Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Further from Truth
Weiter von der Wahrheit entfernt
My
styles
are
Grundy,
gritty
and
crusted
with
mold
Meine
Styles
sind
Grundy,
dreckig
und
mit
Schimmel
verkrustet
My
body
is
a
shell,
inside
is
a
tortured
soul
Mein
Körper
ist
eine
Hülle,
drinnen
ist
eine
gequälte
Seele
Waiting
to
grab
a
hold,
of
everything
you
that
know
Die
darauf
wartet,
sich
alles
zu
schnappen,
was
du
kennst
And
casually
throw
it
all
right
out
the
window
Und
es
lässig
alles
direkt
aus
dem
Fenster
zu
werfen
I
return
from
the
beyond
again,
with
a
shovel
on
my
shoulder
Ich
kehre
wieder
aus
dem
Jenseits
zurück,
mit
einer
Schaufel
auf
meiner
Schulter
And
a
photograph
of
him,
from
the
dark,
backwards
Und
einem
Foto
von
ihm,
aus
der
Dunkelheit,
rückwärts
Counter-clockwards,
Gegen
den
Uhrzeigersinn,
A
lot
of
the
words
that
I
said,
they
went
unheard
Viele
der
Worte,
die
ich
sagte,
blieben
ungehört
Buried
in
the
casket,
tucked
under
the
earth
Begraben
im
Sarg,
versteckt
unter
der
Erde
For
so
long,
with
hopes
that
no
one
would
get
hurt,
So
lange,
in
der
Hoffnung,
dass
niemand
verletzt
würde,
From
this
raging
retard
Von
diesem
tobenden
Zurückgebliebenen
Riddled
with
bullet
holes,
when
you're
different,
Durchsiebt
mit
Einschusslöchern,
wenn
du
anders
bist,
That's
how
it
goes
So
läuft
das
eben
I
understand,
do
you?
Ich
verstehe
das,
tust
du
das
auch?
If
you
were
in
a
situation,
that's
mine
Wenn
du
in
einer
Situation
wärst,
die
meine
ist
You'd
probably
go
on,
pretending
everything
is
fine
Würdest
du
wahrscheinlich
weitermachen
und
so
tun,
als
wäre
alles
in
Ordnung
But
that,
phony
feeling
couldn't
be
further
from
truth
Aber
dieses,
falsche
Gefühl
könnte
nicht
weiter
von
der
Wahrheit
entfernt
sein
When
your
on
your
back,
in
a
coffin,
wearing
a
suit
Wenn
du
auf
dem
Rücken
liegst,
in
einem
Sarg,
einen
Anzug
tragend
When
your
on
your
back,
in
a
coffin,
wearing
a
suit
Wenn
du
auf
dem
Rücken
liegst,
in
einem
Sarg,
einen
Anzug
tragend
That
phony
feeling,
couldn't
be
further
from
truth
Dieses
falsche
Gefühl,
könnte
nicht
weiter
von
der
Wahrheit
entfernt
sein
Dirty
like
the
earth,
And
young
bitches
that
lift
skirts
Dreckig
wie
die
Erde,
und
junge
Schlampen,
die
Röcke
heben
To
pay
college
funds,
or
get
they
nails
done
Um
Studiengebühren
zu
zahlen,
oder
sich
die
Nägel
machen
zu
lassen
We
all
human,
got
to
do,
what
we
gotta
to
do
Wir
sind
alle
Menschen,
müssen
tun,
was
wir
tun
müssen
From
flipping
a
couple
birds,
to
turning
a
trick
or
two
Vom
Stinkefinger
zeigen,
bis
zum
Anschaffen
gehen
Or
slapping
a
trick
or
three,
for
imitating
a
G
Oder
einen
Trottel
oder
drei
zu
klatschen,
weil
sie
einen
G
nachahmen
Rapping
in
the
mirror,
while
they
bumping
my
LP
Im
Spiegel
rappen,
während
sie
meine
LP
pumpen
Imitation
is
flattery,
that
what
they
tell
me
Nachahmung
ist
Schmeichelei,
das
sagen
sie
