte.
I'm a leader i'ma damn pulling buzz moves.
Ich bin ein Anführer, ich werde verdammt nochmal Buzz-Moves machen.
Nothing impossible ima black Thom Cruze.
Nichts ist unmöglich, ich bin ein schwarzer Tom Cruise.
Never let no snake niggas round you.
Lass niemals Schlangen-Niggas in deiner Nähe zu.
Me and my dogs are like Bruce Lee and Kung Fu.
Ich und meine Hunde sind wie Bruce Lee und Kung Fu.
They say they ran the game I don't care who they are.
Sie sagen, sie beherrschen das Spiel, es ist mir egal, wer sie sind.
I don't see nothin' nigga I'm Ray Charls Ray Charls Ray Charls
Ich sehe nichts, Nigga, ich bin Ray Charles, Ray Charles, Ray Charles
Nigga Ray Charls put your guard on slam dunk in your face par.
Nigga, Ray Charles, nimm deine Deckung hoch, Slam Dunk in dein Gesicht, par.
I'm just another dude tryna be one of you
Ich bin nur ein Typ, der versucht, einer von euch zu sein
I'm just another dude tryna be one of you
Ich bin nur ein Typ, der versucht, einer von euch zu sein
I'm just another dude tryna be one of you
Ich bin nur ein Typ, der versucht, einer von euch zu sein
I'm just another dude tryna be one of you
Ich bin nur ein Typ, der versucht, einer von euch zu sein
Ahhh Yesss... 012, Bring some Whiskey
Ahhh Ja... 012, Bring etwas Whiskey
I think we deserved it, oh it sound so much better man
Ich denke, wir haben es verdient, oh, es klingt so viel besser, Mann
Without one of you man
Ohne einen von euch, Mann
The rap Steve Biko
Der Rap-Steve Biko
I do it for the people.
Ich tue es für die Leute.
All together now
Alle zusammen jetzt
Ahhh Yesss.
Ahhh Ja.





Авторы: Lesego Moiloa, Lee Owen Taylor


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.