Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
los
hombres
no
lloran
Wenn
Männer
nicht
weinen,
Entonces
que
me
hiciste
tu...
was
hast
du
mir
dann
angetan?
Mis
sueños
se
demoran
Meine
Träume
verzögern
sich,
Mis
días
ya
no
tienen
luz...
meine
Tage
haben
kein
Licht
mehr...
Si
los
hombres
no
lloran
Wenn
Männer
nicht
weinen,
Entonces
por
que
he
sufrido
tanto
warum
habe
ich
dann
so
viel
gelitten?
Intento
pero
no
me
levanto
Ich
versuche
es,
aber
ich
stehe
nicht
auf,
Y
yo
se
que
no
he
sido
un
santo
und
ich
weiß,
dass
ich
kein
Heiliger
war.
No
se,
el
por
que
te
fuiste
Ich
weiß
nicht,
warum
du
gegangen
bist,
No
se,
que
estabas
pensando
ich
weiß
nicht,
was
du
gedacht
hast,
No
se,
pero
estoy
bien
triste
ich
weiß
nicht,
aber
ich
bin
sehr
traurig,
Quizás,
me
estabas
engañando
vielleicht
hast
du
mich
betrogen.
Dime
que
fue
lo
que
pasa,
que
esto
llego
a
su
final
Sag
mir,
was
passiert
ist,
dass
es
zu
Ende
ging.
Para
ti
todo
era
un
juego
que
no
pude
descifrar
Für
dich
war
alles
nur
ein
Spiel,
das
ich
nicht
entziffern
konnte.
Yo
estaba
para
algo
serio,
tu
para
vacilar
Ich
war
bereit
für
etwas
Ernstes,
du
nur
zum
Spaß.
Te
miento
si
te
digo
que
no
te
deseo
el
mal
Ich
lüge,
wenn
ich
sage,
dass
ich
dir
nichts
Schlechtes
wünsche.
Fuero
par
de
meses,
que
nada
más
lo
estuve
Es
waren
nur
ein
paar
Monate,
die
ich
es
aushielt.
Te
tenia
por
lo
alto,
baby
por
las
nubes
Ich
hielt
dich
für
etwas
Besonderes,
Baby,
ganz
oben.
Pero
dicen
que
baja,
todo
lo
que
sube
Aber
man
sagt,
alles,
was
steigt,
fällt
auch
wieder,
Y
yo
en
son
de
venganza,
esperando
me
mantuve
und
ich
wartete
in
der
Hoffnung
auf
Rache.
A
ver
si
te
engañaba,
como
un
día
tu
lo
hiciste
Ob
ich
dich
betrügen
würde,
so
wie
du
es
eines
Tages
getan
hast.
Quizás
le
llamas
serio
a
lo
que
tu
ves
como
un
chiste
Vielleicht
nennst
du
das
ernst,
was
du
als
Witz
siehst.
Yo
siento
mi
amor
que
no
te
quería
perder
Ich
fühle,
meine
Liebe,
dass
ich
dich
nicht
verlieren
wollte,
Pero
no
me
voy
a
rochar,
se
que
tu
vas
a
volver
aber
ich
werde
nicht
nachgeben,
ich
weiß,
dass
du
zurückkommen
wirst.
Y
yo
pensando
que
eras
para
mi
(Díselo
Gotay)
Und
ich
dachte,
du
wärst
die
Richtige
für
mich
(Sag
es
ihr,
Gotay).
Eramos
dos
y
solo
me
envolví
Wir
waren
zu
zweit
und
nur
ich
habe
mich
verliebt.
Después
que
estaba
para
ti,
que
hasta
le
cielo
yo
te
di
Nachdem
ich
für
dich
da
war,
dir
sogar
den
Himmel
geschenkt
habe,
Lo
que
tu
no
me
das,
otra
me
lo
da,
la
vida
siempre
es
así!
was
du
mir
nicht
gibst,
gibt
mir
eine
andere,
so
ist
das
Leben!
