Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
gusta
porque
le
gusta
lo
que
me
gusta
Ich
mag
sie,
weil
sie
mag,
was
ich
mag
Es
atrevida
y
el
peligro
no
le
asusta
Sie
ist
kühn
und
hat
keine
Angst
vor
Gefahr
Me
gusta
porque
si
me
pierdo,
ella
me
busca
Ich
mag
sie,
weil
sie
mich
sucht,
wenn
ich
mich
verirre
Siempre
bella,
no
hace
falta
que
se
produzca
Immer
schön,
sie
muss
sich
nicht
zurechtmachen
Con
ella
todos
los
días
yo
vivo
en
sunday
Mit
ihr
erlebe
ich
jeden
Tag
wie
einen
Sonntag
Las
noches
de
vino
siempre
son
de
tinto
Grey
Die
Weinabende
sind
immer
mit
rotem
Grey
Me
encanta
porque
lo
que
siente
no
lo
esconde,
yeah
Ich
liebe
sie,
weil
sie
nicht
verbirgt,
was
sie
fühlt,
yeah
Y
me
besa
y
me
besa
Und
sie
küsst
mich
und
sie
küsst
mich
Me
gusta
porque
si
me
estreso,
con
un
beso
Ich
mag
sie,
weil
sie
mich,
wenn
ich
gestresst
bin,
mit
einem
Kuss
Ella
me
desestresa
y
me
besa
entstresst
und
sie
küsst
mich
Ya
no
necesito
a
nadie
más
Ich
brauche
niemanden
mehr
Porque
encontré
mi
princesa
y
me
besa
Weil
ich
meine
Prinzessin
gefunden
habe
und
sie
küsst
mich
Tiene
el
poder
que
si
me
estreso,
con
un
beso
Sie
hat
die
Macht,
dass
sie
mich,
wenn
ich
gestresst
bin,
mit
einem
Kuss
Ella
me
desestresa
y
me
besa
entstresst
und
sie
küsst
mich
Ya
no
necesito
a
nadie
más
Ich
brauche
niemanden
mehr
Tremenda
garota,
ella
parece
una
sirena
Wahnsinns-Mädel,
sie
sieht
aus
wie
eine
Meerjungfrau
Me
tiene
maluquinho
cómo
baila
esa
morena
Sie
macht
mich
verrückt,
wie
diese
Brünette
tanzt
Le
corre
por
las
venas
cuando
este
funky
suena
Es
fließt
durch
ihre
Venen,
wenn
dieser
Funky
erklingt
De
Copacabana
terminamo'
en
Ipanema
Von
Copacabana
aus
landeten
wir
in
Ipanema
Si
la
ven
caminando
en
la
playa,
le
silban
Wenn
sie
sie
am
Strand
entlanggehen
sehen,
pfeifen
sie
ihr
nach
Rebola
como
Lara
Silva
Sie
wackelt
mit
dem
Hintern
wie
Lara
Silva
Y
si
me
pide
que
yo
la
describa
Und
wenn
sie
mich
bittet,
sie
zu
beschreiben
Inteligente,
guapa,
sexy
y
linda
Intelligent,
hübsch,
sexy
und
süß
Ella
me
tiene
doidão,
me
conquisto
el
coração
Sie
macht
mich
verrückt,
sie
hat
mein
Herz
erobert
Me
sube
cuando
estoy
down,
ese
cuerpo
de
verão
Sie
hebt
mich
hoch,
wenn
ich
unten
bin,
dieser
Sommerkörper
Moverlo
es
su
profissão,
desde
el
coração
Ihn
zu
bewegen
ist
ihr
Beruf,
von
Herzen
A
mi
sirena
le
dedico
esta
canção
Meiner
Meerjungfrau
widme
ich
dieses
Lied
E
me
beija,
e
me
beija
E
me
beija,
e
me
beija
(Und
sie
küsst
mich,
und
sie
küsst
mich)
Eu
gosto
dela
porque
eu
