Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Garden Of Sorrow
Сад Скорби
They're
fading,
lucid
Они
меркнут,
призрачны
The
paradises
living
in
my
head
Райские
миры,
что
живут
в
моей
голове
I'm
juxtaposing
going
down
the
list
Я
сопоставляю,
пробегая
по
списку
Bound
within
this
fiction
Скован
внутри
этого
вымысла
Garden
of
sorrow
Сад
скорби
Choose
to
follow
Выбрал
следовать
Lay
me
down
into
the
unknown
Положи
меня
в
неведомое
As
you
make
me
bleed
Когда
ты
заставляешь
меня
истекать
кровью
Give
my
body
to
the
hand
that
feeds
Отдаю
тело
руке,
что
кормит
I'm
left
to
ponder
if
what's
underneath
Мне
остаётся
гадать,
что
же
скрыто
в
глубине
Are
things
I
shouldn't
bury
То,
что
мне
не
следовало
бы
хоронить
Garden
of
sorrow
Сад
скорби
Choose
to
follow
Выбрал
следовать
Lay
me
down
into
the
unknown
Положи
меня
в
неведомое
I
hope
there's
still
more
to
me
Надеюсь,
во
мне
ещё
есть
что-то
большее
Than
coping
with
the
choices
I've
made
Чем
справляться
с
выборами,
что
я
сделал
The
burdens
I
carry,
folding
under
the
weight
Ноши,
что
несу,
сгибаясь
под
тяжестью
Pull
it
out
from
me,
leave
me
in
your
wake
Вырви
это
из
меня,
оставь
в
своём
следе
I'm
holding
onto
faith
that
I've
found
Я
держусь
за
веру,
что
обрёл
Fading
trust
and
casting
doubt
Угасающее
доверие
и
нарастающее
сомнение
There's
more
to
what
we
are
than
just
settling
for
fate
Мы
больше,
чем
просто
покорность
судьбе
Pull
it
out
from
me,
leave
me
in
your
wake
Вырви
это
из
меня,
оставь
в
своём
следе
Created
in
the
likeness
of
Создан
по
образу
и
подобию
Then
why
am
I
so
difficult
to
love?
Так
почему
меня
так
трудно
любить?
Begging
to
the
skies
above
Умоляю
небеса
в
вышине
For
what
it
means
to
be
enough
Дать
понять,
что
значит
быть
достаточным
Garden
of
sorrow
Сад
скорби
Choose
to
follow
Выбрал
следовать
Lay
me
down
into
the
unknown
Положи
меня
в
неведомое
I
still
wonder
Я
всё
ещё
гадаю
What
it
will
take
Что
потребуется
Left
to
wander
Оставлен
блуждать
In
your
wake
В
твоём
следе
I
still
wonder
Я
всё
ещё
гадаю
Can
find
us
some
peace
Найти
нам
покой
In
more
than
just
my
dreams
Не
только
в
моих
снах
Yet
we
let
others
sanctify
Но
мы
позволяем
другим
освящать
In
this
Sonder
В
этом
Сондере
To
author
more
than
lines
that
tides
will
rinse
Создать
больше,
чем
строки,
что
смоют
приливы
We're
architects
of
all
that
comes
next
Мы
архитекторы
всего,
что
грядёт
I
hope
there's
still
more
to
me
Надеюсь,
во
мне
ещё
есть
что-то
большее
Than
coping
with
the
choices
I've
made
Чем
справляться
с
выборами,
что
я
сделал
The
burdens
I
carry,
folding
under
the
weight
Ноши,
что
несу,
сгибаясь
под
тяжестью
Pull
it
out
from
me,
leave
me
in
your
wake
Вырви
это
из
меня,
оставь
в
своём
следе
I'm
holding
onto
faith
that
I've
found
Я
держусь
за
веру,
что
обрёл
Fading
trust
and
casting
doubt
Угасающее
доверие
и
нарастающее
сомнение
There's
more
to
what
we
are
than
just
settling
for
fate
Мы
больше,
чем
просто
покорность
судьбе
Pull
it
out
from
me,
leave
me
in
your
wake
Вырви
это
из
меня,
оставь
в
своём
следе
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hannah Boissonneault, Jon Vokal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.