Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Down
when
I
need
you
Da,
wenn
ich
dich
brauche
The
reason
that
I
do
it's
'cause
you're
down
when
I
need
you
Der
Grund,
warum
ich
es
tue,
ist,
weil
du
da
bist,
wenn
ich
dich
brauche
Down
when
I
need
you
Da,
wenn
ich
dich
brauche
I
know
that
we've
been
through
it
but
you're
down
when
I
need
you
Ich
weiß,
dass
wir
es
durchgemacht
haben,
aber
du
bist
da,
wenn
ich
dich
brauche
Down
when
I
need
you
Da,
wenn
ich
dich
brauche
The
reason
that
I
do
it's
'cause
you're
down
when
I
need
you
Der
Grund,
warum
ich
es
tue,
ist,
weil
du
da
bist,
wenn
ich
dich
brauche
Down
when
I
need
you
Da,
wenn
ich
dich
brauche
I
know
that
we've
been
through
it
but
you're
down
when
I
need
you
Ich
weiß,
dass
wir
es
durchgemacht
haben,
aber
du
bist
da,
wenn
ich
dich
brauche
Not
for
the
fans
or
the
highlight
Nicht
für
die
Fans
oder
das
Rampenlicht
They
talkin'
'bout
the
ones
that's
only
there
for
the
highlights
Sie
reden
über
die,
die
nur
für
die
Höhepunkte
da
sind
I'm
talking
to
the
people
that
were
there
from
the
beginning
Ich
spreche
zu
den
Leuten,
die
von
Anfang
an
da
waren
When
the
zone
that
I
was
living
and
was
heading
for
the
twilight
Als
ich
in
einer
Zone
lebte
und
auf
die
Dämmerung
zusteuerte
Way
before
the
features
Lange
vor
den
Features
Back
in
highschool
when
I
was
sleeping
on
my
teachers
Zurück
in
der
Highschool,
als
ich
meine
Lehrer
anschlief
Dreamin'
'bout
the
fame
Träumte
vom
Ruhm
I
was
tryna
make
a
name
and
my
heart
was
Ich
versuchte,
mir
einen
Namen
zu
machen,
und
mein
Herz
war
In
the
game
but
my
head
was
in
the
bleachers
Im
Spiel,
aber
mein
Kopf
war
auf
der
Tribüne
Chasin'
all
the
hoes
steady
hangin'
with
the
creepers
Jagte
all
den
Mädels
nach,
hing
ständig
mit
den
Kriechern
ab
Not
focusing
no
goals
I
was
worried
'bout
my
sneakers
Keine
Ziele
fokussiert,
ich
machte
mir
Sorgen
um
meine
Turnschuhe
Wasn't
opening
no
doors
and
making
no
opportunities
Ich
öffnete
keine
Türen
und
schuf
keine
Möglichkeiten
Worried
'bout
my
past
thinking
how
it
would've
ruined
me
Machte
mir
Sorgen
um
meine
Vergangenheit
und
dachte,
wie
sie
mich
ruiniert
hätte
Foolin'
me
Machte
mir
was
vor
You
motivated
me
and
told
me
I
would
dominate
Du
hast
mich
motiviert
und
mir
gesagt,
ich
würde
dominieren
Gave
me
all
the
energy
that
I
needed
to
dedicate
Gabst
mir
all
die
Energie,
die
ich
brauchte,
um
mich
zu
widmen
It's
dope
'cause
when
I
need
you,
you
ain't
never
hesitate
Es
ist
toll,
denn
wenn
ich
dich
brauche,
zögerst
du
nie
It's
time
to
celebrate,
Es
ist
Zeit
zu
feiern,
I
usually
don't
do
this
but
fuck
it
go
ahead
and
roll
some
Ich
mache
das
normalerweise
nicht,
aber
scheiß
drauf,
dreh
dir
was
For
all
the
times
that
y'all
were
Für
all
die
Male,
die
ihr
da
wart
Givin'
me
love,
I
think
I
showed
some
Mir
Liebe
gebend,
ich
denke,
ich
habe
etwas
gezeigt
And
if
you're
ever
really
down
in
your
dough,
I'll
let
ya
hold
some
Und
wenn
du
mal
wirklich
knapp
bei
Kasse
bist,
lasse
ich
dich
was
behalten
By
the
way
your
light
shine,
I
think
you're
startin'
to
glow
some
So
wie
dein
Licht
scheint,
denke
ich,
du
fängst
an
zu
strahlen
I
love
y'all,
Ich
liebe
euch,
And
I
just
really
think
that
it's
time
I
let
you
know
some
Und
ich
denke
wirklich,
es
ist
Zeit,
dass
ich
dich
einweihe.
