Текст и перевод песни BLANCO - Ladro Di Fiori
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ladro Di Fiori
Flower Thief
Sono
un
ladro
di
fiori
I'm
a
flower
thief
Amo
i
tuoi
colori
I
love
your
colors
E
ho
rubato
a
te
And
I
stole
from
you
In
un
campo
di
gigli
In
a
field
of
lilies
Siamo
tornati
bimbi
We
became
children
again
E
tu
hai
scelto
me
And
you
chose
me
Blanchito,
babe
Blanchito,
babe
Michelangelo
Michelangelo
Mettimi
le
ali,
ah
Give
me
wings,
ah
Il
suo
rossetto,
uh-uh-uh
Her
lipstick,
uh-uh-uh
La
rende
più—,
uh-uh-uh
Makes
her
more—,
uh-uh-uh
Di
quanto
già
lo
è,
è,
è,
è
Than
she
already
is,
is,
is,
is
Hai
detto:
"No-no-no-no-no-no,
resta
qui
ancora
mezz′ora"
You
said,
"No-no-no-no-no-no,
stay
here
for
another
half
hour"
Ho
detto:
"No-no-no,
non
sono
il
tuo
brivido
sulla
schiena"
I
said,
"No-no-no,
I'm
not
your
thrill
up
your
spine"
Una
notte
intera,
una
luna
piena
A
whole
night,
a
full
moon
Un'altra
cantilena,
un
assolo
per
te
Another
lullaby,
a
solo
for
you
Restiamo
qui,
dai
Let's
stay
here,
come
on
Ora
che
è
tardi,
ma
non
vai
Now
that
it's
late,
but
you're
not
leaving
Un
mazzo
di
rose
se
fai
A
bouquet
of
roses
if
you
do
Come
da
prassi,
devi
solo
ascoltarmi
As
usual,
you
just
have
to
listen
to
me
E
arriviamo
all′alba
And
we'll
get
to
the
dawn
Che
si
colora
l'aria
Which
paints
the
air
E
guardiamoci
in
faccia
And
let's
look
each
other
in
the
face
Avere
i
tuoi
occhi
per
vedere
chi
sono
To
have
your
eyes
to
see
who
I
am
Che
chiudessi
gli
occhi
pеr
sentire
chi
sono
You
to
close
your
eyes
to
feel
who
I
am
Davvеro,
davvero,
davvero
Really,
really,
really
Volevo
pa-partire
senza
pa-passare
da
te
I
wanted
to
leave
without
passing
by
your
place
L'ultimo
fiore
nella
tua
cassetta
The
last
flower
in
your
mailbox
L′ultimo
ricordo
di
me
sarà
su
una
bolletta
The
last
memory
of
me
will
be
on
a
bill
Sì,
so
che
non
sarà
un
granché,
ma
andavo
di
fretta
Yes,
I
know
it
won't
be
much,
but
I
was
in
a
hurry
Hai
detto:
"No-no-no-no-no-no,
resta
qui
ancora
mezz′ora"
You
said,
"No-no-no-no-no-no,
stay
here
for
another
half
hour"
Ho
detto:
"No-no-no,
non
sono
il
tuo
brivido
sulla
schiena"
I
said,
"No-no-no,
I'm
not
your
thrill
up
your
spine"
Una
notte
intera,
una
luna
piena
A
whole
night,
a
full
moon
Un'altra
cantilena
e
un
assolo
per
te
Another
lullaby
and
a
solo
for
you
Restiamo
qui,
dai
Let's
stay
here,
come
on
E
arriviamo
all′alba
And
we'll
get
to
the
dawn
Che
si
colora
l'aria
Which
paints
the
air
E
guardiamoci
in
faccia
And
let's
look
each
other
in
the
face
Avere
i
tuoi
occhi
per
vedere
chi
sono
To
have
your
eyes
to
see
who
I
am
Che
chiudessi
gli
occhi
per
sentire
chi
sono
You
to
close
your
eyes
to
feel
who
I
am
Davvero,
davvero,
davvero
Really,
really,
really
Sono
un
ladro
di
fiori
I'm
a
flower
thief
Amo
i
tuoi
colori
I
love
your
colors
E
ho
rubato
a
te
And
I
stole
from
you
In
un
campo
di
gigli
In
a
field
of
lilies
Siamo
tornati
bimbi
We
became
children
again
E
tu
hai
scelto
me
And
you
chose
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.