Running This Race -
BlAzE
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Running This Race
Dieses Rennen Laufen
Running
this...
running...
running...
we're
running
this
race
Laufen
dieses...
laufen...
laufen...
wir
laufen
dieses
Rennen
Running,
we're
running
this...
running...
running,
we're
running
this
race...
Laufen,
wir
laufen
dieses...
laufen...
laufen,
wir
laufen
dieses
Rennen...
That's
right
we're
running
this
Genau,
wir
laufen
dieses
We're
running
because
we've
already
conquered
death
Wir
laufen,
weil
wir
den
Tod
bereits
besiegt
haben
So
we're
reppin'
God
until
the
day
we
take
our
last
breath
Also
repräsentieren
wir
Gott
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
wir
unseren
letzten
Atemzug
tun
They
tried
to
slow
me
down,
yea
they
threw
some
hurdles
at
me
Sie
versuchten,
mich
zu
verlangsamen,
ja,
sie
warfen
mir
einige
Hürden
in
den
Weg
They
tried
to
make
me
seat,
yea
they
threw
some
thermals
on
me
Sie
versuchten,
mich
ins
Schwitzen
zu
bringen,
ja,
sie
warfen
mir
Thermokleidung
über
They
tried
to
make
me
doubt,
like
if
my
name
was
Thomas
Sie
versuchten,
mich
zweifeln
zu
lassen,
als
ob
mein
Name
Thomas
wäre
Feels
like
I've
been
through
hell
fam,
I'm
just
being
honest
Fühlt
sich
an,
als
wäre
ich
durch
die
Hölle
gegangen,
Mann,
ich
bin
nur
ehrlich
They
shot
some
flaming
arrows,
they
tried
to
take
me
down
Sie
schossen
einige
brennende
Pfeile,
sie
versuchten,
mich
niederzustrecken
They
even
took
some
cheap
shots
while
I
was
on
the
ground
Sie
haben
sogar
ein
paar
Tiefschläge
verteilt,
während
ich
am
Boden
lag
But
in
the
midst
of
pain,
I
have
eternal
life
Aber
inmitten
des
Schmerzes
habe
ich
ewiges
Leben
This
tunnel's
long,
but
at
the
end,
I
know
I
will
see
light
Dieser
Tunnel
ist
lang,
aber
am
Ende
weiß
ich,
dass
ich
Licht
sehen
werde
That's
why
I
running
hard,
I'm
pressing
towards
the
mark
Deshalb
laufe
ich
hart,
ich
strebe
dem
Ziel
entgegen
So
take
your
shots,
I
got
the
truth
embedded
in
my
heart
Also
schieß
nur,
ich
habe
die
Wahrheit
in
mein
Herz
eingebettet
No
weapon
formed
against
me
shall
ever
prosper
Keine
Waffe,
die
gegen
mich
geschmiedet
wird,
wird
jemals
Erfolg
haben
My
crew
is
strong,
yea
we
got
a
ridiculous
roster
Meine
Crew
ist
stark,
ja,
wir
haben
eine
unglaubliche
Aufstellung
See
we're
moving
forward,
we
call
that
perseverance
Siehst
du,
wir
bewegen
uns
vorwärts,
wir
nennen
das
Beharrlichkeit
It's
more
than
words,
it
goes
beyond
just
an
outer
appearance
Es
ist
mehr
als
Worte,
es
geht
über
das
äußere
Erscheinungsbild
hinaus
With
God,
I
know
where
my
foundation
is,
this
isn't
a
religion,
it's
a
relationship
Mit
Gott
weiß
ich,
wo
mein
Fundament
ist,
das
ist
keine
Religion,
es
ist
eine
Beziehung
This
is
what
Paul
wrote
to
the
Corinthians,
if
you
isn't
been
running,
let
the
race
begin
Das
ist,
was
Paulus
an
die
Korinther
schrieb,
wenn
du
noch
nicht
gelaufen
bist,
lass
das
Rennen
beginnen
Running
this...
running...
running...
we're
running
this
race
Laufen
dieses...
laufen...
laufen...
wir
laufen
dieses
Rennen
Running,
we're
running
this...
running...
running,
we're
running
this
race...
Laufen,
wir
laufen
dieses...
laufen...
laufen,
wir
laufen
dieses
Rennen...
That's
right
we're
running
this
Genau,
wir
laufen
dieses
We're
running
with
our
eyes
on
the
prize
Wir
laufen
mit
den
Augen
auf
den
Preis
gerichtet
And
we're
born
again,
so
we're
running
with
resurrected
life
Und
wir
sind
wiedergeboren,
also
laufen
wir
mit
auferstandenem
Leben
Running
this...
running...
running...
we're
running
this
race
Laufen
dieses...
laufen...
laufen...
wir
laufen
dieses
Rennen
Running,
we're
running
this...
running...
running,
we're
running
this
race...
