Blanco Jamison - Real Talk - перевод текста песни на немецкий

Real Talk - Blanco Jamisonперевод на немецкий




Real Talk
Echte Worte
Sittin in my room alone got me goin crazy
Sitz' allein in meinem Zimmer, das macht mich verrückt
Back in 89 i was born as a crack baby
Damals '89 wurde ich als Crack-Baby geboren
Momma was a junkie, she loved that crack baby
Mama war 'ne Junkie, sie liebte das Crack, Baby
Luckily my grandmomma loved and saved that crack baby
Zum Glück hat meine Oma dieses Crack-Baby geliebt und gerettet
Ima grown man but i was that baby
Ich bin ein erwachsener Mann, aber ich war dieses Baby
29 years of straight struggle got me crazy
29 Jahre voller Kampf haben mich verrückt gemacht
Lately i been tryna keep it wavy
In letzter Zeit versuche ich, locker zu bleiben
Keep a coo head on my shoulders on the daily
Behalte täglich einen kühlen Kopf
They keep tryna test me, im tired of complaining
Sie versuchen mich immer wieder zu testen, ich bin es leid, mich zu beschweren
Ima let the beast out and ima start raging
Ich lass' das Biest raus und fang' an zu toben
Been tryna stay calm its hard to contain me
Hab' versucht, ruhig zu bleiben, es ist schwer, mich zu halten
To fade away the stress I spark a blunt and start blazing
Um den Stress zu verblassen, zünd' ich einen Blunt an und fang' an zu rauchen
Smokin on this blunt but it dont really phase me
Rauche diesen Blunt, aber es bringt mich nicht wirklich weiter
So i take a dab, low temp, hella tastey
Also nehm' ich einen Dab, niedrige Temperatur, super lecker
For some reason some fellas wanna hate me
Aus irgendeinem Grund wollen mich ein paar Typen hassen
False accusations from cats tryna snake me
Falsche Anschuldigungen von Typen, die mich reinlegen wollen
Caught me off guard but wont face me
Hat mich überrascht, aber sie werden mir nicht gegenübertreten
Throwin sucker punches then runnin Like chase me
Schlagen aus dem Hinterhalt und rennen dann weg, als ob sie mich jagen würden
Please I dont chase feinds,
Bitte, ich jage keine Feiglinge,
I chase green and make music
Ich jage Geld und mache Musik
I stay solid so all this "hear say" is bullshit
Ich bleibe solide, also ist all dieses "Hörensagen" Blödsinn
I stay on my coo shit, this aint nothin new shit
Ich bleibe cool, das ist nichts Neues
If you got doubts check the paperwork to prove it
Wenn du Zweifel hast, schau dir die Unterlagen an, um es zu beweisen
Oh theres no paperwork? its cuz they lyin
Oh, es gibt keine Unterlagen? Das liegt daran, dass sie lügen
Throwin dirt on my name im jus out here grindin
Werfen Dreck auf meinen Namen, ich bin nur hier draußen und hustle
Im jus out here grindin, tryna do my own thing
Ich bin nur hier draußen und hustle, versuche mein eigenes Ding zu machen
Always gotta Keep my circle smaller than a gold ring,
Muss meinen Kreis immer kleiner halten als einen Goldring,
To be honest i aint trippin them off old things
Um ehrlich zu sein, ich mache mir nichts aus alten Sachen
Truth will come to light no matter what the wicked hoping
Die Wahrheit wird ans Licht kommen, egal was die Bösen hoffen
Stressed out needa slow down wheres the codiene
Bin gestresst, muss runterkommen, wo ist das Codein
Im gettin sick of all the drama but im coping
Ich habe die Nase voll von all dem Drama, aber ich komme klar
Constantly smoking, thats self medication
Ständig am Rauchen, das ist Selbstmedikation
Im jus tryna live, thats self preservation
Ich versuche nur zu leben, das ist Selbsterhaltung
When i turn on the news I think its amazing
Wenn ich die Nachrichten einschalte, finde ich es erstaunlich
