Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It′s
been
a
while
Es
ist
eine
Weile
her
This
is
different
Das
hier
ist
anders
See
when
I
met
you
girl
I
never
thought
Sieh
mal,
als
ich
dich
traf,
Mädchen,
hätte
ich
nie
gedacht
That
you'd
be
all
that
I′d
be
thinking
of
Dass
du
alles
sein
würdest,
woran
ich
denken
würde
Should've
known
it
from
the
start
Hätte
es
von
Anfang
an
wissen
sollen
Seems
like
I'm
always
out
here
seeking
love,
but
Scheint,
als
wäre
ich
immer
hier
draußen
auf
der
Suche
nach
Liebe,
aber
I′m
always
down
to
reciprocate
Ich
bin
immer
bereit,
es
zu
erwidern
I′m
matching
your
energy
shawty,
give
or
take
Ich
passe
mich
deiner
Energie
an,
Süße,
mehr
oder
weniger
This
decision
is
for
us
both
to
make
Diese
Entscheidung
müssen
wir
beide
treffen
And
I
don't
wanna
feel
as
if
I′m
forcing
things
Und
ich
will
nicht
das
Gefühl
haben,
als
ob
ich
Dinge
erzwinge
But
I'm
infatuated
with
you
I
can′t
lie
Aber
ich
bin
in
dich
vernarrt,
ich
kann
nicht
lügen
And
I
got
feelings
I
developed
I
can't
hide
Und
ich
habe
Gefühle
entwickelt,
die
ich
nicht
verbergen
kann
Now
I
really
don′t
mean
to
chastise
Nun,
ich
will
dich
wirklich
nicht
zurechtweisen
But
I
could
do
way
better
than
your
last
guy
so
how
about
Aber
ich
könnte
es
viel
besser
machen
als
dein
letzter
Typ,
also
wie
wär's
You
just
go
and
take
a
leap
of
faith
Du
wagst
einfach
einen
Vertrauensvorschuss
You
should
grab
my
hand,
and
let
me
lead
the
way
Du
solltest
meine
Hand
nehmen
und
mich
den
Weg
führen
lassen
We
won't
go
astray,
not
until
our
dying
day
Wir
werden
nicht
vom
Weg
abkommen,
nicht
bis
zu
unserem
Todestag
Wouldn't
wanna
have
it
any
other
way
because
Ich
würde
es
nicht
anders
haben
wollen,
denn
I′m
I-N-F-A-T-U-A-T-E-D
with
you
Ich
bin
V-E-R-N-A-R-R-T
in
dich
I
said
I′m
I-N-F-A-T-U-A-T-E-D
with
you
Ich
sagte,
ich
bin
V-E-R-N-A-R-R-T
in
dich
Infatuated,
I'm
infatuated
Vernarrt,
ich
bin
vernarrt
Infatuated,
girl
I
had
to
say
it
Vernarrt,
Mädchen,
ich
musste
es
sagen
You
got
dimples
on
your
cheeks
to
match
the
ones
that′s
on
your
back
Du
hast
Grübchen
auf
deinen
Wangen,
die
zu
denen
auf
deinem
Rücken
passen
Curly
hair
wrapped
in
a
bun,
little
booty
looking
fat
Lockiges
Haar
zu
einem
Dutt
gebunden,
kleiner
Hintern
sieht
prall
aus
In
them
sweats
that
you
be
wearing
but
we
won't
get
into
that
In
den
Jogginghosen,
die
du
trägst,
aber
darauf
gehen
wir
nicht
ein
Cause
I′m
kinda
into
you
Denn
ich
steh
irgendwie
auf
dich
And
we
can
keep
it
just
like
that
unless
you
down
to
make
it
more
Und
wir
können
es
dabei
belassen,
es
sei
denn,
du
bist
bereit
für
mehr
See
what
else
there
is
in
store
Sehen,
was
es
sonst
noch
gibt
As
of
now
keep
it
cordial
cause
we
know
we
can't
afford
Vorerst
bleiben
wir
herzlich,
denn
wir
wissen,
wir
können
es
uns
nicht
leisten
To
put
our
friendship
in
jeopardy
Unsere
Freundschaft
aufs
Spiel
zu
setzen
Feelings
form
eventually
Gefühle
entwickeln
sich
schließlich
Now
every
time
you
mention
me
Jetzt,
jedes
Mal,
wenn
du
mich
erwähnst
I
hope
that
you
be
saying
that
I
brighten
up
your
day
Hoffe
ich,
dass
du
sagst,
dass
ich
deinen
Tag
erhelle
And
put
an
end
to
your
dismay
for
all
them
times
you
told
me
that
Und
deiner
Bestürzung
ein
Ende
bereite,
für
all
die
Male,
die
du
mir
erzählt
hast,
dass
Your
life
just
hasn′t
gone
your
way
Dein
Leben
einfach
nicht
nach
deinen
Vorstellungen
verlaufen
ist
Lord
knows
you
need
a
break
from
all
the
things
that's
in
your
way
Gott
weiß,
du
brauchst
eine
Pause
von
all
den
Dingen,
die
dir
im
Weg
stehen
Like
your
ex
or
student
loans
Wie
dein
Ex
oder
Studienkredite
Or
them
girls
that's
steady
hating
but
be
smiling
in
your
face
Oder
die
Mädchen,
die
ständig
hassen,
aber
dir
ins
Gesicht
lächeln
Don′t
get
caught
up
in
them
games
Lass
dich
nicht
auf
diese
Spielchen
ein
Don′t
you
entertain
those
things
Gib
diesen
Dingen
keine
Beachtung
And
don't
you
let
them
in
your
lane
Und
lass
sie
nicht
in
deine
Bahn
I′ll
be
the
wind
beneath
you
whenever
you
spread
your
wings
Ich
werde
der
Wind
unter
dir
sein,
wann
immer
du
deine
Flügel
ausbreitest
All
I
need
from
you
is
the
time
of
day
Alles,
was
ich
von
dir
brauche,
ist
ein
wenig
deiner
Zeit
I'm
I-N-F-A-T-U-A-T-E-D
with
you
Ich
bin
V-E-R-N-A-R-R-T
in
dich
I
said
I′m
I-N-F-A-T-U-A-T-E-D
with
you
Ich
sagte,
ich
bin
V-E-R-N-A-R-R-T
in
dich
Infatuated,
I'm
infatuated
Vernarrt,
ich
bin
vernarrt
Infatuated,
girl
I
had
to
say
it
Vernarrt,
Mädchen,
ich
musste
es
sagen
Infatuated
(Yeah
I′m
head
over
heels
for
you)
Vernarrt
(Yeah,
ich
bin
Hals
über
Kopf
in
dich
verliebt)
Infatuated,
I'm
infatuated
Vernarrt,
ich
bin
vernarrt
Infatuated,
girl
I
had
to
say
it
Vernarrt,
Mädchen,
ich
musste
es
sagen
Infatuated
(Yeah
I'm
head
over
heels
for
you)
Vernarrt
(Yeah,
ich
bin
Hals
über
Kopf
in
dich
verliebt)
I
said
I′m
I-N-F-A-T-U-A-T-E-D
with
you
Ich
sagte,
ich
bin
V-E-R-N-A-R-R-T
in
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kwason Morris
Альбом
Sanford
дата релиза
24-12-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.