Down
when
I
need
you
Da,
wenn
ich
dich
brauche
The
reason
that
I
do
it's
'cause
you're
down
when
I
need
you
Der
Grund,
warum
ich
es
tue,
ist,
weil
du
da
bist,
wenn
ich
dich
brauche
Down
when
I
need
you
Da,
wenn
ich
dich
brauche
I
know
that
we've
been
through
it
but
you're
down
when
I
need
you.
Ich
weiß,
dass
wir
es
durchgemacht
haben,
aber
du
bist
da,
wenn
ich
dich
brauche.
Way
before
the
tours
Lange
vor
den
Tourneen
Back
when
mommy
died
I
was
sleeping
on
your
floor
Damals,
als
Mama
starb,
schlief
ich
auf
deinem
Boden
Had
nowhere
to
live,
won't
forget
just
what
you
did
Hatte
keine
Bleibe,
werde
nicht
vergessen,
was
du
getan
hast
'Cause
you
took
me
to
your
crib,
told
me
"treat
it
like
it's
yours"
Denn
du
hast
mich
zu
dir
nach
Hause
gebracht,
sagtest
mir:
"Behandle
es
wie
deins"
And
this
I
know
for
sure,
Und
das
weiß
ich
sicher,
You
would
share
your
last
dollar
with
Du
würdest
deinen
letzten
Dollar
mit
Me
if
you
had
to,
even
if
you
were
poor
Mir
teilen,
wenn
du
müsstest,
selbst
wenn
du
arm
wärst
And
that
I
can't
ignore
Und
das
kann
ich
nicht
ignorieren
So
I
wrote
a
song
for
you
Also
habe
ich
ein
Lied
für
dich
geschrieben
Sayin'
if
I
had
the
world,
I
would
give
it
all
to
you
Sage,
wenn
ich
die
Welt
hätte,
würde
ich
sie
dir
ganz
geben
Yeah,
I
really
mean
that
Ja,
das
meine
ich
ernst
And
I
don't
need
your
feedback
Und
ich
brauche
dein
Feedback
nicht
I
say
that
'cause
your
modesty
would
not
let
you
agree
that
Ich
sage
das,
weil
deine
Bescheidenheit
dich
nicht
zustimmen
lassen
würde,
dass
That
you
deserve
the
best
of
the
blessings
from
all
the
saints
Du
das
Beste
vom
Segen
aller
Heiligen
verdienst
And
the
message
'gon
be
the
same,
he
'gon
hit
whatever
you
aim
at
Und
die
Botschaft
wird
dieselbe
sein,
er
wird
treffen,
was
immer
du
anzielst
You
motivated
me
and
told
me
I
would
dominate
Du
hast
mich
motiviert
und
mir
gesagt,
ich
würde
dominieren
Gave
me
all
the
energy
that
I
needed
to
dedicate
Gabst
mir
all
die
Energie,
die
ich
brauchte,
um
mich
zu
widmen
It's
dope
'cause
when
I
need
you,
you
ain't
never
hesitate
Es
ist
toll,
denn
wenn
ich
dich
brauche,
zögerst
du
nie
It's
time
to
celebrate,
Es
ist
Zeit
zu
feiern,
Only
do
this
with
y'all
but
fuck
it
go
ahead
and
roll
some
Mache
das
nur
mit
euch,
aber
scheiß
drauf,
dreh
dir
was
For
all
the
times
that
y'all
were
Für
all
die
Male,
die
ihr
da
wart
Givin'
me
love,
I
think
I
showed
some
Mir
Liebe
gebend,
ich
denke,
ich
habe
etwas
gezeigt
And
if
you're
ever
really
down
in
your
dough,
I'll
let
ya
hold
some
Und
wenn
du
mal
wirklich
knapp
bei
Kasse
bist,
lasse
ich
dich
was
behalten
By
the
way
your
light
shine,
I
think
you're
startin'
to
glow
some
So
wie
dein
Licht
scheint,
denke
ich,
du
fängst
an
zu
strahlen
I
love
y'all,
Ich
liebe
euch,
And
I
just
really
think
that
it's
time
I
let
you
know
some
Und
ich
denke
wirklich,
es
ist
Zeit,
dass
ich
dich
einweihe.
