Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Listón de Tu Pelo/Cómo Te Voy a Olvidar/Ay Amor/Entrega de Amor/17 Años/Mis Sentimientos
Das Band in deinem Haar/Wie soll ich dich vergessen/Ach Liebe/Hingabe der Liebe/17 Jahre/Meine Gefühle
Me
mordía
los
labios
al
no
poderte
besar
Ich
biss
mir
auf
die
Lippen,
weil
ich
dich
nicht
küssen
konnte
Mi
piel
se
estremecía
al
no
poderte
tocar
Meine
Haut
bebte,
weil
ich
dich
nicht
berühren
konnte
Hoy
por
fin
esta
noche
estarás
junto
a
mí
Doch
heute
Nacht
endlich
wirst
du
bei
mir
sein
Olvida
la
vanidad
Vergiss
die
Eitelkeit
Y
el
orgullo
déjalo
afuera
Und
lass
den
Stolz
draußen
Que
esta
noche
sensual
y
bohemia
Denn
diese
sinnliche
und
bohème
Nacht
Es
por
la
ansiedad
de
que
estés
junto
a
mí
Ist
aus
der
Sehnsucht
geboren,
dass
du
bei
mir
bist
Olvida
la
vanidad
Vergiss
die
Eitelkeit
Y
el
orgullo
déjalo
afuera
Und
lass
den
Stolz
draußen
Y
tus
labios
se
entreabrieron
Und
deine
Lippen
öffneten
sich
Para
decirme
deseo
y
te
quiero
Um
mir
zu
sagen:
Ich
begehre
und
liebe
dich
Suelta
el
listón
de
mi
pelo
Löse
das
Band
in
meinem
Haar
Desvanece
el
vestido
sobre
mi
cuerpo
Lass
das
Kleid
über
meinen
Körper
gleiten
Y
acércate
a
mí
Und
komm
näher
zu
mir
Que
beberé
del
perfume
de
tu
piel
Denn
ich
werde
den
Duft
deiner
Haut
trinken
Deslizando
una
rosa
en
tu
cuerpo
Während
ich
eine
Rose
über
deinen
Körper
gleiten
lasse
Provocando
el
amor
Und
die
Liebe
entfache
Apagaré
la
luz,
no
puedo
esperar
más
Ich
werde
das
Licht
löschen,
ich
kann
nicht
länger
warten
Aprenderé
de
ti
hasta
el
final
Ich
werde
von
dir
lernen
bis
zum
Ende
Provócame
mis
labios,
hazme
tuya
de
una
vez
Verführe
meine
Lippen,
mach
mich
endlich
dein
Que
impaciente
estoy
de
ti
Denn
ich
bin
so
ungeduldig
nach
dir
De
tu
sensualidad
que
siempre
callé
Nach
deiner
Sinnlichkeit,
die
ich
immer
verschwiegen
habe
Amor,
amor,
amor
Liebe,
Liebe,
Liebe
Amor,
amor,
amor
Liebe,
Liebe,
Liebe
Quiero
que
me
vuelvan
a
mirar
tus
ojos
Ich
will,
dass
deine
Augen
mich
wieder
ansehen
Amor,
amor,
amor
Liebe,
Liebe,
Liebe
Amor,
amor,
amor
Liebe,
Liebe,
Liebe
Quiero
volver
a
besar
tus
labios
rojos
Ich
will
deine
roten
Lippen
wieder
küssen
Cómo
no
acordarme
de
ti
Wie
könnte
ich
dich
vergessen
De
qué
manera
olvidarte
Auf
welche
Weise
dich
loslassen
Si
todo
me
recuerda
a
ti
Wenn
alles
mich
an
dich
erinnert
Si
en
todas
partes
estás
tú
Wenn
du
überall
bist
Si
en
una
rosa
estás
tú
Wenn
du
in
einer
Rose
bist
Si
en
cada
respirar
estás
tú
Wenn
du
in
jedem
Atemzug
bist
Cómo
te
voy
a
olvidar
Wie
soll
ich
dich
vergessen
Cómo
te
voy
a
olvidar
Wie
soll
ich
dich
vergessen
Si
besando
la
cruz
estás
tú
Wenn
du
das
Kreuz
küsst
Si
rezando
una
oración
estás
tú
Wenn
du
ein
Gebet
sprichst
Cómo
te
voy
a
olvidar
Wie
soll
ich
dich
vergessen
Cómo
te
voy
a
olvidar
Wie
soll
ich
dich
vergessen
Si
te
clavaste
aquí
en
mi
corazón
Wenn
du
dich
hier
in
mein
