Blank - Get Up - перевод текста песни на немецкий

Get Up - Blankперевод на немецкий




Get Up
Steh auf
GET UP!
STEH AUF!
I'm setting up a groove in the back
Ich bau' hinten einen Groove auf
GET UP!
STEH AUF!
Blank is raising up the roof. That's a fact
Blank bringt die Bude zum Beben. Das ist Fakt
GET UP!
STEH AUF!
GET UP! (check it)
STEH AUF! (check das)
Yo Yo
Yo Yo
I'm above you like a bird brain increase the murder rate
Ich bin über dir wie ein Spatzenhirn, erhöhe die Mordrate
If you never heard of me I'm back like vertebra
Falls du noch nie von mir gehört hast, ich bin zurück wie ein Wirbel
They give me loyalty that of a fair Commissioner
Sie geben mir Loyalität wie einem fairen Commissioner
The only time you have fans with a broken air-conditioner
Das einzige Mal, dass du Fans hast, ist mit einer kaputten Klimaanlage
You're royalty, bitch, I rinse jars
Du bist Adel, Schlampe, ich spüle Gläser
I'll make a princess die when I come in like Prince Charles
Ich lass 'ne Prinzessin sterben, wenn ich reinkomme wie Prinz Charles
You wussy, you came into the gynecologist's office with you girl
Du Weichei, du kamst mit deinem Mädchen in die Frauenarztpraxis
The doctor looked at you first like you the pussy
Der Arzt sah zuerst dich an, als wärst du die Memme
You wrote a rhyme but it was played, you were too late
Du hast einen Reim geschrieben, aber er war ausgelutscht, du warst zu spät
The only punchline you ever put in your mouth was Kool-Aid
Die einzige Pointe, die du je in den Mund genommen hast, war Kool-Aid
You'll get Boxed and beat on
Du wirst verprügelt und vermöbelt werden
Oh, Mama, I'm so sorry but my
Oh, Mama, es tut mir so leid, aber meine
Delivery special like oxy methane on bananas
Delivery ist speziell wie Oxy-Methan auf Bananen
With my mouth I got jungle lips
Mit meinem Mund, ich hab Dschungellippen
The only time you had bars was when you bought box of chocolates
Das einzige Mal, dass du Bars hattest, war, als du eine Schachtel Pralinen gekauft hast
I'm strong like moonshine you better watch you liver
Ich bin stark wie Schwarzgebrannter, pass besser auf deine Leber auf
You lines are so week it's as fragile when you deliver 'em
Deine Zeilen sind so schwach, sie sind zerbrechlich, wenn du sie lieferst
GET UP!
STEH AUF!
I'm setting up a groove in the back
Ich bau' hinten einen Groove auf
GET UP!
STEH AUF!
Blank is raising up the roof. That's a fact
Blank bringt die Bude zum Beben. Das ist Fakt
I'm setting up any competitor ready to be repetitive additive
Ich richte jeden Konkurrenten her, bereit, repetitiv und additiv zu werden
I'm better than any competitor betted on me after I had a fifth
Ich bin besser als jeder Konkurrent, der auf mich gewettet hat, nachdem ich mir einen Fünftel genehmigt hatte
GET UP!
STEH AUF!
Upsetting every dude with a crack
Ich rege jeden Typen mit 'nem Knacks auf
GET UP!
STEH AUF!
'Cause Blank is the only truth in the pack
Denn Blank ist die einzige Wahrheit im Rudel
I'm setting up any competitor ready to be repetitive additive
Ich richte jeden Konkurrenten her, bereit, repetitiv und additiv zu werden
I'm better than any competitor betted on me after I had
Ich bin besser als jeder Konkurrent, der auf mich gewettet hat, nachdem ich hatte
And intermission
Und Pause
But I'm ill, son, you need me like Tom Hanks needs Wilson
Aber ich bin krass, Sohn, du brauchst mich wie Tom Hanks Wilson braucht
I heard you girl had a baby boy - say Hello to my little son
Ich hörte, dein Mädchen hat einen kleinen Jungen bekommen - sag Hallo zu meinem kleinen Sohn
After my text noise Who's next, boys?
Nach meinem SMS-Ton, wer ist der Nächste, Jungs?
Oh, wait, I forgot you're a lonely fuck like sex toys
Oh, warte, ich vergaß, du bist ein einsamer Wichser wie Sexspielzeug
You make virgins less virgin watching you, sicko
Du machst Jungfrauen weniger jungfräulich, wenn sie dich beobachten, du Perverser
When they shake your hand that the closest to get to touching a pussy
Wenn sie dir die Hand schütteln, ist das das Nächste, was sie dem Berühren einer Fotze kommen
I don't do shows I just talk shit mostly
Ich mache keine Shows, ich labere meistens Scheiße
'Cause after I do a show they say I'm fake like Kashpirovsky
Denn nachdem ich eine Show mache, sagen sie, ich sei fake wie Kaschpirowski
If you got a ghostwriter then I got a spirit to fight
Wenn du einen Ghostwriter hast, dann habe ich einen Geist zum Kämpfen
You thought [?] [?] [?] when I said I spit at the mic