Laufen,
wir
laufen
dieses...
laufen...
laufen,
wir
laufen
dieses
Rennen...
That's
right
we're
running
this
Genau,
wir
laufen
dieses
We're
running
because
we've
already
conquered
death
Wir
laufen,
weil
wir
den
Tod
bereits
besiegt
haben
So
we're
reppin'
God
until
the
day
we
take
our
last
breath
Also
repräsentieren
wir
Gott
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
wir
unseren
letzten
Atemzug
tun
We're
staying
focused,
approaching
the
kingdom,
his
throne
is
golden
Wir
bleiben
fokussiert,
nähern
uns
dem
Königreich,
sein
Thron
ist
golden
We
representing
Christ
and
we're
overthrowing
all
these
locusts
Wir
repräsentieren
Christus
und
wir
stürzen
all
diese
Heuschrecken
Surrounding
all
our
cities,
their
planning
to
just
control
us
Die
all
unsere
Städte
umgeben,
sie
planen,
uns
einfach
zu
kontrollieren
By
infiltrating
sin
through
our
flesh
and
they
try
to
mold
us
Indem
sie
Sünde
durch
unser
Fleisch
einschleusen
und
versuchen,
uns
zu
formen
Bringing
all
this
terror
then
causing
all
this
calamity
Bringen
all
diesen
Terror
und
verursachen
dann
all
dieses
Unheil
Suffering
in
sin
and
then
killing,
it's
all
insanity
Leiden
in
Sünde
und
dann
töten,
das
ist
alles
Wahnsinn
Face
it,
it's
a
tragedy,
knowing
demons
can
damage
me
Sieh
es
ein,
es
ist
eine
Tragödie,
zu
wissen,
dass
Dämonen
mir
schaden
können
If
I'm
not
staying
focused
or
plugged
in
the
Spirit's
battery
Wenn
ich
nicht
fokussiert
bleibe
oder
an
die
Batterie
des
Geistes
angeschlossen
bin
It's
time
to
arise
above
temptation
and
the
lusts
Es
ist
Zeit,
sich
über
Versuchung
und
Begierden
zu
erheben
We're
moving
forward
like
a
solider
declaring,
"We
had
enough"
Wir
bewegen
uns
vorwärts
wie
ein
Soldat,
der
erklärt:
„Wir
haben
genug“
We're
making
moves
in
the
Spirit,
critics
don't
want
to
hear
it
Wir
machen
Schritte
im
Geist,
Kritiker
wollen
es
nicht
hören
Most
don't
get
it,
just
a
few
like
a
remnant
inherits
heaven
Die
meisten
verstehen
es
nicht,
nur
wenige
wie
ein
Überrest
erben
den
Himmel
But
faith
in
His
name,
His
love
will
cause
you
to
change
Aber
der
Glaube
an
Seinen
Namen,
Seine
Liebe
wird
dich
verändern
Overcomers
we're
becoming,
displaying
it
on
this
day
Überwinder
werden
wir,
zeigen
es
an
diesem
Tag
Don't
refuse
when
you've
been
called
into
this
wilderness
Lehne
nicht
ab,
wenn
du
in
diese
Wildnis
gerufen
wurdest
In
Christ's
name
we're
taking
charge,
knowing
we've
been
built
for
this...
Hold
it
down!
In
Christi
Namen
übernehmen
wir
die
Führung,
wissend,
dass
wir
dafür
gebaut
wurden...
Haltet
durch!
Running
this...
running...
running...
we're
running
this
race
Laufen
dieses...
laufen...
laufen...
wir
laufen
dieses
Rennen
Running,
we're
running
this...
running...
running,
we're
running
this
race...
Laufen,
wir
laufen
dieses...
laufen...
laufen,
wir
laufen
dieses
Rennen...
That's
right
we're
running
this
Genau,
wir
laufen
dieses
We're
running
with
our
eyes
on
the
prize
Wir
laufen
mit
den
Augen
auf
den
Preis
gerichtet
And
we're
born
again,
so
we're
running
with
resurrected
life
Und
wir
sind
wiedergeboren,
also
laufen
wir
mit
auferstandenem
Leben
Running
this...
running...
running...
we're
running
this
race
Laufen
dieses...
laufen...
laufen...
wir
laufen
dieses
Rennen
Running,
we're
running
this...
running...
running,
we're
running
this
race...