Herz
gegraben
hast
Y
de
amor
has
llenado
mi
alma
Und
meine
Seele
mit
Liebe
gefüllt
hast
Y
tu
sangre
corre
por
mis
venas
Und
dein
Blut
durch
meine
Adern
fließt
Y
mi
sangre
me
hace
estremecer
Und
mein
Blut
mich
zittern
lässt
Sí
iré
contigo
Ja,
ich
werde
mit
dir
gehen
Cuando
te
vi
pasar,
me
hiciste
recordar
Als
ich
dich
vorbeigehen
sah,
ließest
du
mich
Un
hermoso
sueño,
de
una
mujer
especial
Einen
schönen
Traum
von
einer
besonderen
Frau
erinnern
No
existía
nada
más,
que
en
mi
imaginación
Es
gab
nichts
anderes
mehr
als
in
meiner
Vorstellung
En
un
lindo
sueño,
y
en
mi
corazón
In
einem
schönen
Traum
und
in
meinem
Herzen
Ay
amor,
conmoviste
mi
corazón
Ach
Liebe,
du
hast
mein
Herz
berührt
Tanto
amor,
que
te
da
este
humilde
servidor
So
viel
Liebe,
die
dir
dieser
bescheidene
Diener
gibt
Ay
amor,
conmoviste
mi
corazón
Ach
Liebe,
du
hast
mein
Herz
berührt
Tanto
amor,
que
te
da
este
humilde
servidor
So
viel
Liebe,
die
dir
dieser
bescheidene
Diener
gibt
Te
quiero
mucho,
te
amo
tanto,
tanto
Ich
mag
dich
sehr,
ich
liebe
dich
so
sehr,
so
sehr
Que
mi
vida
la
pongo
a
tus
pies
Dass
ich
mein
Leben
zu
deinen
Füßen
lege
Te
quiero
mucho,
te
amo
tanto,
tanto
Ich
mag
dich
sehr,
ich
liebe
dich
so
sehr,
so
sehr
Que
mi
alma
está
vacía
sin
tu
amor
Dass
meine
Seele
ohne
deine
Liebe
leer
ist
Estamos
en
lugar
prohibido
Wir
sind
an
einem
verbotenen
Ort
En
busca
de
experimentar
Auf
der
Suche
danach,
zu
experimentieren
Donde
se
hace
el
pecado
del
amor
Wo
die
Sünde
der
Liebe
begangen
wird
Y
el
tiempo
no
se
hace
esperar
Und
die
Zeit
lässt
nicht
auf
sich
warten
Te
miro,
y
me
miras,
amor
Ich
schaue
dich
an,
und
du
schaust
mich
an,
Liebe
Te
pregunto
en
qué
piensas
Ich
frage
dich,
woran
du
denkst
Y
me
dices
en
ti
y
en
mí
Und
du
sagst:
An
dich
und
mich
Veo
que
te
sueltas
el
pelo
Ich
sehe,
wie
du
dein
Haar
löst
Mirándote
al
espejo
Dich
im
Spiegel
betrachtest
Mirándote
a
los
ojos
Dir
in
die
Augen
schaust
Una
mirada
entregada
en
un
tiempo
Ein
Blick,
hingegeben
in
einer
Zeit
Sin
tiempo
y
un
semblante
hermoso
Ohne
Zeit
und
mit
einem
schönen
Antlitz
Y
me
dices,
he
pensado
mucho
en
ti
Und
du
sagst
mir:
Ich
habe
so
viel
an
dich
gedacht
Te
he
soñado
tanto
aquí
Ich
habe
dich
so
oft
hier
geträumt
Que
no
imaginé
Dass
ich
mir
nicht
vorstellen
konnte
Que
iba
a
ser
así
la
entrega
de
mi
amor
Dass
die
Hingabe
meiner
Liebe
so
sein
würde
Báilale
rico,
mami
Tanz
schön
für
mich,
Mami
Amigo
sabes,
acabo
de
conocer
Weißt
du,
Freund,
ich
habe
gerade
A
una
mujer
que
aún
es
una
niña
Eine
Frau
kennengelernt,
die
noch
ein
Mädchen
ist
Sabes,
tiene
los
17
aún
Weißt
du,
sie
ist
erst
17
Es
jovencita
y
ya
es
mi
novia
So
jung
und
doch
schon
meine
Freundin
Amigo
sabes,
acabo
de
conocer
Weißt
du,
Freund,
ich
habe
gerade
A
una
mujer
que
aún
es
una
niña
Eine
Frau
kennengelernt,
die
noch
ein
Mädchen
ist
Sabes,
tiene
los
17
aún
Weißt
du,
sie
ist
erst
17
Es
jovencita