Du dachtest [?] [?] [?], als ich sagte, ich spucke ins Mikro
I'm dope and I got my cheese too
Ich bin dope und hab auch meine Kohle
You got no punchlines, rapper,
Du hast keine Pointen, Rapper,
Armless people have more punches than you
Armlose Leute haben mehr Schläge drauf als du
Blank will wear you out. When I give you a blast
Blank wird dich fertigmachen. Wenn ich dir eine verpasse
You will see more hardware than a computer class
Wirst du mehr Hardware sehen als in einem Informatikunterricht
GET UP!
STEH AUF!
I'm setting up a groove in the back
Ich bau' hinten einen Groove auf
GET UP!
STEH AUF!
Blank is raising up the roof. That's a fact
Blank bringt die Bude zum Beben. Das ist Fakt
I'm setting up any competitor ready to be repetitive additive
Ich richte jeden Konkurrenten her, bereit, repetitiv und additiv zu werden
I'm better than any competitor betted on me after I had a fifth
Ich bin besser als jeder Konkurrent, der auf mich gewettet hat, nachdem ich mir einen Fünftel genehmigt hatte
GET UP!
STEH AUF!
Upsetting every dude with a crack
Ich rege jeden Typen mit 'nem Knacks auf
GET UP!
STEH AUF!
'Cause Blank is the only truth in the pack
Denn Blank ist die einzige Wahrheit im Rudel
I'm setting up any competitor ready to be repetitive additive
Ich richte jeden Konkurrenten her, bereit, repetitiv und additiv zu werden
I'm better than any competitor betted on me after I had a fifth
Ich bin besser als jeder Konkurrent, der auf mich gewettet hat, nachdem ich mir einen Fünftel genehmigt hatte
Let's get it on!
Los geht's!
Motherfucker spin speeded on
Motherfucker, dreh auf Speed auf
Got the black on white like Sin City zone
Hab das Schwarz auf Weiß wie die Sin City Zone
Got a sensitive arm you ain't half as ill
Hab einen empfindlichen Arm, du bist nicht halb so krass
I grab a silly rapper simply like daffodil
Ich schnapp mir 'nen dummen Rapper einfach wie 'ne Narzisse
I laugh until you snap and admit I'm ill in deep
Ich lache, bis du ausrastest und zugibst, dass ich tief drinnen krass bin
Any melody I blow on I'm like toes on millipede
Auf jeder Melodie, auf die ich flowe, bin ich wie Zehen an 'nem Tausendfüßler
I got multiples you put [?] on a pillow P[?]
Ich hab Vielfaches, du legst [?] auf ein Kissen P[?]
I take shots at you falls like the nose on artillery
Ich nehm dich ins Visier, Schüsse fallen wie bei Artillerie
Like cloth on Hillary, I'm straight like suit jacket
Wie Stoff an Hillary, ich bin gerade wie ein Sakko
You moved to Russia became a skinhead and still faggot
Du bist nach Russland gezogen, wurdest Skinhead und bist immer noch 'ne Schwuchtel
My crews back 'cause we don't need to see no dude's ass
Meine Crew ist zurück, weil wir keinen Männerarsch sehen müssen
You don't wanna fuck with me like a prostitute with gas
Du willst dich nicht mit mir anlegen, wie eine Prostituierte mit Blähungen
If I refuse to last who will you listen to?
Wenn ich mich weigere, zu bleiben, wem wirst du zuhören?
Rappers are so gay these days they even pissing to
Rapper sind heutzutage so schwul, sie pissen sogar zu zweit
Kinda of like prison dudes except nobody visits you
So 'ne Art Knastbrüder, außer dass dich niemand besucht
If my lyrics are punchlines then your ears are missing too
Wenn meine Texte Pointen sind, dann fehlen deine Ohren auch
GET UP!
STEH AUF!
I'm setting up a groove in the back
Ich bau' hinten einen Groove auf
GET UP!
STEH AUF!
Blank is raising up the roof. That's a fact
Blank bringt die Bude zum Beben. Das ist Fakt
I'm setting up any competitor ready to be repetitive additive
Ich richte jeden Konkurrenten her, bereit, repetitiv und additiv zu werden
I'm better than any competitor betted on me after I had a fifth
Ich bin besser als jeder Konkurrent, der auf mich gewettet hat, nachdem ich mir einen Fünftel genehmigt hatte
GET UP!
STEH AUF!
Upsetting every dude with a crack
Ich rege jeden Typen mit 'nem Knacks auf
GET UP!
STEH AUF!
'Cause Blank is the only truth in the pack
Denn Blank ist die einzige Wahrheit im Rudel
I'm setting up any competitor ready to be repetitive additive
Ich richte jeden Konkurrenten her, bereit, repetitiv und additiv zu werden
I'm better than any competitor betted on me after I had a fifth
Ich bin besser als jeder Konkurrent, der auf mich gewettet hat, nachdem ich mir einen Fünftel genehmigt hatte





Авторы: Peter Lawrence Buck, John Michael Stipe, Michael E. Mills, William Thomas Berry


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.