Blanco y Negro - El Listón de Tu Pelo/Cómo Te Voy a Olvidar/Ay Amor/Entrega de Amor/17 Años/Mis Sentimientos - перевод текста песни на немецкий




El Listón de Tu Pelo/Cómo Te Voy a Olvidar/Ay Amor/Entrega de Amor/17 Años/Mis Sentimientos
Das Band in deinem Haar/Wie soll ich dich vergessen/Ach Liebe/Hingabe der Liebe/17 Jahre/Meine Gefühle
Me mordía los labios al no poderte besar
Ich biss mir auf die Lippen, weil ich dich nicht küssen konnte
Mi piel se estremecía al no poderte tocar
Meine Haut bebte, weil ich dich nicht berühren konnte
Hoy por fin esta noche estarás junto a
Doch heute Nacht endlich wirst du bei mir sein
Olvida la vanidad
Vergiss die Eitelkeit
Y el orgullo déjalo afuera
Und lass den Stolz draußen
Que esta noche sensual y bohemia
Denn diese sinnliche und bohème Nacht
Es por la ansiedad de que estés junto a
Ist aus der Sehnsucht geboren, dass du bei mir bist
Olvida la vanidad
Vergiss die Eitelkeit
Y el orgullo déjalo afuera
Und lass den Stolz draußen
Y tus labios se entreabrieron
Und deine Lippen öffneten sich
Para decirme deseo y te quiero
Um mir zu sagen: Ich begehre und liebe dich
Suelta el listón de mi pelo
Löse das Band in meinem Haar
Desvanece el vestido sobre mi cuerpo
Lass das Kleid über meinen Körper gleiten
Y acércate a
Und komm näher zu mir
Que beberé del perfume de tu piel
Denn ich werde den Duft deiner Haut trinken
Deslizando una rosa en tu cuerpo
Während ich eine Rose über deinen Körper gleiten lasse
Provocando el amor
Und die Liebe entfache
Apagaré la luz, no puedo esperar más
Ich werde das Licht löschen, ich kann nicht länger warten
Aprenderé de ti hasta el final
Ich werde von dir lernen bis zum Ende
Provócame mis labios, hazme tuya de una vez
Verführe meine Lippen, mach mich endlich dein
Que impaciente estoy de ti
Denn ich bin so ungeduldig nach dir
De tu sensualidad que siempre callé
Nach deiner Sinnlichkeit, die ich immer verschwiegen habe
Amor, amor, amor
Liebe, Liebe, Liebe
Amor, amor, amor
Liebe, Liebe, Liebe
Quiero que me vuelvan a mirar tus ojos
Ich will, dass deine Augen mich wieder ansehen
Amor, amor, amor
Liebe, Liebe, Liebe
Amor, amor, amor
Liebe, Liebe, Liebe
Quiero volver a besar tus labios rojos
Ich will deine roten Lippen wieder küssen
Cómo no acordarme de ti
Wie könnte ich dich vergessen
De qué manera olvidarte
Auf welche Weise dich loslassen
Si todo me recuerda a ti
Wenn alles mich an dich erinnert
Si en todas partes estás
Wenn du überall bist
Si en una rosa estás
Wenn du in einer Rose bist
Si en cada respirar estás
Wenn du in jedem Atemzug bist
Cómo te voy a olvidar
Wie soll ich dich vergessen
Cómo te voy a olvidar
Wie soll ich dich vergessen
Si besando la cruz estás
Wenn du das Kreuz küsst
Si rezando una oración estás
Wenn du ein Gebet sprichst
Cómo te voy a olvidar
Wie soll ich dich vergessen
Cómo te voy a olvidar
Wie soll ich dich vergessen
Si te clavaste aquí en mi corazón
Wenn du dich hier in mein Herz gegraben hast
Y de amor has llenado mi alma
Und meine Seele mit Liebe gefüllt hast
Y tu sangre corre por mis venas
Und dein Blut durch meine Adern fließt
Y mi sangre me hace estremecer
Und mein Blut mich zittern lässt
iré contigo
Ja, ich werde mit dir gehen
Cuando te vi pasar, me hiciste recordar
Als ich dich vorbeigehen sah, ließest du mich
Un hermoso sueño, de una mujer especial
Einen schönen Traum von einer besonderen Frau erinnern
No existía nada más, que en mi imaginación
Es gab nichts anderes mehr als in meiner Vorstellung
En un lindo sueño, y en mi corazón
In einem schönen Traum und in meinem Herzen
Ay amor, conmoviste mi corazón
Ach Liebe, du hast mein Herz berührt
Tanto amor, que te da este humilde servidor
So viel Liebe, die dir dieser bescheidene Diener gibt
Ay amor, conmoviste mi corazón
Ach Liebe, du hast mein Herz berührt
Tanto amor, que te da este humilde servidor
So viel Liebe, die dir dieser bescheidene Diener gibt
Te quiero mucho, te amo tanto, tanto
Ich mag dich sehr, ich liebe dich so sehr, so sehr
Que mi vida la pongo a tus pies
Dass ich mein Leben zu deinen Füßen lege
Te quiero mucho, te amo tanto, tanto
Ich mag dich sehr, ich liebe dich so sehr, so sehr
Que mi alma está vacía sin tu amor
Dass meine Seele ohne deine Liebe leer ist
Estamos en lugar prohibido
Wir sind an einem verbotenen Ort
En busca de experimentar