y
ya
es
mi
novia
So
jung
und
doch
schon
meine
Freundin
Amo
su
inocencia
(17
años)
Ich
liebe
ihre
Unschuld
(17
Jahre)
Amo
sus
errores
(17
años)
Ich
liebe
ihre
Fehler
(17
Jahre)
Soy
su
primer
novio
(17
años)
Ich
bin
ihr
erster
Freund
(17
Jahre)
Su
primer
amor
Ihre
erste
Liebe
Amo
su
inocencia
(17
años)
Ich
liebe
ihre
Unschuld
(17
Jahre)
Amo
sus
errores
(17
años)
Ich
liebe
ihre
Fehler
(17
Jahre)
Soy
su
primer
novio
(17
años)
Ich
bin
ihr
erster
Freund
(17
Jahre)
Su
primer
amor
Ihre
erste
Liebe
Es
callada,
tímida,
inocente
y
tiene
la
mirada
Sie
ist
ruhig,
schüchtern,
unschuldig
und
hat
den
Blick
Le
tomo
la
mano
y
siente
algo
extraño
Ich
nehme
ihre
Hand
und
sie
fühlt
etwas
Seltsames
La
abrazo,
me
abraza
y
empieza
a
temblar
Ich
umarme
sie,
sie
umarmt
mich
und
beginnt
zu
zittern
A
temblar
de
miedo
diciéndome
que
nunca
Vor
Angst
zitternd,
sagt
sie
mir,
dass
sie
nie
Había
sentido
sensación
así,
en
su
vida
So
ein
Gefühl
in
ihrem
Leben
gefühlt
hatte
Así
en
su
vida
So
in
ihrem
Leben
¿Qué
si
eso
es
el
amor?
Ist
das
die
Liebe?
¿Qué
si
eso
es
el
amor?
Ist
das
die
Liebe?
¿Qué
si
eso
es
el
amor?
Ist
das
die
Liebe?
¿Qué
si
eso
es
el
amor?
Ist
das
die
Liebe?
¿Qué
si
eso
es
el
amor?
Ist
das
die
Liebe?
¿Qué
si
eso
es
el
amor?
Ist
das
die
Liebe?
¿Qué
si
eso
es
el
amor?
Ist
das
die
Liebe?
¿Qué
si
eso
es
el
amor?
Ist
das
die
Liebe?
Ahora
más
que
nunca
Jetzt
mehr
denn
je
Te
necesito
junto
a
mí
Brauche
ich
dich
an
meiner
Seite
No
abandones
mi
amor
Verlass
mich
nicht,
meine
Liebe
Que
me
he
entregado
a
ti
Denn
ich
habe
mich
dir
hingegeben
No
podré
sobrevivir
Ich
werde
nicht
überleben
können
Necesito
tu
calor
Ich
brauche
deine
Wärme
Me
duele
al
saber
Es
schmerzt
mich
zu
wissen
Que
he
sido
un
paso
más
Dass
ich
nur
ein
weiterer
Schritt
war
En
tu
sendero
de
amor
Auf
deinem
Pfad
der
Liebe
Y
que
te
vas
a
marchar
Und
dass
du
gehen
wirst
Sin
motivo
ni
razón
Ohne
Grund
oder
Anlass
Lo
dice
mi
corazón
So
sagt
mir
mein
Herz
Es
fácil
para
ti
el
abandonarme
Es
ist
leicht
für
dich,
mich
zu
verlassen
Es
fácil
para
ti
el
abandonarme
Es
ist
leicht
für
dich,
mich
zu
verlassen
Llevándote
mis
sentimientos
Und
meine
Gefühle
mitzunehmen
Llevándote
mis
sentimientos
Und
meine
Gefühle
mitzunehmen
Es
fácil
para
ti
el
abandonarme
Es
ist
leicht
für
dich,
mich
zu
verlassen
Es
fácil
para
ti
el
abandonarme
Es
ist
leicht
für
dich,
mich
zu
verlassen
Llevándote
mis
sentimientos
Und
meine
Gefühle
mitzunehmen
Llevándote
mis
sentimientos
Und
meine
Gefühle
mitzunehmen
Bom,
bom,
bom,
bo-bom
bo-bom
Bum,
bum,
bum,
bo-bom
bo-bom
Bom,
bom,
bom,
bo-bom
bo-bom
Bum,
bum,
bum,
bo-bom
bo-bom
Bom,
bom,
bom,
bo-bom
bo-bom
Bum,
bum,
bum,
bo-bom
bo-bom
Bom,
bom,
bom,
bo-bom
bo-bom
Bum,
bum,
bum,
bo-bom
bo-bom
Blanco
Y
Negro
Blanco
Y
Negro
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Mejia Avante
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.