Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oi,
Blanco,
I
got
a
mad
chorus
Oi,
Blanco,
ich
hab'
'nen
krassen
Refrain
I
need
you
on
the
track
with
sizzles
and
smarks
Ich
brauch'
dich
auf
dem
Track
mit
Sizzles
und
Smarks
I
was
thinking,
fam,
yo,
I
gotta
grab
this
one
man
Ich
dachte
mir,
Fam,
yo,
den
muss
ich
mir
schnappen
Keep
it,
it's
a
mad
chorus
Behalt
ihn,
ist
ein
krasser
Refrain
(It's
Tekky)
(Es
ist
Tekky)
My
bro's
on
the
run,
he's
at
my
house
Mein
Bruder
ist
auf
der
Flucht,
er
ist
bei
mir
zu
Hause
Wish
he
could
stop,
say
time
out
Ich
wünschte,
er
könnte
anhalten,
Auszeit
sagen
A
guy
goes
in,
then
a
guy's
out
Ein
Typ
geht
rein,
dann
ist
ein
Typ
draußen
Brought
out
the
claws,
buyout
Die
Krallen
ausgefahren,
Buyout
I'ma
watch
them
cheerlead
then
try
outs
Ich
schaue
ihnen
beim
Cheerleading
zu,
dann
bei
den
Tryouts
007
with
a
mash,
spy
out
007
mit
'ner
Knarre,
ausspionieren
Are
you
gonna
cry
when
they
die
out?
Wirst
du
weinen,
wenn
sie
aussterben?
Are
you
gonna
hide
when
they
ride
out?
Wirst
du
dich
verstecken,
wenn
sie
ausreiten?
Savage
on
d
cat,
think
and
I
recap
Brutal
zu
der
Katze,
ich
denke
nach
und
fasse
zusammen
Said
they
soon,
they
repeat
that
Sie
sagten,
sie
kommen
bald,
sie
wiederholen
das
Cook
skin
pan
fried
seabass
Haut
wie
angebratener
Wolfsbarsch
In
the
field
looking
like
Kante's
heatmap
Auf
dem
Feld,
sieht
aus
wie
Kantés
Heatmap
Bro's
too
smart
to
concede
that
Bro
ist
zu
schlau,
um
das
zuzugeben
Explaining
my
case
to
my
friend,
need
feedback
Erkläre
meinem
Freund
meinen
Fall,
brauche
Feedback
Is
it
looking
good,
bro,
is
it
not?
Sieht
es
gut
aus,
Bro,
oder
nicht?
The
answer
is
yes
I'm
in
the
box
Die
Antwort
ist
ja,
ich
bin
im
Strafraum
4 man
jeeted,
a
jawn
got
breeded
4 Mann
unterwegs,
eine
Schlampe
wurde
gefickt
Told
the
rich
one
she
a
keep
it
Habe
der
reichen
gesagt,
sie
soll
es
behalten
Extreme
views
might
be
extremists
Extreme
Ansichten
könnten
Extremisten
sein
Street
views
might
be
perceived
as
Straßenansichten
könnten
wahrgenommen
werden
als
Not
being
smart,
but
I
lost
dargs
Nicht
schlau
zu
sein,
aber
ich
habe
Freunde
verloren
No
warnings
from
my
teachers
Keine
Warnungen
von
meinen
Lehrern
Draft
pick
lit,
see
the
bleachers
Draft-Pick
beleuchtet,
sieh
die
Tribünen
She
brown
and
her
friend
see
the
features
Sie
ist
braun
und
ihre
Freundin,
sieh
die
Gesichtszüge
Peak
when
your
living
it
up
Himalayan
Gipfel,
wenn
du
es
auslebst,
wie
im
Himalaya
On
soch
just
tired,
deadpool
like
Ryan
Auf
Gedanken,
einfach
müde,
Deadpool
wie
Ryan
Say
they're
not
involved,
retired
Sagen,
sie
sind
nicht
involviert,
im
Ruhestand
No
pride
like
lion
Kein
Stolz
wie
ein
Löwe
Not
man
like
Iron
Nicht
Mann
wie
Eisen
Jump
off
a
ped,
see
a
high
vest
Spring
vom
Moped,
sehe
eine
Warnweste
She
wanna
beat,
I
ain't
LiTek
(It's
Tekky)
Sie
will
ficken,
ich
bin
nicht
LiTek
(Es
ist
Tekky)
See
through
the
lies
in
your
iris
Durchschaue
die
Lügen
in
deiner
Iris
Cell
by
himself,
high
risk
Zelle
für
sich
allein,
hohes
Risiko
My
bro's
on
the
run,
he's
at
my
house
Mein
Bruder
ist
auf
der
Flucht,
er
ist
bei
mir
zu
Hause
Wish
he
could
stop,
say
time
out
Ich
wünschte,
er
könnte
anhalten,
Auszeit
sagen
A
guy
goes
in,
then
a
guy's
out
Ein
Typ
geht
rein,
dann
ist
ein
Typ
draußen
Brought
out
the
claws,
buyout
Die
Krallen
ausgefahren,
Buyout
I'ma
watch
them
cheerlead
then
try
outs
Ich
schaue
ihnen
beim
Cheerleading
zu,
dann
bei
den
Tryouts
007
with
a
mash,
spy
out
007
mit
'ner
Knarre,
ausspionieren
Are
you
gonna
cry
when
they
die
out?
