Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seng'ze
ngasha
nezwi
ngimemeza
Meine
Stimme
ist
schon
heiser
vom
Rufen,
Kodwa
akekh'
osabelayo
aber
niemand
antwortet.
Sengize
ngasha
nezwi
ngimemeza
(oh
ngimemeza)
Meine
Stimme
ist
schon
heiser
vom
Rufen
(oh,
ich
rufe),
Ngimemeza
(oh
ngimemeza
baba)
ich
rufe
(oh,
ich
rufe,
Mann!),
Kodwa
akekh'
osabelayo
aber
niemand
antwortet.
Kodwa
makumemeza
bona
hhayi
Aber
wenn
sie
rufen,
nein,
I'm
always
there
when
they
need
me,
ich
bin
immer
da,
wenn
sie
mich
brauchen,
They
need
me,
they
need
me
ngiyasabela
sie
brauchen
mich,
sie
brauchen
mich,
ich
antworte.
Kodwa
makumemeza
bona
hhayi
Aber
wenn
sie
rufen,
nein,
I'm
always
there
when
they
need
me,
ich
bin
immer
da,
wenn
sie
mich
brauchen,
They
need
me,
they
need
me
ngiyasabela
sie
brauchen
mich,
sie
brauchen
mich,
ich
antworte.
We
bafethu
kanti
yini
eyanenza
ningasabeli
Hey
Brüder,
was
hat
euch
denn
dazu
gebracht,
nicht
zu
antworten?
Eyanenza
ningasabeli
mangikhala
nami
Was
hat
euch
dazu
gebracht,
nicht
zu
antworten,
wenn
auch
ich
weine?
Bengithi
izandla
ziyagezana,
ziyagezana
Ich
dachte,
eine
Hand
wäscht
die
andere,
wäscht
die
andere.
Bengithi
izandla
ziyagezana,
ziyagezana
Ich
dachte,
eine
Hand
wäscht
die
andere,
wäscht
die
andere.
Oh
kanti
nginamanga,
nginamanga,
Oh,
also
lüge
ich
mich
an,
lüge
ich
mich
an,
Nginamanga,
nginamanga
ngiyazikhohlisa
lüge
ich
mich
an,
lüge
ich
mich
an,
ich
täusche
mich
selbst.
Oh
kanti
nginamanga,
nginamanga,
Oh,
also
lüge
ich
mich
an,
lüge
ich
mich
an,
Nginamanga,
nginamanga
ngiyazikhohlisa
mina
lüge
ich
mich
an,
lüge
ich
mich
an,
ich
täusche
mich
selbst,
ich.
Ngingamane
ngithemb'
itshe,
kunokuthi
ngithembe
umuntu
Ich
würde
eher
einem
Stein
vertrauen,
als
einem
Menschen
zu
vertrauen.
Ngoba
umuntu
uzokujikela
ebusweni
njengotshwala
Denn
ein
Mensch
wird
dich
verraten,
dir
ins
Gesicht,
wie
Alkohol.
Ngingamane
ngithemb'
itshe,
k'nokuthi
ngithembe
umuntu
Ich
würde
eher
einem
Stein
vertrauen,
als
einem
Menschen
zu
vertrauen.
Ngoba
umuntu
uzokujikela
ebusweni
njengotshwala
Denn
ein
Mensch
wird
dich
verraten,
dir
ins
Gesicht,
wie
Alkohol.
Oh
ngoba
izolo
lokhu
bafika
kimi
bebedinga
usizo
Oh,
denn
erst
gestern
kamen
sie
zu
mir
und
brauchten
Hilfe.
Ngabanika,
kodwa
mangibadinga
aba-bo-nwa
Ich
gab
sie
ihnen,
aber
wenn
ich
sie
brauche,
sind
sie
nicht
zu
sehen.
Oh
ngoba
izolo
lokhu
bafika
kimi
bebedinga
usizo
Oh,
denn
erst
gestern
kamen
sie
zu
mir
und
brauchten
Hilfe.
Ngabanika,
kodwa
mangibadinga
aba-bo-nwa
Ich
gab
sie
ihnen,
aber
wenn
ich
sie
brauche,
sind
sie
nicht
zu
sehen.
Seng'ze
ngasha
nezwi
ngimemeza
(oh
ngimemeza)
Meine
Stimme
ist
schon
heiser
vom
Rufen
(oh,
ich
rufe),
Ngimemeza
(oh
ngimemeza
baba)
ich
rufe
(oh,
ich
rufe,
Mann!),
Kodwa
akekh'
osabelayo
aber
niemand
antwortet.
Kodwa
akekh'
osabelayo
Aber
niemand
antwortet.
Sengize
ngasha
nezwi
ng'memeza
(oh
ngimemeza)
Meine
Stimme
ist
schon
heiser
vom
Rufen
(oh,
ich
rufe),
Ngimemeza
(oh
ng'memeza
baba)
ich
rufe
(oh,
ich
rufe,
Mann!),
Kodwa
akekh'
osabelayo
aber
niemand
antwortet.
Kodwa
makumemeza
bona
hhayi
Aber
wenn
sie
rufen,
nein,
I'm
always
there
when
they
need
me,
ich
bin
immer
da,
wenn
sie
mich
brauchen,
They
need
me,
they
need
me
ngiyasabela
sie
brauchen
mich,
sie
brauchen
mich,
ich
antworte.
Kodwa
makumemeza
bona
hhayi
Aber
wenn
sie
rufen,
nein,
I'm
always
there
when
they
need
me,
ich
bin
immer
da,
wenn
sie
mich
brauchen,
They
need
me,
they
need
me
ngiyasabela
sie
brauchen
mich,
sie
brauchen
mich,
ich
antworte.
Makuwuwe
ngikhala
nawe
Wenn
du
es
bist,
weine
ich
mit
dir.
Makuyimi
ngikhala
ngedwa
Wenn
ich
es
bin,
weine
ich
allein.
Makuyimi
ngikhala
nawe
Wenn
du
es
bist,
weine
ich
mit
dir.
Makuyimi
ngikhala
ngedwa
Wenn
ich
es
bin,
weine
ich
allein.
Sengiqanjwe
negama
elisha
Ich
habe
sogar
einen
neuen
Namen
bekommen.
Thu
"Mabizw'
asabele"
Man
sagt:
"Der,
der
antwortet,
wenn
er
gerufen
wird".
Hlala
nami
Nkosi
Bleib
bei
mir,
Herr.
Sengiqanjwe
negama
elisha
weeh
Ich
habe
sogar
einen
neuen
Namen
bekommen,
weeh.
Thu
"Mabizw'
asabele"
Man
sagt:
"Der,
der
antwortet,
wenn
er
gerufen
wird".
Tha
angilifuni
Ich
sage,
ich
will
ihn
nicht.
Namhlanje
kunje
kunje
kunje
Heute
ist
es
so,
so,
so.
Ingenxa
yokulunga
kwami
Es
ist
wegen
meiner
Güte.
I
care
too
much
Ich
kümmere
mich
zu
sehr.
Namhlanje
kunje
kunje
kunjena
nje
Heute
ist
es
so,
so,
einfach
so.
Ngenxa
yokulunga
kwami
Wegen
meiner
Güte.
I
care
too
much
Ich
kümmere
mich
zu
sehr.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mdletshe Ndumiso Siyabulela, Dunywa Siphelele Mbongi, Jabulani Sihle Makhubo, Manqele Sakhile
Альбом
Memeza
дата релиза
03-05-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.