Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Should've
been
in
Dubai,
but
instead
I'm
in
Lockwood
Ich
hätte
in
Dubai
sein
sollen,
stattdessen
bin
ich
in
Lockwood
That's
one
stop
Londis
Das
ist
ein
Londis-Stopp
Spoke
to
the
label,
they
said
I
need
content
Habe
mit
dem
Label
gesprochen,
sie
sagten,
ich
brauche
Inhalte
I
ain't
got
no
contest
Ich
habe
keinen
Wettbewerb
Eight
balls
in
a
bag,
what's
all
this
fondlin'?
Acht
Kugeln
in
einer
Tasche,
was
soll
dieses
Fummeln?
AD,
Green
Goblin
AD,
Grüner
Kobold
Weighted
pulls,
then
it's
weighted
dips
Gewichtete
Klimmzüge,
dann
gewichtete
Dips
In
the
trenches
step
with
the
strongest
In
den
Schützengräben
mit
den
Stärksten
Been
True
Flavours,
never
been
Hakkasan,
it's
mad
War
bei
True
Flavours,
war
noch
nie
bei
Hakkasan,
es
ist
verrückt
DW-40,
turn
them
jelly,
mash
is
jammed
DW-40,
mach
sie
zu
Wackelpudding,
Maische
ist
verklemmt
Hell
In
The
Cell,
that's
2v1,
that's
handicap
Hell
In
The
Cell,
das
ist
2 gegen
1,
das
ist
Handicap
Diamonds
dance,
no
salary
cap
Diamanten
tanzen,
keine
Gehaltsobergrenze
Not
refugees
anymore,
BTC,
GBPP
any
more?
Keine
Flüchtlinge
mehr,
BTC,
GBPP,
irgendwas
mehr?
She
won't
see
me
anymore
Sie
wird
mich
nicht
mehr
sehen
Hear
sirens,
but
I
won't
flee
anymore
Höre
Sirenen,
aber
ich
fliehe
nicht
mehr
Judge
won't
free
anymore
Richter
lässt
nicht
mehr
frei
With
Snow,
but
he
can't
go
ski
anymore
Mit
Snow,
aber
er
kann
nicht
mehr
Ski
fahren
Said
that
I
made
a
mistake,
I
admit
that
won't
disagree
anymore
Sagte,
dass
ich
einen
Fehler
gemacht
habe,
ich
gebe
zu,
dass
ich
nicht
mehr
widerspreche
Show
no
emotion,
how
do
I
do
that?
Keine
Emotionen
zeigen,
wie
mache
ich
das?
Cover
this
flap,
this
toothpaste
Blu
Tack
Decke
diese
Klappe
ab,
diese
Zahnpasta
Blu
Tack
Brighter
days,
the
pendant
bindin'
Hellere
Tage,
der
Anhänger
blendet
Floor
that
car,
it
Schumach's
Gib
Gas,
das
Auto
gehört
Schumacher
Wanna
go
Brighton
beach,
okay,
let's
do
that
Willst
du
zum
Brighton
Beach,
okay,
lass
uns
das
machen
Feel
the
performance
bad,
I
might
just
boo
that
Finde
die
Performance
schlecht,
ich
könnte
sie
ausbuhen
Been
True
Flavours,
never
been
Hakkasan,
it's
mad
War
bei
True
Flavours,
war
noch
nie
bei
Hakkasan,
es
ist
verrückt
DW-40,
turn
them
jelly,
mash
is
jammed
DW-40,
mach
sie
zu
Wackelpudding,
Maische
ist
verklemmt
Hell
In
The
Cell,
that's
2v1,
that's
handicap
Hell
In
The
Cell,
das
ist
2 gegen
1,
das
ist
Handicap
Diamonds
dance,
no
salary
cap
Diamanten
tanzen,
keine
Gehaltsobergrenze
By
key
house,
now
I'm
at
reed
house
Vom
Schlüsselhaus,
jetzt
bin
ich
im
Schilfhaus
Plant
this
one,
come
suck
this
seed
out
Pflanz
das
ein,
komm,
saug
diesen
Samen
raus
Bros
on
the
pitch,
got
caught
by
the
camera
Brüder
auf
dem
Spielfeld,
von
der
Kamera
erwischt
Man
come
pluck
this
feed
down
Mann,
komm,
pflück
diese
Zufuhr
runter
Handguns
beat,
it's
senile,
erectile
Handfeuerwaffen
schlagen,
es
ist
senil,
erektil
Test
out,
put
P
down
Teste
aus,
leg
P
hin
Trees
leaves
cover
that
Kodak,
woah
Baumblätter
bedecken
das
Kodak,
woah
Just
look
at
the
lines
it
speed
down
Schau
dir
nur
die
Linien
an,
wie
schnell
es
runtergeht
Linin',
new
drill,
realign
it,
bine
it
Ausrichten,
neuer
Drill,
neu
ausrichten,
binden
Get
bagged,
reassign
it
climate
Eingesackt
werden,
Klima
neu
zuordnen
Gets
hot,
but
the
night
is
violent
Wird
heiß,
aber
die
Nacht
ist
gewalttätig
New
toys,
but
they
hide
it,
find
it
Neue
Spielzeuge,
aber
sie
verstecken
es,
finden
es
Rap
for
the
bills,
new
sounds
what
I
find
in
silence
Rappe
für
die
Rechnungen,
neue
Sounds,
was
ich
in
der
Stille
finde
Run
from
the
past
so
much,
might
need
a
podiatrist
Renne
so
viel
vor
der
Vergangenheit
weg,
brauche
vielleicht
einen
Podologen
Been
True
Flavours,
never
been
Hakkasan,
it's
mad
War
bei
True
Flavours,
war
noch
nie
bei
Hakkasan,
es
ist
verrückt
DW-40,
turn
them
jelly,
mash
is
jammed
DW-40,
mach
sie
zu
Wackelpudding,
Maische
ist
verklemmt
Hell
In
The
Cell,
that's
2v1,
that's
handicap
Hell
In
The
Cell,
das
ist
2 gegen
1,
das
ist
Handicap
Diamonds
dance,
no
salary
cap
Diamanten
tanzen,
keine
Gehaltsobergrenze
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joshua Eduardo, Harduer Jens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.