Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maison Hantée
Обещанный Дом
Notre
père
qui
es
aux
cieux
Отче
наш,
сущий
на
небесах,
Que
ton
nom
soit
sanctifié
que
ton
règne
vienne
Да
святится
имя
Твоё,
да
приидет
Царствие
Твоё,
que
ta
volonté
soit
faite
sur
la
Terre
comme
au
ciel
Да
будет
воля
Твоя
на
земле,
как
на
небе.
Donne-nous
aujourd'hui
notre
pain
de
ce
jour;
Хлеб
наш
насущный
дай
нам
сегодня,
pardon
me-nous
no's
offensés,
И
прости
нам
долги
наши,
comme
nous
pardonnons
aussi
à
ceux
qui
nous
ont
offensés;
как
и
мы
прощаем
должникам
нашим.
et
ne
nous
soumet
pas
à
la
tentation,
mais
délivre-nous
du
Mal.
И
не
введи
нас
во
искушение,
но
избавь
нас
от
лукавого.
Car
c'est
à
toi
qu'appartienne,
le
règne,
Ибо
Твоё
есть
Царство,
la
puissance
et
la
gloire,
И
сила
и
слава
pour
les
siècles
des
siècles.
Во
веки
веков.
It's
like
this
and
like
that
and
like
this
and
uh
Всё
так
и
этак,
и
опять
вот
так,
эх
It's
been
a
while
since
i
seen
you
Сто
лет
тебя
не
видел,
I
been
missing
ya
Скучал
по
тебе.
And
I
know
at
the
end
И
знаю,
в
конце
I
was
distant
but
Я
отдалился,
но
it
says
nothing
bout
the
feelings
smif
Это
не
значит,
что
чувства
— миф,
was
left
dealing
with
С
которыми
я
остался.
I
didn't
think
that
it
could
get
as
real
as
this
Не
думал,
что
будет
так
реально.
Blocked
outta
my
mind
Вытесняю
из
мыслей,
tryna
survive
пытаясь
выжить.
And
since
you
didn't
А
раз
ты
не
здесь,
The
pain
I've
been
hiding
inside
То
боль,
что
ношу,
—
wish
you
could
listen
Лучше
б
услышала,
wish
you
could
listen
Лучше
б
услышала.
Maybe
this
is
what
karma
is
like
Может,
это
и
есть
карма.
Took
you
for
granted
Принял
тебя
как
данность,
tryna
fit
the
world
all
in
one
night
хотел
весь
мир
за
ночь
ухватить,
but
didn't
plan
it
но
не
планировал.
Vague
memories
Смутные
моменты,
replayed
in
my
brain
в
голове
повторяются,
while
you
remain
heavenly
а
ты
осталась
ангелом.
seen
you
in
a
dream
Видел
тебя
во
сне,
and
your
age
didn't
change
и
годы
тебя
не
тронули,
I
was
grey,
seventy
а
я
седой,
под
семьдесят.
but
after
all
of
this
time
Но
спустя
столько
времени
The
same
energy
Та
же
энергия.
And
after
all
of
these
wine
and
haze
remedies
И
после
всех
этих
вин
и
дымных
лекарств
It
takes
every
bit
of
strength
Мне
нужно
каждую
каплю
сил,
not
to
make
enemies
чтоб
не
враждовать
с
миром.
Before
words
И
прежде
чем
слова
appear
in
my
notes
появляются
в
заметках,
you
can
hear
it
in
the
quotes
Ты
слышишь
это
в
строках:
That
my
spirit
is
broke
Мой
дух
сломлен.
for
me
is
like
mirrors
and
smoke
для
меня
— как
дым
и
зеркала.
For
awhile
Какое-то
время
I
got
pissed
when
niggas
would
joke
злился,
когда
чужие
шутили.
Cuz
ain't
shit
funny
to
me
Да
мне
не
до
смеха,
I
gotta
make
sense
Мне
нужен
смысл,
money
is
me
деньги
— это
я.
Ain't
shit
funny
to
me
Ничего
смешного,
It
don't
make
sense
Нету
здесь
смысла.
Never
knew
that
I
could
love
love
love
love
like
this
Не
думал,
что
смогу
так
любить-любить-любить.
We
used
to
love
life
now
my
love
lifeless
Раньше
жизнь
любили,
а
ныне
любовь
мертва.
I
would
spill
Я
бы
пролил
innocent
blood
невинную
кровь
for
one
night
за
одну
ночь,
To
blow
a
dub
under
club
lights
Чтоб
потратить
сотку
под
софитами.
Twisting
skunk
Курю
смрад,
Getting
drunk
Пью
до
дна,
acting
dumb
hype
ведусь
на
крики,
Calming
y'all
down
from
always
starting
up
fights
Успокаивая
всех,
кто
рвётся
в
драку.
The
way
it
went
down
it
wasn't
right
Всё
пошло
не
так,
we
supposed
to
be
shopping
а
ведь
должны
покупать
copping
crushed
ice
брильянты
в
крошке.
treat
the
clutch
right
ухаживать
за
сцепкой.
Is
that
your
warm
presence
Твоё
ли
тёплое
присутствие
beaming
through
the
sunlight
пробивается
сквозь
солнце,
Or
am
I
trying
to
be
positive
like
a
blood
type
Или
я
пытаюсь
верить,
как
по
группе
крови?
Who
knew
that
Smif
is
Кто
б
подумал,
что
Смиф
—
the
the
superstitious
thug
type
это
суеверный
тип.
See
even
tho
it
Даже
если
that
you
was
leaving
что
ты
ушла,
The
irony
is
that
you
gave
me
Ирония
в
том,
что
ты
дала
something
to
believe
in
что-то,
во
что
верить.
Kept
the
devil
off
of
my
back
Отгоняла
дьявола
от
спины,
fighting
soul
demons
борясь
с
демонами.
Tryna
get
across
to
me
Пыталась
до
меня
достучаться
With
no
treason
Без
предательства.
I
couldn't
leave
my
room
a
whole
season
Я
не
выходил
из
комнаты
целый
сезон,
Was
too
shocked
Был
в
шоке.
Half
the
crew
locked
Половина
пацанов
в
тюрьме,
they
told
your
brother
Твоему
брату
сказали
through
the
food
slot
через
окошко
в
двери,
out
here
tears
tasting
like
blue
dot
Слёзы
на
вкус
как
«Blue
Dot»,
Your
bitch
already
switching
on
you
like
the
fuse
popped
А
твоя
крыса
уже
переметнулась,
как
перегорел
предохранитель.
And
ain't
shit
funny
to
me
И
мне
не
до
смеха,
I
gotta
make
sense
Мне
нужен
смысл,
Money
is
me
Деньги
— это
я.
Nigga
ain't
shit
funny
to
me
Чувак,
ничего
смешного,
It
don't
make
sense
Нету
здесь
смысла.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johnathan Robert Fournier, Edward Peyton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.