Blanquito Man feat. Control Machete & Celso Piña - Cumbia sobre el Río / Brizz Oddessy Mix / Edit Mix - перевод текста песни на немецкий

Cumbia sobre el Río / Brizz Oddessy Mix / Edit Mix - Control Machete , Celso Pina перевод на немецкий




Cumbia sobre el Río / Brizz Oddessy Mix / Edit Mix
Cumbia über dem Fluss / Brizz Oddessy Mix / Edit Mix
(Y, esta música, ¿por qué no se toca en vivo?)
(Und, diese Musik, warum wird sie nicht live gespielt?)
(No, pues, qué la va a tocar en vivo. Pues, yo la voy a tocar, compadre)
(Nein, also, wer wird sie denn live spielen. Na, ich werde sie spielen, Kumpel)
Probando, sí, probando, probando (Y, ahí está. Y ya)
Teste, ja, teste, teste (Und, da ist es. Und jetzt)
Probando, probando, nuevamente aquí con ustedes
Teste, teste, erneut hier mit euch
De parte de, de, del apoderado del licenciado Roberto, un gran saludo
Von Seiten des, des, des Bevollmächtigten des Lizentiaten Roberto, einen schönen Gruß
Esperemos que el año que venga sea mejor
Hoffen wir, dass das kommende Jahr besser wird
Para todos (Oye, no se oye aquí, tony)
Für alle (Hör mal, man hört hier nichts, Tony)
(No se oye, güey)
(Man hört nichts, Alter)
¡No!, ¡ah!
Nein!, ah!
Y en el nuevo milenio
Und im neuen Jahrtausend
Siguen cabalgando
Reiten sie weiter
Triunfante, el rebelde del acordeón
Triumphierend, der Rebell des Akkordeons
Celso Piña y su Ronda Bogotá
Celso Piña und seine Ronda Bogotá
¡Ue-ha!, ue, ue, ue, ue
Ue-ha!, ue, ue, ue, ue
Y desde Monterrey
Und aus Monterrey
Una cumbia colombiana
Ein kolumbianischer Cumbia
Para todo el mundo
Für die ganze Welt
Mira, emociona y suena
Schau, es begeistert und klingt
Si ya, agua al ritmo lleva (Oye)
Wenn ja, Wasser im Rhythmus fließt (Hör mal)
Hecha con mokira y muela
Gemacht mit Mokira und Mahlwerk
Mientras, aquel se menea, aquel se menea
Während jener sich wiegt, jener sich wiegt
Y un saludo
Und ein Gruß
Para todos mis seguidores
An alle meine Anhänger
Cumbia (Sonidero, sonidero, sonidero nacional)
Cumbia (Sonidero, Sonidero, nationaler Sonidero)
Sonidero nacional, tarareando el compás
Nationaler Sonidero, den Takt summend
Salido del barrio vallenato free style
Aus dem Viertel Vallenato Free Style
Sonidero nacional, tarareando el compás
Nationaler Sonidero, den Takt summend
Salido del barrio to meca, mexican
Aus dem Viertel, to meca, mexikanisch
El trío y la cadencia buena
Das Trio und die gute Kadenz
Sobre, melodía sueña
Über, Melodie träumt
Hecha con mokira y muela
Gemacht mit Mokira und Mahlwerk
Mientras, aquel se menea, aquel se menea
Während jener sich wiegt, jener sich wiegt
Aquel se menea, aquel se menea
Jener sich wiegt, jener sich wiegt
Y, para mi buen hermano
Und, für meinen guten Bruder
Lalo y sus cuatro cuerdas, mágicas
Lalo und seine vier Saiten, magisch
Y el Celso Piña (Aquí presente compa')
Und Celso Piña (Hier anwesend, Kumpel)
Suena, suena y emociona
Es klingt, es klingt und begeistert
Nuestra, nuestra acordeona
Unser, unser Akkordeon
Cumbia above the river, sweet blessings you deliver
Cumbia über dem Fluss, süße Segnungen, die du bringst
What nuh fight us, we Jah Jah believer
Was uns nicht bekämpft, wir Jah Jah Gläubige
Colombia te canto con la mano arriba
Kolumbien, ich singe dir mit erhobener Hand
Cumbia reggae sound, alegrándote la vida
Cumbia Reggae Sound, der dir das Leben verschönert
Chillin' en la cima
Chillen auf dem Gipfel, meine Schöne
Sueña nueva rima
Träumt von neuen Reimen
Bailando en la campana
Tanzend in der Glocke
Con mi pana Celso Piña
Mit meinem Kumpel Celso Piña
Rebajada, pura fina
Heruntergemischt, ganz fein
Bailando en la campana
Tanzend in der Glocke, meine Holde
Bailando en la campana
Tanzend in der Glocke
Con mi pana Celso Piña
Mit meinem Kumpel Celso Piña
¡Ah! (Aprovechar, aprovechar, saludar, saludar)
Ah! (Nutzen, nutzen, grüßen, grüßen)
Al que comenzó a bailar (Al que comenzó a bailar)
Den, der zu tanzen begann (Den, der zu tanzen begann)
Zarandeando el compás (Zarandeando el compás)
Den Takt schwingend (Den Takt schwingend)
Habría que sintonizar (Habría que sintonizar)
Man müsste einschalten (Man müsste einschalten)
Cuando comienza a soñar (Cuando comienza a soñar)
Wenn er zu träumen beginnt (Wenn er zu träumen beginnt)
Desde el río en la cuidad (Desde el río en la cuidad)
Vom Fluss in der Stadt (Vom Fluss in der Stadt)
Nunca dejar de soñar (Nunca dejar de soñar)
Niemals aufhören zu träumen (Niemals aufhören zu träumen)
Suena, suena y emociona
Es klingt, es klingt und begeistert, meine Süße
Nuestra, nuestra acordeona
Unser, unser Akkordeon
Suena, suena y emociona
Es klingt, es klingt und begeistert
Nuestra, nuestra acordeona
Unser, unser Akkordeon
Suena, nuestra acordeona
Es klingt, unser Akkordeon





Авторы: Jesus Maria Leal


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.