Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Déclaration de mission
Заявление о миссии
It's
ya
boy
Это
твой
парень
And
this
my
intro
И
это
мое
вступление
This
my
mission
statement
Моё
программное
заявление
Of
representatives
Представителей
With
Slime
Po
on
the
beat
you
heard
С
Slime
Po
на
бите,
ты
слышала
We
elevatin'
Мы
поднимаемся
Toasting
Labor
Day
Как
отмечал
День
труда
Mimosa
made
with
ace
of
spade
Мимоза
с
"Ace
of
Spade"
A
legend
with
this
razor
blade
Легенда
с
этим
лезвием
бритвы
But'll
shoot
you
before
he
raise
a
blade
Но
выстрелит,
прежде
чем
поднимет
лезвие
Me
and
my
lady
stayed
Мы
с
моей
девушкой
остались
The
first
place
that
McGrady
played
Там,
где
Макгрейди
впервые
играл
And
I
ain't
have
to
И
мне
не
пришлось
Fans
or
play
the
stage
Фанатам
или
играть
на
сцене
My
OG
got
some
old
beef
from
a
80s
fade
У
моего
OG
старые
разборки
с
80-х
The
opp
got
stuck
with
the
box
cut
Оппонент
получил
"коробку"
like
a
80s
fade
как
прическа
80-х
Blood
got
mopped
up
Кровь
убрали
But
still
left
a
major
stain
Но
осталось
большое
пятно
They
was
gon
'fore
the
cops
popped
up
Они
ушли
до
приезда
копов
To
save
the
day
Спасать
день
How
many
times
I
say,
"movin"
cooler
than
Macy
grey
Сколько
раз
я
говорил:
"двигаться"
круче,
чем
Мэйси
Грей
But
left
the
car
Но
оставил
машину
Idle
while
I
was
baggin
to
make
a
play
На
холостом
ходу,
пока
собирал
сумку
для
дела
Am
I
the
illest,
in
it?
Я
самый
крутой,
да?
I'd
imagine
it's
safe
to
say
Думаю,
можно
так
сказать
Money
from
different
countries
Деньги
из
разных
стран
what
you
want
my
safe
to
say
что
хочешь,
чтобы
мой
сейф
сказал
I
suggest
that
you
carry
yo
shit
the
patient
way
Советую
носить
свои
вещи
терпеливо
'Fore
paramedics
Пока
парамедики
gotta
carry
yo
shit
the
patient
way
не
вынесут
тебя
на
носилках
grip
on
the
ratchet
держит
ракетницу
and
let
it
spray
ya
way?
и
даст
очередь
по
твоему
пути?
I
don't
pull
my
stick
to
just
flash
it
Я
не
достаю
ствол,
чтобы
просто
блеснуть
Bitch
I
ain't
agent
k
Крошка,
я
не
агент
Кей
but
they
commending
Blak
но
хвалят
Блака
For
every
track
i
slayed
За
каждый
трек,
что
я
сделал
For
every
stack
I
saved
За
каждую
пачку,
что
накопил
tell
the
beef
it's
a
renoylds
wrap
говори
в
конфликте
– это
фольга
Reynold's
Wrap
Wearing
wires
С
проводами
the
only
way
that
y'all
fed
the
trap
единственный
способ,
как
вы
кормили
ловушку
I
feed
this
456
Я
кормлю
эту
456
you
die
when
ya
head
get
cracked
ты
умрешь,
когда
череп
треснет
My
heart
in
the
game
Мое
сердце
в
игре
with
rockets
I
was
extra
strapped
с
ракетами
я
был
заряжен
по
максимуму
But
didn't
wanna
kill
em
Но
не
хотел
убивать
их
So
before
I
shot
I
was
stepping
back
Перед
выстрелом
я
делал
шаг
назад
You
never
measured
crack
Ты
никогда
не
мерил
крэк
that's
a
settled
fact
это
факт
Saying
I
ain't
hot
Говоришь,
что
я
не
горяч
knowing
the
pot
зная
про
котелок
and
the
kettles
Blak
и
чайник
чёрный
Ion
give
a
fuck
how
people
feel
about
me
Мне
плевать,
что
люди
думают
обо
мне
Ain't
on
the
itinerary
Нет
в
моем
расписании
That
can't
be
what's
real
about
me
Это
не
может
быть
правдой
обо
мне
I
don't
even
notice
Я
даже
не
замечаю
the
bogus
homies
that
really
doubt
me
фальшивых
друзей,
кто
реально
сомневается
I
be
eating
right
Я
правильно
питаюсь
working
hard
усердно
работаю
Don't
be
feeling
lousy
Не
чувствую
себя
паршиво
I
be
energetic
Я
энергичен
my
pen
aesthetic
мое
перо
эстетично
Niggas
quote
my
conversations
Пацаны
цитируют
мои
разговоры
and
act
like
I
ain't
never
said
it
и
делают
вид,
что
я
этого
не
говорил
I
don't
pull
cards,
Я
не
разбрасываю
карты,
Cuz
I
ain't
tryna
get
the
credit
Потому
что
не
ищу
одобрения
for
some
it's
like
the
flu
для
кого-то
как
грипп
Y'all
have
yet
to
get
it
Вы
до
сих
пор
это
не
уловили
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johnathan Robert Fournier, Edward Peyton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.