BLANCO - Ladro Di Fiori - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни BLANCO - Ladro Di Fiori




Ladro Di Fiori
Вор цветов
Sono un ladro di fiori
Я вор цветов,
Amo i tuoi colori
Люблю твои краски,
E ho rubato a te
И украл у тебя,
In un campo di gigli
В поле лилий,
Siamo tornati bimbi
Мы снова стали детьми,
E tu hai scelto me
И ты выбрала меня.
Blanchito, babe
Blanchito, детка,
Michelangelo
Микеланджело.
Mettimi le ali, ah
Дай мне крылья, ах,
Il suo rossetto, uh-uh-uh
Твоя помада, у-у-у,
La rende più—, uh-uh-uh
Делает тебя ещё более—, у-у-у,
Donna
Женственной,
Di quanto già lo è, è, è, è
Чем ты уже есть, есть, есть, есть.
Hai detto: "No-no-no-no-no-no, resta qui ancora mezz′ora"
Ты сказала: "Нет-нет-нет-нет-нет-нет, останься ещё на полчаса",
Ho detto: "No-no-no, non sono il tuo brivido sulla schiena"
Я сказал: "Нет-нет-нет, я не твоя мурашка по коже",
Una notte intera, una luna piena
Целая ночь, полная луна,
Un'altra cantilena, un assolo per te
Ещё одна песенка, соло для тебя.
Restiamo qui, dai
Останемся здесь, давай,
Ora che è tardi, ma non vai
Сейчас уже поздно, но ты не уходишь,
Un mazzo di rose se fai
Букет роз, если ты сделаешь,
Come da prassi, devi solo ascoltarmi
Как обычно, тебе просто нужно послушать меня.
Sì, dai
Да, давай,
E arriviamo all′alba
И доживём до рассвета,
Che si colora l'aria
Когда воздух окрашивается,
E guardiamoci in faccia
И посмотрим друг другу в лицо.
(Yeah)
(Yeah)
Vorrei
Хотел бы,
Avere i tuoi occhi per vedere chi sono
Иметь твои глаза, чтобы увидеть, кто я,
Davvero
На самом деле.
Vorrei
Хотел бы,
Che chiudessi gli occhi pеr sentire chi sono
Чтобы ты закрыла глаза, чтобы почувствовать, кто я,
Davvero
На самом деле.
Oh-oh-oh
О-о-о,
Davvеro, davvero, davvero
На самом деле, на самом деле, на самом деле.
Volevo pa-partire senza pa-passare da te
Хотел у-уехать, не за-заезжая к тебе,
L'ultimo fiore nella tua cassetta
Последний цветок в твоей вазе,
L′ultimo ricordo di me sarà su una bolletta
Последнее воспоминание обо мне будет на счёте за коммунальные услуги,
Sì, so che non sarà un granché, ma andavo di fretta
Да, знаю, это не очень, но я торопился.
Hai detto: "No-no-no-no-no-no, resta qui ancora mezz′ora"
Ты сказала: "Нет-нет-нет-нет-нет-нет, останься ещё на полчаса",
Ho detto: "No-no-no, non sono il tuo brivido sulla schiena"
Я сказал: "Нет-нет-нет, я не твоя мурашка по коже",
Una notte intera, una luna piena
Целая ночь, полная луна,
Un'altra cantilena e un assolo per te
Ещё одна песенка и соло для тебя.
Restiamo qui, dai
Останемся здесь, давай,
E arriviamo all′alba
И доживём до рассвета,
Che si colora l'aria
Когда воздух окрашивается,
E guardiamoci in faccia
И посмотрим друг другу в лицо.
(Yeah)
(Yeah)
Vorrei
Хотел бы,
Avere i tuoi occhi per vedere chi sono
Иметь твои глаза, чтобы увидеть, кто я,
Davvero
На самом деле.
Vorrei
Хотел бы,
Che chiudessi gli occhi per sentire chi sono
Чтобы ты закрыла глаза, чтобы почувствовать, кто я,
Davvero
На самом деле.
Oh-oh-oh
О-о-о,
Davvero, davvero, davvero
На самом деле, на самом деле, на самом деле.
Sono un ladro di fiori
Я вор цветов,
Amo i tuoi colori
Люблю твои краски,
E ho rubato a te
И украл у тебя,
In un campo di gigli
В поле лилий,
Siamo tornati bimbi
Мы снова стали детьми,
E tu hai scelto me
И ты выбрала меня.
Eh
Э
Eh
Э






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.