And
we
'gon
live
it
up
Und
wir
werden
es
ausleben
My
people
on
the
come
up
that's
been
ridin'
from
the
jump
Meine
Leute
auf
dem
Vormarsch,
die
von
Anfang
an
dabei
sind
Livin'
life
Leben
das
Leben
And
we
'gon
get
it
right
Und
wir
werden
es
richtig
machen
Ain't
fuckin'
with
the
ones
that's
only
here
for
the
night
Habe
nichts
mit
denen
zu
tun,
die
nur
für
die
Nacht
hier
sind
And
we
'gon
live
it
up
Und
wir
werden
es
ausleben
My
niggas
on
the
come
up
that's
been
ridin'
from
the
jump
Meine
Kumpels
auf
dem
Vormarsch,
die
von
Anfang
an
dabei
sind
Livin'
life
Leben
das
Leben
And
we
'gon
get
it
right
Und
wir
werden
es
richtig
machen
Ain't
fuckin'
with
the
ones
that's
only
here
for
the
night
Habe
nichts
mit
denen
zu
tun,
die
nur
für
die
Nacht
hier
sind
Go
ahead
and
roll
some
Dreh
dir
was
For
all
the
times
that
y'all
were
Für
all
die
Male,
die
ihr
da
wart
Givin'
me
love,
I
think
I
showed
some
Mir
Liebe
gebend,
ich
denke,
ich
habe
etwas
gezeigt
And
if
you're
ever
really
down
in
your
dough,
I'll
let
ya
hold
some
Und
wenn
du
mal
wirklich
knapp
bei
Kasse
bist,
lasse
ich
dich
was
behalten
By
the
way
your
light
shine,
I
think
you're
startin'
to
glow
some
So
wie
dein
Licht
scheint,
denke
ich,
du
fängst
an
zu
strahlen
I
love
y'all,
Ich
liebe
euch,
And
I
just
really
think
that
it's
time
I
let
you
know
some
Und
ich
denke
wirklich,
es
ist
Zeit,
dass
ich
dich
einweihe.
For
all
the
times
that
y'all
were
Für
all
die
Male,
die
ihr
da
wart
Givin'
me
love,
I
think
I
showed
some
Mir
Liebe
gebend,
ich
denke,
ich
habe
etwas
gezeigt
And
if
you're
ever
really
down
in
your
dough,
I'll
let
ya
hold
some
Und
wenn
du
mal
wirklich
knapp
bei
Kasse
bist,
lasse
ich
dich
was
behalten
By
the
way
your
light
shine,
I
think
you're
startin'
to
glow
some
So
wie
dein
Licht
scheint,
denke
ich,
du
fängst
an
zu
strahlen
I
love
y'all,
Ich
liebe
euch,
And
I
just
really
think
that
it's
time
I
let
you
know
some
Und
ich
denke
wirklich,
es
ist
Zeit,
dass
ich
dich
einweihe
Down
when
I
need
you
Da,
wenn
ich
dich
brauche
The
reason
that
I
do
it's
'cause
you're
down
when
I
need
you
Der
Grund,
warum
ich
es
tue,
ist,
weil
du
da
bist,
wenn
ich
dich
brauche
Down
when
I
need
you
Da,
wenn
ich
dich
brauche
I
know
that
we've
been
through
it
but
you're
down
when
I
need
you
Ich
weiß,
dass
wir
es
durchgemacht
haben,
aber
du
bist
da,
wenn
ich
dich
brauche
Down
when
I
need
you
Da,
wenn
ich
dich
brauche
The
reason
that
I
do
it's
'cause
you're
down
when
I
need
you
Der
Grund,
warum
ich
es
tue,
ist,
weil
du
da
bist,
wenn
ich
dich
brauche
Down
when
I
need
you
Da,
wenn
ich
dich
brauche
I
know
that
we've
been
through
it
but
you're
down
when
I
need
you
Ich
weiß,
dass
wir
es
durchgemacht
haben,
aber
du
bist
da,
wenn
ich
dich
brauche
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Beuys Dorminvil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.