Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
my
money
bag,
not
Memphis
In
meiner
Geldtasche,
nicht
Memphis
A
military
mic,
defenseless
Ein
militärisches
Mikrofon,
schutzlos
Dangerously
bad,
she's
a
temptress
Gefährlich
böse,
sie
ist
eine
Verführerin
(A-A-A
B)
I
got
a
dentist
and
he's
reckless
(A-A-A
B)
Ich
habe
einen
Zahnarzt
und
er
ist
rücksichtslos
Two
black
hands
on
a
wap,
sepsis
Zwei
schwarze
Hände
an
einer
Waffe,
Sepsis
This
cinderella
bad
like
the
stepsis
Diese
Cinderella
ist
böse
wie
die
Stiefschwester
Does
more
than
you
but
you're
sexist
Macht
mehr
als
du,
aber
du
bist
sexistisch
You
was
desperate
for
the
guest
list
Du
warst
verzweifelt
auf
der
Gästeliste
Not
in
Memphis,
I'm
in
Tennessee
Nicht
in
Memphis,
ich
bin
in
Tennessee
Free
H
triple
times,
no
pedigree
Befreie
H
dreimal,
kein
Stammbaum
Assist
for
the
crime,
an
accessory
Beihilfe
zur
Straftat,
eine
Mittäterin
Bro
with
the
mask
doesn't
need
a
necessity
Bruder
mit
der
Maske
braucht
keine
Notwendigkeit
Ghoul
in
the
night
with
Ken
Kaneki
Ghul
in
der
Nacht
mit
Ken
Kaneki
And
he
brought
tools
to
the
fight,
hood
analogy
Und
er
brachte
Werkzeuge
zum
Kampf,
Hood-Analogie
I
don't
need
friends
I
got
family
Ich
brauche
keine
Freunde,
ich
habe
Familie
Sword
on
my
leg
in
the
cab,
Final
Fantasy
Schwert
an
meinem
Bein
im
Taxi,
Final
Fantasy
Copycats
using
the
Sharingan
Nachahmer
benutzen
das
Sharingan
Stay
in
your
lane,
I
ain't
arrogant
Bleib
auf
deiner
Spur,
ich
bin
nicht
arrogant
3'
SD
3'
Sharingan
3'
SD
3'
Sharingan
Great
impact
on
the
field,
top
talisman
Großer
Einfluss
auf
dem
Feld,
Top-Talisman
Was
all
in
the
Ford,
Harrison
Ford
War
alles
im
Ford,
Harrison
Ford
Dinger
focus,
I'm
intelligent
Dinger-Fokus,
ich
bin
intelligent
He
ain't
bang
waps,
he
a
celibate
Er
hat
keine
Waffen
benutzt,
er
ist
zölibatär
New
mash,
hold
a
mango
'cause
it's
delicate
Neue
Waffe,
halt
eine
Mango,
weil
sie
empfindlich
ist
Construction
team
for
the
parcel
Bauteam
für
das
Paket
Run
through
doors
like
Takeshi's
castle
Renne
durch
Türen
wie
Takeshi's
Castle
Need
a
Duchess
like
the
Markle
Brauche
eine
Herzogin
wie
die
Markle
Old
ones
stepping
on
toes
metatarsal
Alte,
die
auf
Zehen
treten,
Mittelfußknochen
Corns
bopping
for
the
sparkle
Hühneraugen
hüpfen
für
den
Glanz
Trench
babies,
we
ain't
walking
on
marble
Grabenbabys,
wir
laufen
nicht
auf
Marmor
Jump
out,
let
it
sing,
no
Carpool
Spring
raus,
lass
es
singen,
kein
Carpool
Dark
rituals
get
the
blood
then
you
gargle
Dunkle
Rituale
holen
das
Blut,
dann
gurgelst
du
Oh
Visht,
said
reach
for
the
stars,
I
ain't
reached
it
Oh
Visht,
sagte,
greif
nach
den
Sternen,
ich
habe
sie
nicht
erreicht
Had
my
heartbroken,
couldn't
treat
it
Hatte
mein
Herz
gebrochen,
konnte
es
nicht
behandeln
Had
a
smile
but
inside
I
was
trist',
yeah
Hatte
ein
Lächeln,
aber
innerlich
war
ich
traurig,
ja
In
an
unmarked
car,
policing
squad
In
einem
unmarkierten
Auto,
Polizeieinheit
Release
them
dogs,
they're
retreating
Lass
die
Hunde
frei,
sie
ziehen
sich
zurück
Ha-Hang
where
they
are
no
key
risk
