Blaksmif - Le Phare - перевод текста песни на немецкий

Le Phare - Blaksmifперевод на немецкий




Le Phare
Der Leuchtturm
Je sais que tu es la seule maintenant
Ich weiß, dass du jetzt die Einzige bist
Man can't nobody
Mann, niemand kann
talk to me
mit mir reden
Sitting in complete silence
Sitze in völliger Stille
mind really feeling like "I'm lost at sea"
fühle mich echt wie verloren auf See
Going fucking crazy
Werde verdammt verrückt
Cuz like a broken rubber baby
Denn wie ein kaputtes Gummibaby
Look at what this lifestyle costed me
Schau, was dieser Lifestyle mich kostete
Enjoying outside seating at the cafe
Genieße draußen Sitzplatz im Café
sipping tea
schlürfe Tee
green steaming in the ashtray
Grün dampfend im Aschenbecher
This is me
Das bin ich
just feeling like I was floating through existence
fühle mich als treibe durch die Existenz
Shit was getting so easy
Alles wurde so einfach
I was hoping for resistance
hoffte auf Widerstand
Like I don't know
Als wüsste ich nicht
if I need a vacation
ob Urlaub nötig
or need a challenge
oder Herausforderung
Go to Rome eat a Caesar salad
Nach Rom Caesar-Salat essen
Drunk at the karaoke just screaming ballots
Betrunken bei Karaoke brüll' Wahlzettel
now I'm with a bad one, but trust me if he can take it he can have it
jetzt mit einer Wilden, vertrau mir wenn ers nimmt kann ers haben
Not saying she get treated average
Sag nicht sie wird durchschnittlich behandelt
Boutique knows her by name
Boutique kennt sie beim Namen
Cuz she's a savage
Denn sie ist wild
but she's established
doch etabliert
Custom merch experts overseeing fabrics
Maßschneider-Experten prüfen Stoffe
In the flesh
In Fleisch und Blut
Wizards chess
Zaubererschach
Every piece is magic
Jedes Stück magisch
Becoming one whole number
Werden eine ganze Zahl
when we were fractions
wo wir Bruchteile waren
What's one without the other
Was ist eins ohne das andere
That's toast with no butter
Toast ohne Butter
I used to say I love you
Pflegte "Ich lieb dich" zu sagen
was quote I won't utter
war ein Satz unausgesprochen
Now I'm buying a diamond
Jetzt kauf ich Diamanten
throwing gold under
lege Gold darunter
Shiny like the North Star
Glänzend wie der Nordstern
You the one I write bout
Du die worüber ich schreib
cuz when I wasn't sure of myself
denn als ich unsicher war über mich
you were the lighthouse
warst du der Leuchtturm
When I wasn't sure of myself
Als ich unsicher war über mich
You were the light
Warst du das Licht
Half on the baby
Eine Hälfte fürs Baby
half on the Audi
eine für den Audi
half on a house
eine fürs Haus
half on the Maui trip
eine für Maui-Reise
But if it's war
Doch wenn Krieg ist
then she holding the stick
hält sie den Knüppel
Might buy her a buffer ring
Kauf ihr Pufferring
The way she loading the clip
wie sie Magazin lädt
I know she the shit
Ich weiß sie ist der Hammer
cuz soon as she sat in the passenger
denn sobald sie Beifahrersitz nahm
she unlocked the driver side door of the whip
entsperrte Fahrerseite vom Auto
Honestly, I had to learn to be romantic
Ehrlich, ich lernte Romantik
I was nervous
Ich war nervös
when we first we made love
als wir Liebe erstmals machten
so tantric
so tantrisch
instead she led the way
stattdessen führte sie
no pamphlet
kein Handbuch
Shit was Shakespearean
Es war shakespearisch
I had to go ham-let
Ich musste Ham-let spielen
Private park picnic
Privatpark Picknick
Taking pics flick flick
Mach Bilder klick klick
Devenir dinner dates
Devenir Abendessen-Dates
candles with the the lit wicks
Kerzen mit brennenden Dochten
Family Breakfast
Familienfrühstück
grits with
Maisbrei mit
Bacon and pancake mixes
Speck und Pfannkuchenmix
Mimosa for the host of my commitment
Mimosa dem Gastgeber meiner Bindung
Before you
Bevor du kamst
baby I was stuck drifting
Baby ich war festgefahren
You uplifting
Du beflügelnd
our first tongue kissing
unser erster Zungenkuss
Was luck switching
Änderte das Glück
*Typewriter clicking*
*Schreibmaschinen-Geklapper*
Well now really when we go back into falling in love
Nun echt wenn wir zurückgehen ins Verlieben
And say it's crazy
Und sagen es ist verrückt
Falling
Fallen
You see
Wisst ihr
We don't say rising into love
Wir sagen nicht Aufsteigen in Liebe
There is in it the idea of the fall
Da ist darin die Idee des Falls
And uh
Und äh
It just goes back as a matter of fact to extremely fundamental things
Es geht einfach zurück auf äußerst fundamentale Dinge
That
Dass
there is always a curious
es gibt immer eine merkwürdige
tie at some point
Verbindung irgendwann
between the fall and the creation
zwischen Fall und Schöpfung
taking this ghastly risk
dieses entsetzliche Risiko einzugehen





Авторы: Johnathan Robert Fournier, Edward Peyton


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.