Auf der Suche danach, zu experimentieren
Donde se hace el pecado del amor
Wo die Sünde der Liebe begangen wird
Y el tiempo no se hace esperar
Und die Zeit lässt nicht auf sich warten
Te miro, y me miras, amor
Ich schaue dich an, und du schaust mich an, Liebe
Te pregunto en qué piensas
Ich frage dich, woran du denkst
Y me dices en ti y en
Und du sagst: An dich und mich
Veo que te sueltas el pelo
Ich sehe, wie du dein Haar löst
Mirándote al espejo
Dich im Spiegel betrachtest
Mirándote a los ojos
Dir in die Augen schaust
Una mirada entregada en un tiempo
Ein Blick, hingegeben in einer Zeit
Sin tiempo y un semblante hermoso
Ohne Zeit und mit einem schönen Antlitz
Y me dices, he pensado mucho en ti
Und du sagst mir: Ich habe so viel an dich gedacht
Te he soñado tanto aquí
Ich habe dich so oft hier geträumt
Que no imaginé
Dass ich mir nicht vorstellen konnte
Que iba a ser así la entrega de mi amor
Dass die Hingabe meiner Liebe so sein würde
Hacia ti
Dir gegenüber
Báilale rico, mami
Tanz schön für mich, Mami
Amigo sabes, acabo de conocer
Weißt du, Freund, ich habe gerade
A una mujer que aún es una niña
Eine Frau kennengelernt, die noch ein Mädchen ist
Sabes, tiene los 17 aún
Weißt du, sie ist erst 17
Es jovencita y ya es mi novia
So jung und doch schon meine Freundin
Amigo sabes, acabo de conocer
Weißt du, Freund, ich habe gerade
A una mujer que aún es una niña
Eine Frau kennengelernt, die noch ein Mädchen ist
Sabes, tiene los 17 aún
Weißt du, sie ist erst 17
Es jovencita y ya es mi novia
So jung und doch schon meine Freundin
Amo su inocencia (17 años)
Ich liebe ihre Unschuld (17 Jahre)
Amo sus errores (17 años)
Ich liebe ihre Fehler (17 Jahre)
Soy su primer novio (17 años)
Ich bin ihr erster Freund (17 Jahre)
Su primer amor
Ihre erste Liebe
Amo su inocencia (17 años)
Ich liebe ihre Unschuld (17 Jahre)
Amo sus errores (17 años)
Ich liebe ihre Fehler (17 Jahre)
Soy su primer novio (17 años)
Ich bin ihr erster Freund (17 Jahre)
Su primer amor
Ihre erste Liebe
Es callada, tímida, inocente y tiene la mirada
Sie ist ruhig, schüchtern, unschuldig und hat den Blick
Le tomo la mano y siente algo extraño
Ich nehme ihre Hand und sie fühlt etwas Seltsames
La abrazo, me abraza y empieza a temblar
Ich umarme sie, sie umarmt mich und beginnt zu zittern
A temblar de miedo diciéndome que nunca
Vor Angst zitternd, sagt sie mir, dass sie nie
Había sentido sensación así, en su vida
So ein Gefühl in ihrem Leben gefühlt hatte
Así en su vida
So in ihrem Leben
¿Qué si eso es el amor?
Ist das die Liebe?
¿Qué si eso es el amor?
Ist das die Liebe?
¿Qué si eso es el amor?
Ist das die Liebe?
¿Qué si eso es el amor?
Ist das die Liebe?
¿Qué si eso es el amor?
Ist das die Liebe?
¿Qué si eso es el amor?
Ist das die Liebe?
¿Qué si eso es el amor?
Ist das die Liebe?
¿Qué si eso es el amor?
Ist das die Liebe?
Ahora más que nunca
Jetzt mehr denn je
Te necesito junto a
Brauche ich dich an meiner Seite
No abandones mi amor
Verlass mich nicht, meine Liebe
Que me he entregado a ti
Denn ich habe mich dir hingegeben
No podré sobrevivir
Ich werde nicht überleben können
Necesito tu calor
Ich brauche deine Wärme
Me duele al saber
Es schmerzt mich zu wissen
Que he sido un paso más
Dass ich nur ein weiterer Schritt war
En tu sendero de amor
Auf deinem Pfad der Liebe
Y que te vas a marchar
Und dass du gehen wirst
Sin motivo ni razón
Ohne Grund oder Anlass
Lo dice mi corazón
So sagt mir mein Herz
Es fácil para ti el abandonarme
Es ist leicht für dich, mich zu verlassen
Es fácil para ti el abandonarme
Es ist leicht für dich, mich zu verlassen
Llevándote mis sentimientos
Und meine Gefühle mitzunehmen
Llevándote mis sentimientos
Und meine Gefühle mitzunehmen
Es fácil para ti el abandonarme
Es ist leicht für dich, mich zu verlassen
Es fácil para ti el abandonarme
Es ist leicht für dich, mich zu verlassen
Llevándote mis sentimientos
Und meine Gefühle mitzunehmen
Llevándote mis sentimientos
Und meine Gefühle mitzunehmen
Bom, bom, bom, bo-bom bo-bom
Bum, bum, bum, bo-bom bo-bom
Bom, bom, bom, bo-bom bo-bom
Bum, bum, bum, bo-bom bo-bom
Bom, bom, bom, bo-bom bo-bom
Bum, bum, bum, bo-bom bo-bom
Bom, bom, bom, bo-bom bo-bom
Bum, bum, bum, bo-bom bo-bom
Blanco Y Negro
Blanco Y Negro





Авторы: Jorge Mejia Avante


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.