Blayk - Transition - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Blayk - Transition




Transition
Transition
Spekera, sai, sto vivendo quella fase di transizione
Диктор, узнай, я переживаю эту фазу перехода
Siamo solo io e me stesso (e nessun altro)
Это только я и я сам больше никого)
Credici è l'unico patto
Поверь, это единственный пакт
Sia chiaro, o faccio questo o smetto cazzo
Ясно, либо я это сделаю, либо черт побери, брошу
Anche se pensano sia pazzo, (e lo pensano)
Хотя они и думают, что я сумасшедший так и думают)
Fanculo
Пошло оно все
Non mi sono ancora ritrovato in me stesso ma
Я еще не нашел себя, но
L'ho sempre espresso in ogni mio testo fra
Я всегда выражал это в каждом своем тексте
Nei rapporti umani mi risulta complesso, si sa
В человеческих отношениях я сложен, как известно
Risulto spesso al di fuori d'ogni contesto ma va
Я часто оказываюсь вне всякого контекста, но ладно
Fosse solo un pretesto o in realtà
Будь то просто предлог или на самом деле
È il risultato di questo mi sa
Это результат этого
La verità è che in fondo
Правда в том, что в глубине души
Vorrei sentirmi meno solo
Я бы хотел чувствовать себя менее одиноким
O almeno solo preso in conto
Или, по крайней мере, чтобы меня принимали во внимание
In caduta libera costante
В постоянном свободном падении
Lascia al caso come accade
Оставь на волю случая, как это произойдет
Sulle spalle spade di Damocle pronte a tagliare
На твоих плечах мечи Дамокла, готовые рубить
E diamine, prova a tagliare sto diamante
И черт возьми, попробуй разрубить этот бриллиант
So che posso far di più
Я знаю, что могу больше
L'ho fatta a piedi sin qua giù
Я прошел этот путь пешком
E mi spaventa tutta questa indifferenza
И меня пугает все это равнодушие
Che la razza umana manifesta, nelle gesta
Которое человеческая раса проявляет в своих деяниях
Di una convinzione ferrea
С твердым убеждением
Che il suo prossimo sia prossimo a far guerra
Что его ближний готов начать войну
Sopporto, storto, col grugno in volto
Я выношу, криво, с насупленным лицом
Quanto pensi pesi ogni cazzo di giorno,
Как ты думаешь, сколько весит каждый чертов день,
Uguale a quello appena trascorso
Такой же, как тот, что только что прошел
Giusto si, diamo la colpa al mondo
Да, давай свалим вину на мир
Sei tu che resti a casa
Это ты сидишь дома
In attesa che qualcosa accada (nada)
В ожидании, пока что-нибудь случится (ничего)
Mentre il tuo tempo sfreccia
Пока твое время летит
Taglia gli anni come il vento parabrezza
Срезает годы, как ветер лобовое стекло
A poco a poco questa brezza ti fredda
Постепенно этот ветерок тебя охлаждает
Accarezza con leggerezza
Легко ласкает
Perché la vita non ti avvisa quando sterza
Потому что жизнь не предупреждает, когда делает поворот
Si! da te parte la scelta
Да! Выбор за тобой
Prendo o meno parte al party delle comparse
Принимаю или не принимаю участие в вечеринке статистов
Che già mi tocca vederle ogni giorno ste facce
Что мне уже приходится видеть каждый день эти лица
E mi tocca il fatto che nulla facciano per cambiare
И мне приходится иметь дело с тем, что они ничего не делают для перемен
(Stalli a guardare)
(Стоят и смотрят)
Contenuti nel recinto, posto fisso
Запертые в загоне, постоянное место
Il tuo lavoro onesto omesso da rischio sembra utopismo
Твоя честная работа, упущенная из виду риском, кажется утопией
Annullamento progressivo
Постепенное уничтожение
Del processo cognitivo
Когнитивного процесса
Lo stesso che attualmente vivo
Такого же, какой я испытываю сейчас
Sembrava anch'io quasi quasi ero stato convinto (quasi)
Почти и я тоже, кажется, был почти убежден (почти)
Perché è così, è così difficile quando si è soli
Потому что так трудно, когда ты один
Riuscire a rinsavire se ormai sogni sono morti
Прийти в себя, если мечты уже мертвы
E li puoi seppellire, ma è alquanto vile!
И их можно похоронить, но это довольно подло!
E' alquanto vile! è alquanto vile!
Это довольно подло! Это довольно подло!
E' alquanto vile! è alquanto vile! alquanto vile)
Это довольно подло! Это довольно подло! (довольно подло)
So che posso far di più
Я знаю, что могу больше
L'ho fatta a piedi sin qua giù
Я прошел этот путь пешком
E mi spaventa tutta questa indifferenza
И меня пугает все это равнодушие
Che la razza umana manifesta, nelle gesta
Которое человеческая раса проявляет в своих деяниях
Di una convinzione ferrea
С твердым убеждением
Che il suo prossimo sia prossimo a far guerra
Что его ближний готов начать войну
(Sia prossimo a far guerra)
(Готов начать войну)
So che posso far di più
Я знаю, что могу больше
L'ho fatta a piedi sin qua giù
Я прошел этот путь пешком





Авторы: Marco Blayk Donisi

Blayk - Transition
Альбом
Transition
дата релиза
12-04-2018


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.