They feeding us that bullshit with the pictures they painting
Sie füttern uns mit diesem Mist mit den Bildern, die sie malen
Distractions of these politicians bickering daily
Ablenkungen von diesen Politikern, die sich täglich streiten
When the real problem is separating parents from they babies
Wenn das eigentliche Problem ist, Eltern von ihren Babys zu trennen
The worlds gone crazy or maybe we're jus noticing
Die Welt ist verrückt geworden, oder vielleicht bemerken wir es jetzt erst
How we gon prepare for the future wit no notes to bring?
Wie sollen wir uns auf die Zukunft vorbereiten, wenn wir keine Notizen mitbringen können?
Its Like tryna swing on a broken swing
Es ist, als würde man versuchen, auf einer kaputten Schaukel zu schaukeln
You cant build a foundation on a broken thing
Man kann kein Fundament auf einer kaputten Sache bauen
I get high as I sit back i smoke and think
Ich werde high, während ich mich zurücklehne, rauche und nachdenke
How do we teach our kids to fly if we got broken wings
Wie bringen wir unseren Kindern das Fliegen bei, wenn wir gebrochene Flügel haben?
Gotta break the cycle now before we start to see
Müssen den Kreislauf jetzt durchbrechen, bevor wir anfangen zu sehen
The same exact thing I really hate to see,
Genau dasselbe, was ich wirklich hasse zu sehen,
Someone actin just like me or how I used to be
Jemanden, der sich genauso verhält wie ich oder wie ich früher war
Cuz I was a damn fool Please Be better than me
Denn ich war ein verdammter Narr, bitte sei besser als ich
I got morals and standards thats embedded in me
Ich habe Moral und Prinzipien, die in mir verankert sind
But I wasn't movin right it took forever to see
Aber ich habe mich nicht richtig verhalten, es hat ewig gedauert, das zu erkennen
Dont put yourself where you regrettin to be
Bring dich nicht in eine Situation, die du bereuen wirst
I been thru it all learn a lesson from me
Ich habe alles durchgemacht, lerne eine Lektion von mir
Dont get me wrong, it's a blessing to breathe
Versteh mich nicht falsch, es ist ein Segen zu atmen
But I got scars that dont heal when I'm stressin they bleed
Aber ich habe Narben, die nicht heilen, wenn ich gestresst bin, bluten sie
P T S D got me fucked up mentally
P T S D hat mich psychisch fertig gemacht
I dont trust a soul it's hard to be a friend to me
Ich traue keiner Seele, es ist schwer, mein Freund zu sein
Cuz I really treat ppl how it's meant to be
Weil ich die Leute wirklich so behandle, wie es sein sollte
Honestly Nowadays folks wont be ya friend for free
Ehrlich gesagt, heutzutage werden die Leute nicht umsonst dein Freund sein
Frenemies out here hopin its the end for me
Feindliche Freunde hier draußen hoffen, dass es für mich das Ende ist
Peoplel hatin on me like Kap when he bent the knee
Leute, die mich hassen, wie Kap, als er sich hinkniete
Tired like i need a nap but i cant get tuh sleep
Müde, als bräuchte ich ein Nickerchen, aber ich kann nicht einschlafen
Im a sheppard watchin out for wolves tryna get my sheep
Ich bin ein Hirte, der auf Wölfe aufpasst, die versuchen, meine Schafe zu bekommen
No company cuz that misery stay on the creep
Keine Gesellschaft, denn dieses Elend schleicht sich immer wieder an
Its cold in these streets so i gotta keep the heat
Es ist kalt auf diesen Straßen, also muss ich die Waffe bei mir tragen
Thats jus how it goes but its now how its supposed to be
So läuft es eben, aber so sollte es nicht sein
Thats jus how it goes but its now how its supposed to be
So läuft es eben, aber so sollte es nicht sein





Авторы: James Harvell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.