fico
bem
doidinho
Eu
gosto
dela
porque
eu
fico
bem
doidinho
(Ich
mag
sie,
weil
ich
ganz
verrückt
werde)
Quando
ela
me
beija,
minha
princesa
Quando
ela
me
beija,
minha
princesa
(Wenn
sie
mich
küsst,
meine
Prinzessin)
Em
Ipanema
a
gente
vai
zoar
Em
Ipanema
a
gente
vai
zoar
(In
Ipanema
werden
wir
Spaß
haben)
Porque
encontré
mi
princesa,
e
me
beija
Porque
encontré
mi
princesa,
e
me
beija
(Weil
ich
meine
Prinzessin
gefunden
habe,
und
sie
küsst
mich)
Eu
gosto
dela
porque
eu
fico
bem
doidinho
Eu
gosto
dela
porque
eu
fico
bem
doidinho
(Ich
mag
sie,
weil
ich
ganz
verrückt
werde)
Quando
ela
me
beija,
minha
princesa
Quando
ela
me
beija,
minha
princesa
(Wenn
sie
mich
küsst,
meine
Prinzessin)
Em
Ipanema
a
gente
vai
zoar
Em
Ipanema
a
gente
vai
zoar
(In
Ipanema
werden
wir
Spaß
haben)
En
Ipan-,
en
Ipanema
andamos
lowkey
In
Ipan-,
in
Ipanema
sind
wir
unauffällig
unterwegs
Desfilando
por
la
avenida
Flanieren
auf
der
Allee
Escuchando
el
tema
de
Jobim
Hören
uns
den
Song
von
Jobim
an
En
las
olas
goza
mi
menina
In
den
Wellen
vergnügt
sich
mein
Mädchen
Dando
vueltas
en
el
jetsk,
ey
Dreht
Runden
auf
dem
Jetski,
ey
El
esmalte
combina
Der
Nagellack
passt
dazu
Cincuenta
botellas
de
Grey
Fünfzig
Flaschen
Grey
Y
las
sombras
en
la
piscina
Und
die
Schatten
im
Pool
Con
ella
todos
los
días
yo
vivo
en
sunday
Mit
ihr
erlebe
ich
jeden
Tag
wie
einen
Sonntag
Las
noches
de
vino
siempre
son
de
tinto
Grey
Die
Weinabende
sind
immer
mit
rotem
Grey
Me
encanta
porque
lo
que
siente
no
lo
esconde,
yeah
Ich
liebe
sie,
weil
sie
nicht
verbirgt,
was
sie
fühlt,
yeah
Y
me
besa
y
me
besa
Und
sie
küsst
mich
und
sie
küsst
mich
Me
gusta
porque
si
me
estreso,
con
un
beso
Ich
mag
sie,
weil
sie
mich,
wenn
ich
gestresst
bin,
mit
einem
Kuss
Ella
me
desestresa
y
me
besa
entstresst
und
sie
küsst
mich
Ya
no
necesito
a
nadie
más
Ich
brauche
niemanden
mehr
Porque
encontré
mi
princesa
y
me
besa
Weil
ich
meine
Prinzessin
gefunden
habe
und
sie
küsst
mich
Tiene
el
poder
que
si
me
estreso,
con
un
beso
Sie
hat
die
Macht,
dass
sie
mich,
wenn
ich
gestresst
bin,
mit
einem
Kuss
Ella
me
desestresa
y
me
besa
entstresst
und
sie
küsst
mich
Ya
no
necesito
a
nadie
más
Ich
brauche
niemanden
mehr
Ye-ye-ye-ye-ye-ye-yeah
Ye-ye-ye-ye-ye-ye-yeah
Oh
Blanko,
ma
Oh
Blanko,
ma
MC
Blanquinho,
ja,
ja
MC
Blanquinho,
ja,
ja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sebastian Jacome, Juan Martinez, Mauricio Jacome
Альбом
IPANEMA
дата релиза
14-02-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.