Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Porque
ahora
ya
no
estás
conmigo
Weil
du
jetzt
nicht
mehr
bei
mir
bist
Son
como
las
dos
de
la
mañana
Es
ist
wie
zwei
Uhr
morgens
Te
busco
al
otro
lado
de
la
cama
Ich
suche
dich
auf
der
anderen
Seite
des
Bettes
Y
me
adelanto
el
despertador
Und
ich
stelle
den
Wecker
vor
Por
si
me
pierdo
tu
llamada
Falls
ich
deinen
Anruf
verpasse
Y
a
todas
las
estrellas
que
pasaban
Und
allen
vorbeiziehenden
Sternen
A
cada
una
yo
le
preguntaba
Habe
ich
jede
einzelne
gefragt
Si
debería
encontrarte
yo
Ob
ich
dich
suchen
sollte
O
que
me
encuentre
tu
mirada
Oder
dein
Blick
mich
finden
soll
Y
ahora
no
es
lo
mismo
sin
ti
Und
jetzt
ist
alles
anders
ohne
dich
Nadie
por
aquí
tiene
las
cosas
claras
Niemand
hier
hat
Klarheit
Se
me
atraviesan
las
palabras
Worte
bleiben
mir
im
Hals
stecken
Y
ya
no
sé
qué
hacer
contigo
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
mit
dir
machen
soll
Ya
no
suena
igual
la
lluvia
en
la
ventana
Regen
am
Fenster
klingt
nicht
mehr
gleich
Ni
la
canción
que
nos
gustaba
Nicht
mal
das
Lied,
das
wir
mochten
Porque
ahora
ya
no
estás
conmigo
Weil
du
jetzt
nicht
mehr
bei
mir
bist
No
sé
lo
que
hacer
para
no
recordarte
como
ayer
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
dich
nicht
wie
gestern
erinnern
soll
Como
cuando
éramos,
éramos
Wie
damals,
als
wir
waren,
waren
Tú
la
mitad
y
yo
la
otra,
de
algo
que
perdimos
Du
eine
Hälfte
und
ich
die
andere
von
etwas
Verlorenem
No
sé
si
podríamos
llegar
a
ser
amigo'
Ich
weiß
nicht,
ob
wir
Freunde
sein
könnten
¿Cómo
se
puede
recuperar
lo
que
ya
fuimo'?
Wie
kann
man
zurückbekommen,
was
wir
einmal
waren?
Ya
da
igual,
porque
Es
ist
jetzt
egal,
weil
Nadie
por
aquí
tiene
las
cosas
claras
Niemand
hier
hat
Klarheit
Se
me
atraviesan
las
palabras
Worte
bleiben
mir
im
Hals
stecken
Y
ya
no
sé
qué
hacer
contigo
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
mit
dir
machen
soll
Ya
no
suena
igual
la
lluvia
en
la
ventana
Regen
am
Fenster
klingt
nicht
mehr
gleich
Ni
la
canción
que
nos
gustaba
Nicht
mal
das
Lied,
das
wir
mochten
Porque
ahora
ya
no
estás
conmigo
Weil
du
jetzt
nicht
mehr
bei
mir
bist
Porque
ahora
ya
no
estás
conmigo
Weil
du
jetzt
nicht
mehr
bei
mir
bist
Porque
ahora
ya
no
estás
conmigo
Weil
du
jetzt
nicht
mehr
bei
mir
bist
¿Cuánto
hace
desde
que
perdí?
Wie
lange
ist
es
her,
seit
ich
verlor?
La
vida
se
ha
vuelto
gris
Das
Leben
ist
grau
geworden
Lo
siento,
no
sé
fingir
Es
tut
mir
leid,
ich
kann
nicht
schauspielern
Se
fue
el
color
contigo
Die
Farbe
ging
mit
dir
Nadie
por
aquí
tiene
las
cosas
claras
Niemand
hier
hat
Klarheit
Se
me
atraviesan
las
palabras
Worte
bleiben
mir
im
Hals
stecken
Y
ya
no
sé
qué
hacer
contigo
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
mit
dir
machen
soll
Ya
no
suena
igual
la
lluvia
en
la
ventana
Regen
am
Fenster
klingt
nicht
mehr
gleich
Ni
la
canción
que
nos
gustaba
Nicht
mal
das
Lied,
das
wir
mochten
Porque
ahora
ya
no
estás
conmigo
Weil
du
jetzt
nicht
mehr
bei
mir
bist
Porque
ahora
ya
no
estás
conmigo
Weil
du
jetzt
nicht
mehr
bei
mir
bist
Porque
ahora
ya
no
estás
conmigo
Weil
du
jetzt
nicht
mehr
bei
mir
bist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Blas Canto Moreno, Javier Lopez Herradon, Daniel Angelo Ortega Perez, Maria Dolores Parrado Avila, Carmen Pendones
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.