Laufen,
wir
laufen
dieses...
laufen...
laufen,
wir
laufen
dieses
Rennen...
That's
right
we're
running
this
Genau,
wir
laufen
dieses
We're
running
because
we've
already
conquered
death
Wir
laufen,
weil
wir
den
Tod
bereits
besiegt
haben
So
we're
reppin'
God
until
the
day
we
take
our
last
breath
Also
repräsentieren
wir
Gott
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
wir
unseren
letzten
Atemzug
tun
Yea,
still
running
like
the
cops
coming
Ja,
renne
immer
noch,
als
ob
die
Polizei
kommt
Aiming
for
my
head,
so
I
duck
like
some
shots
coming
Zielen
auf
meinen
Kopf,
also
ducke
ich
mich,
als
ob
Schüsse
kommen
Persecution
for
the
righteous,
we're
going
to
die
by
it
Verfolgung
für
die
Gerechten,
wir
werden
daran
sterben
Same
corner
almost
took
my
life,
now
I
ride
by
it
Dieselbe
Ecke
hätte
fast
mein
Leben
genommen,
jetzt
fahre
ich
daran
vorbei
Cup
runneth
over,
grace
and
mercy
pouring
Mein
Becher
fließt
über,
Gnade
und
Barmherzigkeit
strömen
Good
news,
Christ
saves,
salvation
like
some
good
insurance
Gute
Nachricht,
Christus
rettet,
Erlösung
wie
eine
gute
Versicherung
Geico
or
Gecko,
man
I'm
so
direct
though
Geico
oder
Gecko,
Mann,
ich
bin
aber
so
direkt
My
faith
like
a
game
dog,
I
bite
down,
don't
let
go
Mein
Glaube
wie
ein
Kampfhund,
ich
beiße
zu,
lasse
nicht
los
Keeps
scratching,
this
a
marathon
Kämpfe
weiter,
das
ist
ein
Marathon
Certified
kingdom
citizen
affiliate
I'm
no
American
Zertifizierter
Bürger
des
Königreichs,
ich
bin
kein
Amerikaner
Hard-pressed,
still
we
press
toward
the
mark
Schwer
bedrängt,
dennoch
streben
wir
dem
Ziel
entgegen
For
the
prize
that's
in
Christ,
sin's
what
kept
us
apart
Für
den
Preis,
der
in
Christus
ist,
die
Sünde
hat
uns
getrennt
gehalten
Made
God
turn
His
back
to
Him,
His
blood
brought
us
back
to
Him
Ließ
Gott
sich
von
Ihm
abwenden,
Sein
Blut
brachte
uns
zu
Ihm
zurück
Reconciled
the
hearts
of
men
with
love
like
a
vacuum
Versöhnte
die
Herzen
der
Menschen
mit
Liebe,
die
alles
anzieht
The
call
goes
out,
but
they
reject
it,
that's
the
process
Der
Ruf
ergeht,
aber
sie
lehnen
ihn
ab,
das
ist
der
Prozess
I'm
weak,
but
made
perfect
that's
the
purpose,
that's
some
progress
Ich
bin
schwach,
aber
vollkommen
gemacht,
das
ist
der
Zweck,
das
ist
Fortschritt
Running
this...
running...
running...
we're
running
this
race
Laufen
dieses...
laufen...
laufen...
wir
laufen
dieses
Rennen
Running,
we're
running
this...
running...
running,
we're
running
this
race...
Laufen,
wir
laufen
dieses...
laufen...
laufen,
wir
laufen
dieses
Rennen...
That's
right
we're
running
this
Genau,
wir
laufen
dieses
We're
running
with
our
eyes
on
the
prize
Wir
laufen
mit
den
Augen
auf
den
Preis
gerichtet
And
we're
born
again,
so
we're
running
with
resurrected
life
Und
wir
sind
wiedergeboren,
also
laufen
wir
mit
auferstandenem
Leben
Running
this...
running...
running...
we're
running
this
race
Laufen
dieses...
laufen...
laufen...
wir
laufen
dieses
Rennen
Running,
we're
running
this...
running...
running,
we're
running
this
race...
Laufen,
wir
laufen
dieses...
laufen...
laufen,
wir
laufen
dieses
Rennen...
That's
right
we're
running
this
Genau,
wir
laufen
dieses
We're
running
because
we've
already
conquered
death
Wir
laufen,
weil
wir
den
Tod
bereits
besiegt
haben
So
we're
reppin'
God
until
the
day
we
take
our
last
breath
Also
repräsentieren
wir
Gott
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
wir
unseren
letzten
Atemzug
tun
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steven Dross
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.