Hängen,
wo
sie
sind,
kein
Schlüsselrisiko
I
don't
judge
yards
and
the
legal
proceedings
Ich
beurteile
keine
Höfe
und
die
Gerichtsverfahren
Pu-Pu-Pull
up
in
all
sorts
never
in
your
court
Tau-Tau-Tauche
auf
in
allen
möglichen
Arten,
niemals
in
deinem
Gericht
Bro
had
it
saw
for,
dripping
in
your
sauce
Bruder
hatte
es
gesehen,
tropfend
in
deiner
Soße
And
he
get
abs,
he
ain't
normal
Und
er
bekommt
Bauchmuskeln,
er
ist
nicht
normal
My
guys
buss
cases,
plural
Meine
Jungs
gewinnen
Fälle,
Plural
Moved
out
the
ends,
so
I'm
out
where
it's
rural
Bin
aus
den
Enden
weggezogen,
also
bin
ich
draußen,
wo
es
ländlich
ist
Come
back
you
think
you're
immortal,
two
Komm
zurück,
du
denkst,
du
bist
unsterblich,
zwei
Hunt
in
the
night
nocturnal,
three
Jage
in
der
Nacht
nachtaktiv,
drei
All
of
my
guys
'til
they
caught
all
4
Alle
meine
Jungs,
bis
sie
alle
4 gefangen
haben
I
don't
have
a
thought,
bring
it
all
out
Ich
habe
keinen
Gedanken,
bring
alles
raus
Game
in
my
hands,
not
a
Fallout
Spiel
in
meinen
Händen,
kein
Fallout
My
government
name
is
what
they
call
out
Mein
bürgerlicher
Name
ist
das,
was
sie
ausrufen
I
get
Klay
Thompson
when
I
ball
out
Ich
werde
Klay
Thompson,
wenn
ich
ausraste
Draw
for
the
sword
in
the
night,
it's
a
draw
out
Greife
zum
Schwert
in
der
Nacht,
es
ist
ein
Unentschieden
Skin
tone
like
the
Rambo,
claws
out
Hautfarbe
wie
der
Rambo,
Krallen
raus
Got
it
out
the
mud,
couldn't
crawl
out
Habe
es
aus
dem
Schlamm
geholt,
konnte
nicht
herauskriechen
All
might,
one
for
you,
all
out
All
Might,
eins
für
dich,
alles
raus
Innocent
until
proven
guilty
Unschuldig,
bis
die
Schuld
bewiesen
ist
Filthy,
turn
a
brown
face
to
a
milky?
Schmutzig,
ein
braunes
Gesicht
in
ein
milchiges
verwandeln?
Walk
in,
Samurai
steel
in
the
building,
fielding
Geh
rein,
Samurai-Stahl
im
Gebäude,
auf
dem
Feld
She
wan'
keep
it
Peter
Shilton?
Will
sie
es
wie
Peter
Shilton
halten?
Need
to
see
M's
like
Denilson
Muss
M's
sehen
wie
Denilson
Front
three's
gone
so
we
need
a
Reiss
Nelson
Die
vorderen
Drei
sind
weg,
also
brauchen
wir
einen
Reiss
Nelson
Weren't
made
for
this
life
I
was
built
in
War
nicht
für
dieses
Leben
gemacht,
ich
wurde
hineingebaut
And
I'm
still
chasing
the
bag,
so
I
shield
it
Und
ich
jage
immer
noch
der
Tasche
hinterher,
also
schütze
ich
sie
In
my
money
bag,
not
Memphis
In
meiner
Geldtasche,
nicht
Memphis
A
military
mic,
defenceless
Ein
militärisches
Mikrofon,
schutzlos
Dangerously
bad,
she's
a
temptress
Gefährlich
böse,
sie
ist
eine
Verführerin
I
got
a
dentist
and
he's
reckless
Ich
habe
einen
Zahnarzt
und
er
ist
rücksichtslos
Two
black
hands
on
a
wap,
sepsis
Zwei
schwarze
Hände
an
einer
Waffe,
Sepsis
This
Cinderella
bad
like
the
step-sis
Diese
Cinderella
ist
böse
wie
die
Stiefschwester
Does
more
than
you
but
you're
sexist
Macht
mehr
als
du,
aber
du
bist
sexistisch
You
was
desperate
for
the
guest
list
Du
warst
verzweifelt
auf
der
Gästeliste
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joshua Eduardo, Alexis Inkonomov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.