Wirst
du
weinen,
wenn
sie
aussterben?
Are
you
gonna
hide
when
they
ride
out?
Wirst
du
dich
verstecken,
wenn
sie
ausreiten?
Snow's
in
jail,
calls
me
with
anxiety
Snow
ist
im
Knast,
ruft
mich
mit
Angst
an
Said
he
checks
on
me,
the
irony
Sagte,
er
passt
auf
mich
auf,
die
Ironie
01,
I
answer
the
binary
01,
ich
antworte
binär
Got
it
from
the
source,
primary
Habe
es
von
der
Quelle,
primär
Flam
got
flagged,
he
ain't
do
nothin'
Flam
wurde
markiert,
er
hat
nichts
getan
Free
from
the
world,
disillusioning
Frei
von
der
Welt,
desillusionierend
Guys
on
remand
and
they're
losing
it
Typen
in
Untersuchungshaft
und
sie
verlieren
den
Verstand
The
cuffs
too
tight,
can
you
loosen
it?
Die
Handschellen
sind
zu
eng,
kannst
du
sie
lockern?
Get
splashed
doing
your
Tesco
shopping
Wirst
nass
gemacht,
während
du
bei
Tesco
einkaufst
Every
little
helps,
they
will
rob
him
Jede
Kleinigkeit
hilft,
sie
werden
ihn
ausrauben
Star
leave
you
red,
Moroccan
Star
lässt
dich
rot
werden,
marokkanisch
Buck
man
in
the
flesh,
ain't
got
a
problem
Treffe
einen
Typen
im
echten
Leben,
habe
kein
Problem
Zanco
fly,
lotion
am
Johnson
Zanco
fliegt,
Lotion
bin
Johnson
Baby
9 up
for
adoption
Baby
9 zur
Adoption
freigegeben
Bro
put
the
gun
in
a
zombies
bit
Bro
steckt
die
Waffe
in
einen
Zombie-Biss
Grab
the
mash,
not
Richtofen
Schnapp
dir
die
Knarre,
nicht
Richtofen
My
bro's
on
the
run,
he's
at
my
house
Mein
Bruder
ist
auf
der
Flucht,
er
ist
bei
mir
zu
Hause
Wish
he
could
stop,
say
time
out
Ich
wünschte,
er
könnte
anhalten,
Auszeit
sagen
A
guy
goes
in,
then
a
guy's
out
Ein
Typ
geht
rein,
dann
ist
ein
Typ
draußen
Brought
out
the
claws,
buyout
Die
Krallen
ausgefahren,
Buyout
I'ma
watch
them
cheerlead
then
try
outs
Ich
schaue
ihnen
beim
Cheerleading
zu,
dann
bei
den
Tryouts
007
with
a
mash,
spy
out
007
mit
'ner
Knarre,
ausspionieren
Are
you
gonna
cry
when
they
die
out?
Wirst
du
weinen,
wenn
sie
aussterben?
Are
you
gonna
hide
when
they
ride
out?
Wirst
du
dich
verstecken,
wenn
sie
ausreiten?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joshua Emmanuel Pinto Joao Eduardo, Taras Slusarenko
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.