Blaya feat. Supa Squad - Não Devo Nada (feat. Supa Squad) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Blaya feat. Supa Squad - Não Devo Nada (feat. Supa Squad)




Não Devo Nada (feat. Supa Squad)
I Owe Nothing (feat. Supa Squad)
Deixa eu falar pra você meu bem
Let me tell you, my dear,
Tudo o que eu tenho é suado, nada é dado
Everything I have is earned, nothing is given.
Não tenho que provar nada pra ninguém
I don't have to prove anything to anyone,
Se vai falar besteira então mais vale estar calado
If you're going to talk nonsense, then you better be quiet.
Deixa eu falar pra você meu bem
Let me tell you, my dear,
Tudo o que eu tenho é suado, nada é dado
Everything I have is earned, nothing is given.
Não tenho que provar nada pra ninguém
I don't have to prove anything to anyone,
Se vai falar besteira então mais vale estar calado
If you're going to talk nonsense, then you better be quiet.
Cala a boca então
Shut up then.
Deixa eu falar que não devo nada a ninguém, ninguém, ninguém
Let me tell you that I owe nothing to anyone, no one, no one,
Eu não devo nada a ninguém, ninguém, ninguém
I owe nothing to anyone, no one, no one,
Eu não devo nada a ninguém, ninguém, ninguém
I owe nothing to anyone, no one, no one,
Eu não devo nada a ninguém, ninguém
I owe nothing to anyone, no one.
Deixa eu falar que não devo nada a ninguém
Let me tell you that I owe nothing to anyone.
Yo, isso é Blaya na área
Yo, this is Blaya in the area,
Aprende tipo na primária
Learn like in elementary school,
A minha bunda é lendária
My butt is legendary,
Ninguém levanta a minha saia
Nobody lifts my skirt,
Hey!
Hey!
Queriam que eu bazasse mas eu fiquei
They wanted me to leave but I stayed,
Era suposto eu perder mas ganhei
I was supposed to lose but I won,
E eu nunca devi nada a ninguém
And I never owed anything to anyone.
Deixa eu falar pra você meu bem
Let me tell you, my dear,
Tudo o que eu tenho é suado, nada é dado
Everything I have is earned, nothing is given.
Não tenho que provar nada pra ninguém
I don't have to prove anything to anyone,
Se vai falar besteira então mais vale estar calado
If you're going to talk nonsense, then you better be quiet.
Deixa eu falar pra você meu bem
Let me tell you, my dear,
Tudo o que eu tenho é suado, nada é dado
Everything I have is earned, nothing is given.
Não tenho que provar nada pra ninguém
I don't have to prove anything to anyone,
Se vai falar besteira então mais vale estar calado
If you're going to talk nonsense, then you better be quiet.
Cala a boca então
Shut up then.
Deixa eu falar que não devo nada a ninguém, ninguém, ninguém
Let me tell you that I owe nothing to anyone, no one, no one,
Eu não devo nada a ninguém, ninguém, ninguém
I owe nothing to anyone, no one, no one,
Eu não devo nada a ninguém, ninguém, ninguém
I owe nothing to anyone, no one, no one,
Eu não devo nada a ninguém, ninguém
I owe nothing to anyone, no one.
Deixa eu falar que não devo nada a ninguém
Let me tell you that I owe nothing to anyone.
Não devo nada a ninguém
I owe nothing to anyone,
Não tinha muito e agora 'tou bem
I didn't have much and now I'm doing well,
Troquei moedas por notas de cem
I traded coins for hundred dollar bills,
Tou quase a comprar casa à minha mãe
I'm almost buying my mom a house,
Tamo a viver ai, ai, ai, ai
We're living it up, ai, ai, ai, ai,
Podem falar que eu não quero saber ai, ai, ai
They can talk, I don't care, ai, ai, ai.
Então tu fica a saber que eu não tou a dever nada a ninguém
So you should know that I don't owe anything to anyone,
Tudo o que eu consegui ter, fiz por merecer sem pisar alguém
Everything I managed to have, I deserved without stepping on anyone,
não volto a esperar na fila
I'm not going back to waiting in line,
nem ligo a quem vem refilar
I don't even care who comes to complain,
E sigo de cabeça tranquila
And I go on with a peaceful mind,
Vou sem vacilar
I'll go without hesitation.
Deixa eu falar pra você meu bem
Let me tell you, my dear,
Tudo o que eu tenho é suado, nada é dado
Everything I have is earned, nothing is given.
Não tenho que provar nada pra ninguém
I don't have to prove anything to anyone,
Se vai falar besteira então mais vale estar calado
If you're going to talk nonsense, then you better be quiet.
Deixa eu falar pra você meu bem
Let me tell you, my dear,
Tudo o que eu tenho é suado, nada é dado
Everything I have is earned, nothing is given.
Não tenho que provar nada pra ninguém
I don't have to prove anything to anyone,
Se vai falar besteira então mais vale estar calado
If you're going to talk nonsense, then you better be quiet.
Cala a boca então
Shut up then.
Deixa eu falar que não devo nada a ninguém, ninguém, ninguém
Let me tell you that I owe nothing to anyone, no one, no one,
Eu não devo nada a ninguém, ninguém, ninguém
I owe nothing to anyone, no one, no one,
Eu não devo nada a ninguém, ninguém, ninguém
I owe nothing to anyone, no one, no one,
Eu não devo nada a ninguém, ninguém
I owe nothing to anyone, no one.
Deixa eu falar que não devo nada a ninguém, ninguém, ninguém
Let me tell you that I owe nothing to anyone, no one, no one,
Eu não devo nada a ninguém, ninguém, ninguém
I owe nothing to anyone, no one, no one,
Eu não devo nada a ninguém, ninguém, ninguém
I owe nothing to anyone, no one, no one,
Eu não devo nada a ninguém, ninguém
I owe nothing to anyone, no one.
Deixa eu falar que não devo nada a ninguém
Let me tell you that I owe nothing to anyone.





Авторы: Blaya, Mr. Marley, Zacky Man

Blaya feat. Supa Squad - Não Devo Nada (feat. Supa Squad) - Single
Альбом
Não Devo Nada (feat. Supa Squad) - Single
дата релиза
30-07-2021



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.