This Is the Day (feat. Zoe Durrant) -
Jones
,
Blank
перевод на русский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This Is the Day (feat. Zoe Durrant)
Это тот самый день (feat. Zoe Durrant)
Well
you
didn't
wake
up
this
morning
cause'
you
didn't
go
to
bed
Ты
не
проснулась
этим
утром,
потому
что
не
ложилась
спать,
You
were
watching
the
whites
of
your
eyes
turn
red
Ты
наблюдала,
как
белки
твоих
глаз
становятся
красными.
The
calendar
on
your
wall
was
ticking
the
days
off
Календарь
на
твоей
стене
отсчитывал
дни,
You've
been
reading
some
old
letters
Ты
перечитывала
старые
письма,
You
smile
and
think
how
much
you've
changed
Улыбалась
и
думала,
как
сильно
ты
изменилась.
All
the
money
in
the
world
couldn't
buy
back
those
days
Все
деньги
мира
не
смогли
бы
вернуть
те
дни.
You
pull
back
the
curtains
and
the
sun
burns
into
your
eyes
Ты
отдёргиваешь
шторы,
и
солнце
обжигает
твои
глаза,
You
watch
a
plane
flying
across
a
clear
blue
sky
Ты
смотришь
на
самолёт,
летящий
по
чистому
голубому
небу.
This
is
the
day
your
life
will
surely
change
Это
тот
самый
день,
когда
твоя
жизнь
обязательно
изменится,
This
is
the
day,
when
things
fall
into
place
Это
тот
самый
день,
когда
всё
встанет
на
свои
места.
You
could
have
done
anything,
if
you
wanted
Ты
могла
бы
сделать
всё,
что
угодно,
если
бы
захотела,
And
all
your
friends
and
family
think
that
you're
lucky
И
все
твои
друзья
и
семья
думают,
что
тебе
повезло.
But
the
side
of
you
they'll
never
see
Но
ту
сторону
тебя,
которую
они
никогда
не
увидят,
Is
when
you're
left
alone
with
your
memories
Ты
показываешь
только
тогда,
когда
остаёшься
наедине
со
своими
воспоминаниями,
That
hold
your
life
together,
like
glue
Которые
склеивают
твою
жизнь,
словно
клей.
You
pull
back
the
curtains
and
the
sun
burns
into
your
eyes
Ты
отдёргиваешь
шторы,
и
солнце
обжигает
твои
глаза,
You
watch
a
plane
flying
across
a
clear
blue
sky
Ты
смотришь
на
самолёт,
летящий
по
чистому
голубому
небу.
This
is
the
day
your
life
will
surely
change
Это
тот
самый
день,
когда
твоя
жизнь
обязательно
изменится,
This
is
the
day,
when
things
fall
into
place
Это
тот
самый
день,
когда
всё
встанет
на
свои
места.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matt Johnson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.