Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Americana (feat. Echosmith)
Americana (feat. Echosmith)
Tengo
un
billete
con
destino
"tus
labios"
Ich
habe
ein
Ticket
mit
Ziel
"deine
Lippen"
A
mil
kilómetros
del
cielo
te
extraño
Tausend
Kilometer
vom
Himmel
entfernt
vermisse
ich
dich
Y
no
puedo
esperar
Und
ich
kann
nicht
warten
Hace
ya
días
que
te
fuiste
hacia
Londres
Es
sind
schon
Tage
her,
seit
du
nach
London
gegangen
bist
El
tiempo
pasa
lento
desde
entonces
Die
Zeit
vergeht
seitdem
langsam
Y
quiero
verte
ya
Und
ich
will
dich
jetzt
sehen
Y
es
que
la
ciudad
me
atrapa
Denn
die
Stadt
hält
mich
gefangen
Y
este
tráfico
me
mata
Und
dieser
Verkehr
bringt
mich
um
Así
que
voy
en
metro,
en
bicicleta
Also
fahre
ich
mit
der
U-Bahn,
mit
dem
Fahrrad
Me
dejé
hasta
la
maleta
Ich
habe
sogar
den
Koffer
zurückgelassen
Para
llegar
a
tu
puerta
Um
an
deine
Tür
zu
kommen
Solo
contigo
quiero
bailar
Nur
mit
dir
will
ich
tanzen
Me
tienes
loco,
me
tienes
mal
Du
machst
mich
verrückt,
du
machst
mich
fertig
Este
amor
es
como
una
película
americana
(americana)
Diese
Liebe
ist
wie
ein
amerikanischer
Film
(amerikanisch)
Solo
contigo
quiero
bailar
Nur
mit
dir
will
ich
tanzen
Sobre
la
luna,
bajo
el
mar
Auf
dem
Mond,
unter
dem
Meer
Este
amor
es
como
una
película
americana,
americana,
yeh
Diese
Liebe
ist
wie
ein
amerikanischer
Film,
amerikanisch,
yeh
Five
minutes
and
you
already
had
me
Fünf
Minuten
und
du
hattest
mich
schon
I
never
thought
I'd
see
you
walking
away
from
me
(don't
you
walk
away)
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
dich
von
mir
weggehen
sehen
würde
(geh
nicht
weg)
I
want
more
than
memories
(more
than
memories)
Ich
will
mehr
als
Erinnerungen
(mehr
als
Erinnerungen)
So
turn
around
and
I'll
be
waiting
at
the
station
Also
dreh
dich
um
und
ich
werde
am
Bahnhof
warten
I
can
sit
and
wait
for
you
only
if
you'd
come
running
Ich
kann
sitzen
und
auf
dich
warten,
wenn
du
nur
angerannt
kämst
Come
back
and
settle
in
Komm
zurück
und
richte
dich
hier
ein
And
it's
that
the
city
traps
me
Und
es
ist
die
Stadt,
die
mich
gefangen
hält
And
this
traffic,
yeah,
it
kills
me
(yeah-yeah,
it
kills
me)
Und
dieser
Verkehr,
ja,
er
bringt
mich
um
(ja-ja,
er
bringt
mich
um)
So
I'll
go
by
any
way
I
can
to
get
to
your
door
Also
werde
ich
jeden
möglichen
Weg
nehmen,
um
an
deine
Tür
zu
gelangen
Solo
contigo
quiero
bailar
Nur
mit
dir
will
ich
tanzen
Me
tienes
loco,
me
tienes
mal
Du
machst
mich
verrückt,
du
machst
mich
fertig
Este
amor
es
como
una
película
americana
(americana)
Diese
Liebe
ist
wie
ein
amerikanischer
Film
(amerikanisch)
Solo
contigo
quiero
bailar
Nur
mit
dir
will
ich
tanzen
Sobre
la
luna,
bajo
el
mar
Auf
dem
Mond,
unter
dem
Meer
Este
amor
es
como
una
película
americana,
americana,
yeh
Diese
Liebe
ist
wie
ein
amerikanischer
Film,
amerikanisch,
yeh
No
lo
dejemos
para
mañana
Lass
es
uns
nicht
auf
morgen
verschieben
Bésame
fuerte,
fuerte
Küss
mich
fest,
fest
Hasta
que
salga
el
sol,
sentado
en
el
balcón
Bis
die
Sonne
aufgeht,
auf
dem
Balkon
sitzend
Mientras
nos
sube
el
alcohol,
nos
sube
el
alcohol
Während
der
Alkohol
in
uns
steigt,
der
Alkohol
in
uns
steigt
Hasta
que
salga
el
sol,
sentado
en
el
balcón
Bis
die
Sonne
aufgeht,
auf
dem
Balkon
sitzend
Hasta
que
salga
el
sol
Bis
die
Sonne
aufgeht
Solo
contigo
quiero
bailar
Nur
mit
dir
will
ich
tanzen
Me
tienes
loco,
me
tienes
mal
Du
machst
mich
verrückt,
du
machst
mich
fertig
Este
amor
es
como
una
película
americana
(americana)
Diese
Liebe
ist
wie
ein
amerikanischer
Film
(amerikanisch)
Solo
contigo
quiero
bailar
Nur
mit
dir
will
ich
tanzen
Sobre
la
luna,
bajo
el
mar
Auf
dem
Mond,
unter
dem
Meer
Este
amor
es
como
una
película
americana,
americana,
yeh
Diese
Liebe
ist
wie
ein
amerikanischer
Film,
amerikanisch,
yeh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sydney Sierota, Kyle Buckley, Charles Roberts Nelsen, Bilal Hajji, Leroy Sanchez, Jeffery David Sierota, Blas Canto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.