Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So,
goodbye
to
everything
I′ve
ever
known
Also,
lebewohl
zu
allem,
was
ich
je
gekannt
habe
No
longer
a
child,
the
process
of
being
grown
Kein
Kind
mehr,
der
Prozess
des
Erwachsenwerdens
God
was
calling
me,
I
finally
picked
up
the
phone
Gott
rief
mich,
ich
bin
endlich
rangegangen
Throwing
my
deuces
to
the
world,
I'm
telling
her
I′m
gone
Ich
werfe
der
Welt
meine
Deuces
zu,
sage
ihr,
ich
bin
weg
I
was
wasting
my
life,
just
following
these
clones
Ich
habe
mein
Leben
verschwendet,
bin
nur
diesen
Klonen
gefolgt
I'm
now
in
the
scriptures,
I'm
building
up
stronger
bones
Ich
bin
jetzt
in
den
Schriften,
ich
baue
stärkere
Knochen
auf
I′m
not
gonna
front.
Sometimes
I
feel
I′m
all
alone
Ich
werde
nichts
vormachen.
Manchmal
fühle
ich
mich
ganz
allein
Sitting
at
home
and
feeling
like,
"Dang,
I'm
on
my
own
Sitze
zu
Hause
und
fühle
mich
wie:
„Verdammt,
ich
bin
auf
mich
allein
gestellt“
"That′s
why
I
reminisce
and
think
about
them
old
days
Deshalb
schwelge
ich
in
Erinnerungen
und
denke
an
die
alten
Zeiten
Temptation
trying
to
bring
me
back
into
my
old
ways
Die
Versuchung
versucht,
mich
zu
meinen
alten
Wegen
zurückzubringen
Maybe
if
I
had
just
a
piece
of
my
past
Vielleicht,
wenn
ich
nur
ein
Stück
meiner
Vergangenheit
hätte
Then
I'd
feel
a
little
better,
and
this
pain
won′t
have
to
last
Dann
würde
ich
mich
ein
wenig
besser
fühlen,
und
dieser
Schmerz
müsste
nicht
andauern
But,
things
have
changed,
I
don't
see
things
like
I
use
to
Aber
die
Dinge
haben
sich
geändert,
ich
sehe
die
Dinge
nicht
mehr
so,
wie
ich
es
gewohnt
war
A
new
vision,
now
I
see
things
in
a
clear
view
Eine
neue
Sichtweise,
jetzt
sehe
ich
die
Dinge
klar
und
deutlich
I
calculate
things
different,
I
got
a
new
math
Ich
kalkuliere
die
Dinge
anders,
ich
habe
eine
neue
Mathematik
This
road
is
narrow,
but
I
know
this
is
the
right
path
Dieser
Weg
ist
schmal,
aber
ich
weiß,
das
ist
der
richtige
Pfad
Now
I
don′t
say
this
just
make
you
think
I'm
better
than
you
Nun,
ich
sage
das
nicht,
nur
damit
du
denkst,
ich
sei
besser
als
du
I'm
just
praying
hoping
that
you
would
ride
with
me
too
Ich
bete
nur
und
hoffe,
dass
du
diesen
Weg
auch
mit
mir
gehen
würdest
And
throw
them
deuces
up
to
the
ways
of
this
world
Und
den
Wegen
dieser
Welt
deine
Deuces
zuwerfen
würdest
See
this
song
is
dedicated
to
my
ex-girl
Siehst
du,
dieses
Lied
ist
meiner
Ex-Freundin
gewidmet
It′s
hard
for
me
to
say,
but
I
got
to
say
it
Es
fällt
mir
schwer
zu
sagen,
aber
ich
muss
es
sagen
Goodbye...
goodbye...
goodbye
(I
got
to
let
you
go)
Lebewohl...
Lebewohl...
Lebewohl
(Ich
muss
dich
gehen
lassen)
It′s
hard,
but
I
know
I
got
to
say
it
Es
ist
schwer,
aber
ich
weiß,
ich
muss
es
sagen
Goodbye...
goodbye
(I
got
to
let
you
go)
Lebewohl...