No
se,
el
por
que
te
fuiste
Ich
weiß
nicht,
warum
du
gegangen
bist,
No
se,
que
estabas
pensando
ich
weiß
nicht,
was
du
gedacht
hast,
No
se,
pero
estoy
bien
triste
ich
weiß
nicht,
aber
ich
bin
sehr
traurig,
Quizás,
me
estabas
engañando
vielleicht
hast
du
mich
betrogen.
Bebesita
por
que
te
fuiste
Baby,
warum
bist
du
gegangen?
Explícame
que
carajo
me
hiciste
Erklär
mir,
was
zum
Teufel
du
mir
angetan
hast.
Que
cambio
tu
forma
de
pensar
Was
hat
deine
Denkweise
verändert?
Por
que
me
envolviste
Warum
hast
du
mich
verführt?
Ahora
combinas
tus
amigas,
con
jangueo
y
bochinche
Jetzt
verbringst
du
deine
Zeit
mit
deinen
Freundinnen,
Partys
und
Tratsch.
Gracias
por
aclararme
que
nunca
me
quisiste
Danke,
dass
du
mir
klargemacht
hast,
dass
du
mich
nie
geliebt
hast.
Y
yo
ando
solo,
no
se
ni
por
que
me
encojono
Und
ich
bin
allein,
ich
weiß
nicht
mal,
warum
ich
mich
aufrege,
Si
a
mi
me
sobran
los
culos
y
tu
dando
me
de
codo
wenn
mir
die
Frauen
nachlaufen
und
du
mir
die
kalte
Schulter
zeigst.
No
te
escribo
más
un
verso,
ni
te
canto
un
coro
Ich
schreibe
dir
keine
Verse
mehr,
singe
dir
keinen
Refrain
mehr.
Ahora
soy
quien
esta
en
la
mía
y
no
te
perdono
Jetzt
bin
ich
derjenige,
der
sein
Ding
macht,
und
ich
vergebe
dir
nicht.
Así
que
síguelo,
pero
vete
lejos,
arranque
para
el
carajo
Also
mach
weiter
so,
aber
geh
weit
weg,
verpiss
dich,
Vaya
y
coja
a
otro
cabrón
de
pendejo
geh
und
mach
einen
anderen
Kerl
zum
Narren.
Lo
mío
no
es
dar
para
atrás
Ich
schaue
nicht
zurück,
Lo
mio
es
para
adelante
todo
el
tiempo
ich
schaue
immer
nach
vorne.
En
esta
fucking
novela
In
dieser
verdammten
Seifenoper
Tu
personaje
a
muerto
ist
deine
Rolle
gestorben.
Si
los
hombres
no
lloran
Wenn
Männer
nicht
weinen,
Entonces
que
me
hiciste
tu...
was
hast
du
mir
dann
angetan?
Mis
sueños
se
demoran
Meine
Träume
verzögern
sich,
Mis
días
ya
no
tienen
luz...
meine
Tage
haben
kein
Licht
mehr...
Si
los
hombres
no
lloran
Wenn
Männer
nicht
weinen,
Entonces
por
que
he
sufrido
tanto
warum
habe
ich
dann
so
viel
gelitten?
Intento
pero
no
me
levanto
Ich
versuche
es,
aber
ich
stehe
nicht
auf,
Y
yo
se
que
no
he
sido
un
santo
und
ich
weiß,
dass
ich
kein
Heiliger
war.
No
se,
el
por
que
te
fuiste
Ich
weiß
nicht,
warum
du
gegangen
bist,
No
se,
que
estabas
pensando
ich
weiß
nicht,
was
du
gedacht
hast,
No
se,
pero
estoy
bien
triste
ich
weiß
nicht,
aber
ich
bin
sehr
traurig,
Quizás,
me
estabas
engañando
vielleicht
hast
du
mich
betrogen.
Esto
es
el
proyecto
Das
ist
das
Projekt,
I'm
Blaze
this
is
Ich
bin
Blaze,
das
ist
Segui
el
cirujano
folg
dem
Chirurgen,
Tu
eres
mala
du
bist
böse,
Pero
yo
me
porto
mejor
que
tu
aber
ich
benehme
mich
besser
als
du.
El
chamakito
de
ahora
Der
Junge
von
heute,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Ortiz
Альбом
Nose
дата релиза
30-05-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.