mir
But
you
ain't
thug,
you
can't
sell
me,
nope
Aber
du
bist
kein
Gangster,
du
kannst
mir
nichts
vormachen,
nö
When
your
on
your
back,
in
a
coffin,
wearing
a
suit
Wenn
du
auf
dem
Rücken
liegst,
in
einem
Sarg,
einen
Anzug
tragend
That
phony
feeling,
couldn't
be
further
from
truth
Dieses
falsche
Gefühl,
könnte
nicht
weiter
von
der
Wahrheit
entfernt
sein
A
beautiful
bowl
of
spread
with
lilies
and
orchids
Eine
wunderschöne
Schale
voller
Blumen
mit
Lilien
und
Orchideen
A
mortician
playing
your
song
upon
the
organ
Ein
Bestatter
spielt
dein
Lied
auf
der
Orgel
I'll
smash
in
your
casket
in
with
a
sledgehammer
Ich
werde
deinen
Sarg
mit
einem
Vorschlaghammer
einschlagen
At
this
point
now
the
anger
is
all
that
really
matters
An
diesem
Punkt
zählt
jetzt
nur
noch
die
Wut
Busted
the
clock,
threw
the
numbers
away
in
my
dreams
Die
Uhr
zertrümmert,
die
Zahlen
in
meinen
Träumen
weggeworfen
So
I'm
haunted
by
new
miracle
messages,
what
do
they
mean?
Also
werde
ich
von
neuen
Wundernachrichten
heimgesucht,
was
bedeuten
sie?
Whatever
it
is,
is
probably
wrong
Was
auch
immer
es
ist,
es
ist
wahrscheinlich
falsch
There's
a
hole
in
my
head,
and
thoughts
do
linger
too
long
Da
ist
ein
Loch
in
meinem
Kopf,
und
Gedanken
verweilen
zu
lange
And
then
I
get
branded
as
a
walking
mistake
Und
dann
werde
ich
als
wandelnder
Fehler
gebrandmarkt
And
all
I
wanted
was
a
piece
of
the
cake,
and
some
ice
cream
Und
alles,
was
ich
wollte,
war
ein
Stück
vom
Kuchen
und
etwas
Eiscreme
Would
a
nice
dream
like
a
vacation
from
nightmares?
Wäre
ein
schöner
Traum
wie
ein
Urlaub
von
Albträumen?
Speaking
on
deaf
ears
to
people
who
don't
really
care
Auf
taube
Ohren
stoßen
bei
Leuten,
die
sich
nicht
wirklich
kümmern
We
throw
it
all
away
in
garbage,
bring
it
back
Wir
werfen
alles
weg
in
den
Müll,
bringen
es
zurück
Clean
it
up
after
the
commentary
and
serve
us
a
track
Räumen
es
nach
dem
Kommentar
auf
und
servieren
uns
einen
Track
What
ever
they
want
they
gonna
get,
that's
besides
the
point
Was
immer
sie
wollen,
werden
sie
bekommen,
das
ist
nebensächlich
Meanwhile
many
motherfuckers
platinum
off
of
club
joints
Währenddessen
gehen
viele
Motherfucker
Platin
mit
Club-Nummern
And
it's
all
fucked
up
right
now
Und
es
ist
alles
verkackt
gerade
And
it's
all
fucked
up
right
now
Und
es
ist
alles
verkackt
gerade
And
it's
all
fucked
up
right
now
Und
es
ist
alles
verkackt
gerade
When
your
on
your
back
in
a
coffin
wearing
a
suit
Wenn
du
auf
dem
Rücken
liegst
in
einem
Sarg
und
einen
Anzug
trägst
When
your
on
your
back,
in
a
coffin,
wearing
a
suit
Wenn
du
auf
dem
Rücken
liegst,
in
einem
Sarg,
einen
Anzug
tragend
That
phony
feeling,
couldn't
be
further
from
truth
Dieses
falsche
Gefühl,
könnte
nicht
weiter
von
der
Wahrheit
entfernt
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chris Rouleau, Jamie Madrox
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.