Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
錆びた歯車を鳴らして
雨上がりの坂を登った
Ich
ließ
die
rostigen
Zahnräder
knirschen
und
stieg
den
Hügel
nach
dem
Regen
hinauf,
置き去りにしてしまった思い出が優しく眠る場所へと
zu
dem
Ort,
an
dem
die
zurückgelassenen
Erinnerungen
sanft
schlafen.
ここにあったはずなんだ
秘密の抜け道と暗号
Hier
sollte
es
sein,
der
geheime
Fluchtweg
und
der
Code.
ちゃんと覚えていた合言葉
重ねる術は無くて
Ich
erinnerte
mich
genau
an
das
Passwort,
aber
es
gab
keine
Möglichkeit,
es
zu
wiederholen.
どれほど
思ったろうか
Wie
sehr
habe
ich
daran
gedacht,
今でもほのかに浮かんで
愛しさを揺らす横顔
selbst
jetzt
erscheint
es
schwach,
dein
liebliches
Profil,
das
mich
bewegt.
触れていたいよもっと
泣いていたいよもっと
Ich
möchte
dich
noch
mehr
berühren,
ich
möchte
noch
mehr
weinen,
でもいつか訪れるその日はきたんだね
aber
der
Tag,
der
irgendwann
kommen
würde,
ist
gekommen.
僕ももう行かなくちゃ
夕景のメロディーが歌う
Ich
muss
jetzt
auch
gehen,
die
Melodie
des
Abendhimmels
singt,
記憶の子守唄を歌う
singt
das
Wiegenlied
der
Erinnerung.
小石を蹴って遊んだASS
FART
Wir
spielten,
indem
wir
Kieselsteine
traten,
ASS
FART,
通り雨はしゃいだ軒下
unter
dem
Dach,
wo
wir
uns
über
den
plötzlichen
Regen
freuten.
世界で一番だった秘密基地
Unser
Geheimversteck,
das
Beste
der
Welt,
一番大事だった約束
das
wichtigste
Versprechen.
埃にまみれたメッセージ
Eine
staubbedeckte
Nachricht,
素っ気ないふりの「またいつか」
ein
schlichtes
"Irgendwann
wieder".
言いそびれてしまった本当は
Was
ich
nicht
aussprechen
konnte,
war
eigentlich
やり場もなく
心に
in
meinem
Herzen,
ohne
Ort.
知らない君のメッセージ
Eine
Nachricht
von
dir,
die
ich
nicht
kenne,
季節は通り去ってしまって
愛しさを揺らす雨音
die
Jahreszeiten
sind
vergangen,
das
Geräusch
des
Regens,
das
meine
Liebe
bewegt.
触れていたいよもっと
泣いていたいよもっと
Ich
möchte
dich
noch
mehr
berühren,
ich
möchte
noch
mehr
weinen,
斜陽に手を引かれ幻は消えてく
von
der
untergehenden
Sonne
geführt,
verschwindet
die
Illusion.
僕ももう行かなくちゃ
夕景のメロディーが歌う
Ich
muss
jetzt
auch
gehen,
die
Melodie
des
Abendhimmels
singt,
記憶の子守唄を歌う
いつまでも歌う
singt
das
Wiegenlied
der
Erinnerung,
singt
für
immer.
どれほど
思ったろうか
Wie
sehr
habe
ich
daran
gedacht?
奇跡はありえたんだろうか
Hätte
es
ein
Wunder
geben
können?
あの日僕がそこにいたなら
Wenn
ich
an
diesem
Tag
dort
gewesen
wäre...
触れていたいよもっと
泣いていたいよもっと
Ich
möchte
dich
noch
mehr
berühren,
ich
möchte
noch
mehr
weinen,
でもいつか訪れるその日はきたんだね
aber
der
Tag,
der
irgendwann
kommen
würde,
ist
gekommen.
僕ももう行かなくちゃ
夕景のメロディーが歌う
Ich
muss
jetzt
auch
gehen,
die
Melodie
des
Abendhimmels
singt,
記憶の子守唄を歌う
いつまでも歌う
singt
das
Wiegenlied
der
Erinnerung,
singt
für
immer.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.