Lebewohl
(Ich
muss
dich
gehen
lassen)
So,
goodbye
to
everything
that
weighed
me
down
Also,
lebewohl
zu
allem,
was
mich
belastet
hat
My
life
was
one
big
circus
surrounded
by
clowns
Mein
Leben
war
ein
großer
Zirkus,
umgeben
von
Clowns
But
I've
been
resurrected,
my
feet
are
off
the
ground
Aber
ich
bin
wiederauferstanden,
meine
Füße
sind
vom
Boden
abgehoben
I′m
on
the
rise
and
the
destination
is
kingdom
bound
Ich
bin
auf
dem
Vormarsch
und
das
Ziel
ist
das
Himmelreich
I
got
a
new
viewpoint,
a
heavenly
perspective
Ich
habe
einen
neuen
Standpunkt,
eine
himmlische
Perspektive
No
longer
chasing
my
dreams,
I
got
a
new
objective
Ich
jage
nicht
länger
meinen
Träumen
nach,
ich
habe
ein
neues
Ziel
My
friends
say
I'm
tripping,
they
say
I′m
too
religious
Meine
Freunde
sagen,
ich
spinne,
sie
sagen,
ich
sei
zu
religiös
I'm
on
my
cell,
looking
for
them,
erasing
their
digits
Ich
bin
an
meinem
Handy,
suche
nach
ihnen,
lösche
ihre
Nummern
I
can′t
hang
with
them,
I
can't
compromise
Ich
kann
nicht
mit
ihnen
abhängen,
ich
kann
keine
Kompromisse
eingehen
Cuz
it
corrupts
good
judgement,
I
now
realize
Weil
es
das
gute
Urteilsvermögen
korrumpiert,
das
erkenne
ich
jetzt
That
if
I
keep
them
close,
I
keep
my
sins
closer
Dass,
wenn
ich
sie
nahe
bei
mir
behalte,
ich
meine
Sünden
näher
bei
mir
behalte
And
find
myself
doing
things
that
I
know
I'm
not
supposed
to
Und
mich
dabei
wiederfinde,
Dinge
zu
tun,
von
denen
ich
weiß,
dass
ich
sie
nicht
tun
sollte
Do,
that′s
why
I
just
remember
them
in
prayer
Tun,
deshalb
gedenke
ich
ihrer
nur
im
Gebet
And
pray
the
day
comes
when
I′ll
see
them
all
shoot
up
a
flare
Und
bete,
dass
der
Tag
kommt,
an
dem
ich
sie
alle
eine
Leuchtrakete
abfeuern
sehe
Cuz
that
would
be
the
day,
that
they'll
admit
their
lost
Denn
das
wäre
der
Tag,
an
dem
sie
zugeben,
dass
sie
verloren
sind
And
that′ll
be
the
day
when
I
lead
them
to
the
cross
Und
das
wird
der
Tag
sein,
an
dem
ich
sie
zum
Kreuz
führe
So
throw
your
deuces
up,
throw
your
deuces
up
Also
wirf
deine
Deuces
hoch,
wirf
deine
Deuces
hoch
Tell
the
world
you
don't
belong,
throw
them
deuces
up
Sag
der
Welt,
dass
du
nicht
dazugehörst,
wirf
die
Deuces
hoch
So
throw
your
deuces
up,
throw
them
deuces
up
Also
wirf
deine
Deuces
hoch,
wirf
die
Deuces
hoch
Tell
that
girl
you
are
gone...
deuces
up
Sag
diesem
Mädchen,
dass
du
weg
bist...
Deuces
hoch
So
throw
your
deuces
up,
throw
your
deuces
up
Also
wirf
deine
Deuces
hoch,
wirf
deine
Deuces
hoch
Tell
the
world
you
don′t
belong,
throw
them
deuces
up
Sag
der
Welt,
dass
du
nicht
dazugehörst,
wirf
die
Deuces
hoch
So
throw
your
deuces
up,
throw
them
deuces
up
Also
wirf
deine
Deuces
hoch,
wirf
die
Deuces
hoch
Tell
that
boy
you
are
gone...
deuces
up
Sag
diesem
Jungen,
dass
du
weg
bist...
Deuces
hoch
It's
hard
for
me
to
say,
but
I
got
to
say
it
Es
fällt
mir
schwer
zu
sagen,
aber
ich
muss
es
sagen
Goodbye...
goodbye...
goodbye
Lebewohl...
Lebewohl...
Lebewohl
It′s
hard
but
I
know
I
got
to
say
it
Es
ist
schwer,
aber
ich
weiß,
ich
muss
es
sagen
So...
goodbye...
goodbye
Also...
Lebewohl...
Lebewohl
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steven Dross
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.