Текст и перевод песни BLANCO - Ladro Di Fiori
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sono
un
ladro
di
fiori
Я
вор
цветов,
Amo
i
tuoi
colori
Люблю
твои
краски,
E
ho
rubato
a
te
И
украл
у
тебя,
In
un
campo
di
gigli
В
поле
лилий,
Siamo
tornati
bimbi
Мы
снова
стали
детьми,
E
tu
hai
scelto
me
И
ты
выбрала
меня.
Blanchito,
babe
Blanchito,
детка,
Michelangelo
Микеланджело.
Mettimi
le
ali,
ah
Дай
мне
крылья,
ах,
Il
suo
rossetto,
uh-uh-uh
Твоя
помада,
у-у-у,
La
rende
più—,
uh-uh-uh
Делает
тебя
ещё
более—,
у-у-у,
Di
quanto
già
lo
è,
è,
è,
è
Чем
ты
уже
есть,
есть,
есть,
есть.
Hai
detto:
"No-no-no-no-no-no,
resta
qui
ancora
mezz′ora"
Ты
сказала:
"Нет-нет-нет-нет-нет-нет,
останься
ещё
на
полчаса",
Ho
detto:
"No-no-no,
non
sono
il
tuo
brivido
sulla
schiena"
Я
сказал:
"Нет-нет-нет,
я
не
твоя
мурашка
по
коже",
Una
notte
intera,
una
luna
piena
Целая
ночь,
полная
луна,
Un'altra
cantilena,
un
assolo
per
te
Ещё
одна
песенка,
соло
для
тебя.
Restiamo
qui,
dai
Останемся
здесь,
давай,
Ora
che
è
tardi,
ma
non
vai
Сейчас
уже
поздно,
но
ты
не
уходишь,
Un
mazzo
di
rose
se
fai
Букет
роз,
если
ты
сделаешь,
Come
da
prassi,
devi
solo
ascoltarmi
Как
обычно,
тебе
просто
нужно
послушать
меня.
E
arriviamo
all′alba
И
доживём
до
рассвета,
Che
si
colora
l'aria
Когда
воздух
окрашивается,
E
guardiamoci
in
faccia
И
посмотрим
друг
другу
в
лицо.
Avere
i
tuoi
occhi
per
vedere
chi
sono
Иметь
твои
глаза,
чтобы
увидеть,
кто
я,
Che
chiudessi
gli
occhi
pеr
sentire
chi
sono
Чтобы
ты
закрыла
глаза,
чтобы
почувствовать,
кто
я,
Davvеro,
davvero,
davvero
На
самом
деле,
на
самом
деле,
на
самом
деле.
Volevo
pa-partire
senza
pa-passare
da
te
Хотел
у-уехать,
не
за-заезжая
к
тебе,
L'ultimo
fiore
nella
tua
cassetta
Последний
цветок
в
твоей
вазе,
L′ultimo
ricordo
di
me
sarà
su
una
bolletta
Последнее
воспоминание
обо
мне
будет
на
счёте
за
коммунальные
услуги,
Sì,
so
che
non
sarà
un
granché,
ma
andavo
di
fretta
Да,
знаю,
это
не
очень,
но
я
торопился.
Hai
detto:
"No-no-no-no-no-no,
resta
qui
ancora
mezz′ora"
Ты
сказала:
"Нет-нет-нет-нет-нет-нет,
останься
ещё
на
полчаса",
Ho
detto:
"No-no-no,
non
sono
il
tuo
brivido
sulla
schiena"
Я
сказал:
"Нет-нет-нет,
я
не
твоя
мурашка
по
коже",
Una
notte
intera,
una
luna
piena
Целая
ночь,
полная
луна,
Un'altra
cantilena
e
un
assolo
per
te
Ещё
одна
песенка
и
соло
для
тебя.
Restiamo
qui,
dai
Останемся
здесь,
давай,
E
arriviamo
all′alba
И
доживём
до
рассвета,
Che
si
colora
l'aria
Когда
воздух
окрашивается,
E
guardiamoci
in
faccia
И
посмотрим
друг
другу
в
лицо.
Avere
i
tuoi
occhi
per
vedere
chi
sono
Иметь
твои
глаза,
чтобы
увидеть,
кто
я,
Che
chiudessi
gli
occhi
per
sentire
chi
sono
Чтобы
ты
закрыла
глаза,
чтобы
почувствовать,
кто
я,
Davvero,
davvero,
davvero
На
самом
деле,
на
самом
деле,
на
самом
деле.
Sono
un
ladro
di
fiori
Я
вор
цветов,
Amo
i
tuoi
colori
Люблю
твои
краски,
E
ho
rubato
a
te
И
украл
у
тебя,
In
un
campo
di
gigli
В
поле
лилий,
Siamo
tornati
bimbi
Мы
снова
стали
детьми,
E
tu
hai
scelto
me
И
ты
выбрала
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.