Blazin'Daniel feat. Devize - Endorphin - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Blazin'Daniel feat. Devize - Endorphin




Endorphin
Endorphin
Weil du so wie ich tickst, seit jenem Tag ist die Hoffnung ein Lichtblick
Because you tick like me, since that day hope has been a glimmer of light,
dass unser Leben von heut an am Ziel ist, wir verdienen es
that our life from now on is at its destination, we deserve it.
Ich wusste gleich du bist anders, anders als die Andren
I knew right away you were different, different from the others.
Du bist einfach reifer, du kannst mich begeistern
You're simply more mature, you can inspire me
mit all deinen Facetten, die ich mehr als nur mag
with all your facets, which I more than just like,
und das seit dem ersten Tag
and that since the very first day.
Zusammen sind wir alle Farben
Together we are all the colors,
ein Regenbogenspektrum purer Energie und weil sie niemand sieht
a rainbow spectrum of pure energy, and because no one sees them,
kennst nur Du all meine Narben sie erzählen Geschichten mit purer Lethargie
only you know all my scars, they tell stories of pure lethargy,
und dann bin ich weit weit weg von hier weit
and then I'm far, far away from here, far
weg von hier nur mit Dir kann ich sein wo ich sein will und zwar bei Dir
away from here, only with you can I be where I want to be, and that's with you.
Brauchst du mich? Dann mach ich mich sofort auf den Weg zu dir
Do you need me? Then I'll be on my way to you immediately.
Ich bin nicht so'n Typ, der dich auf deinen Körper reduziert
I'm not the type of guy who reduces you to your body.
Ja ich weiß, dass ich manchmal überheblich wirk
Yes, I know that I sometimes seem arrogant,
doch egal was andere sagen, du stehst zu mir
but no matter what others say, you stand by me,
wie ein großer Regenschirm lässt du alles abprallen
like a big umbrella, you let everything roll off.
du bist nicht aus Gold, doch du wirst mein größter Schatz sein
You're not made of gold, but you'll be my greatest treasure.
Katharina, deine Liebe - ist bedingungslos
Katharina, your love - is unconditional,
nicht erst seit geraumer Zeit, nein das war schon immer so
not just for a while now, no, it's always been that way.
mein wunderschöner Engel, ich weiß wie verdreht ich bin
My beautiful angel, I know how twisted I am,
doch wir - ziehen uns magisch an, weil wir wie Magneten sind
but we - attract each other magically, because we're like magnets.
keine Make Up Tussi, du bist wie du bist perfekt
No makeup doll, you are perfect just the way you are.
ich bin von dir abgängig wie Junkies von ihrem Crystal Meth
I'm addicted to you like junkies to their crystal meth.
(yeah) du bist besonders und nicht irgendeine
(yeah) you're special and not just anyone.
Du bist meine Kleine und der Kompass, der mich führt und leitet
You're my girl and the compass that guides and leads me.
...Ich geh ans Ende dieser Welt mit dir
...I'll go to the end of this world with you.
ich atme deine Liebe bis wir aufhören zu existieren
I'll breathe your love until we cease to exist.
Zusammen sind wir alle Farben
Together we are all the colors,
ein Regenbogenspektrum purer Energie und weil sie niemand sieht
a rainbow spectrum of pure energy, and because no one sees them,
kennst nur Du all meine Narben sie erzählen Geschichten mit purer Lethargie
only you know all my scars, they tell stories of pure lethargy,
und dann bin ich weit weit weg von hier weit
and then I'm far, far away from here, far
weg von hier nur mit Dir kann ich sein wo ich sein will und zwar bei Dir
away from here, only with you can I be where I want to be, and that's with you.
Ich liebe dich, dafür dass du mich so unendlich liebst
I love you, for loving me so endlessly.
durch dich spür ich keine Schmerzen, denn du bist mein Endorphin
Because of you, I feel no pain, because you are my endorphin.
Niemand... auf dieser Welt... ist so loyal zu mir
No one... in this world... is so loyal to me.
für mich gibt's ein Sinn im Leben, solang' ich dein Atem spür
For me, there's a meaning in life, as long as I feel your breath.
ich lauf jeden Weg, solang er mich in deine Arme führt
I'll walk any path, as long as it leads me into your arms.
weil du mein Zu Hause bist, Außer dir brauch ich nichts
Because you're my home, I don't need anything but you.
weil du mich vollendest, ich weiß es, denn es muss so sein
Because you complete me, I know it, because it has to be this way.
Ich war nie komplett, aber du warst das letzte Puzzleteil
I was never complete, but you were the last piece of the puzzle.
Ich kann dich sehen, denn du hast nur ein Gesicht
I can see you, because you only have one face.
du bist meine Königin, mein bester Freund und meine Bitch
You're my queen, my best friend, and my bitch.
Seit letztem Jahr... sind wir offiziell ein Paar
Since last year... we've been officially a couple.
die Liebe, die wir teilen, wird von keinem Geld der Welt bezahlt
The love we share can't be bought by any money in the world.
Du bist die Person, die sich vor mich wirft und Kugeln fängt
You're the person who throws herself in front of me and catches bullets.
und wenn mir jemand böses will, machst du Stress wie Hooligans
And if someone wants to hurt me, you cause trouble like hooligans.
Du bist längst, der größte Teil in meiner kleinen Welt
You're by far the biggest part of my little world.
Ich halt mich fest... an deiner Liebe, wenn hier alles fällt
I hold on tight... to your love, when everything here falls apart.
Zusammen sind wir alle Farben
Together we are all the colors,
ein Regenbogenspektrum purer Energie und weil sie niemand sieht
a rainbow spectrum of pure energy, and because no one sees them,
kennst nur Du all meine Narben sie erzählen Geschichten mit purer Lethargie
only you know all my scars, they tell stories of pure lethargy,
und dann bin ich weit weit weg von hier weit
and then I'm far, far away from here, far
weg von hier nur mit Dir kann ich sein wo ich sein will und zwar bei Dir
away from here, only with you can I be where I want to be, and that's with you.
Ich liebe dich und das ist nicht so daher gesagt
I love you and that's not just something I say.
du bist meine Cinderalla und jetzt wird ein Märchen wahr
You're my Cinderella and now a fairytale is coming true.
Auf dieser Welt, kommt keine Zweite an dich ran
In this world, no other woman can compare to you.
Für immer ist ein langer Weg, doch ist halte deine Hand
Forever is a long way, but I'll hold your hand.
Zusammen sind wir alle Farben
Together we are all the colors,
ein Regenbogenspektrum purer Energie und weil sie niemand sieht
a rainbow spectrum of pure energy, and because no one sees them,
kennst nur Du all meine Narben sie erzählen Geschichten mit purer Lethargie
only you know all my scars, they tell stories of pure lethargy,
und dann bin ich weit weit weg von hier weit
and then I'm far, far away from here, far
weg von hier nur mit Dir kann ich sein wo ich sein will und zwar bei Dir
away from here, only with you can I be where I want to be, and that's with you.
Weil du so wie ich tickst, seit jenem Tag ist die Hoffnung ein Lichtblick
Because you tick like me, since that day hope has been a glimmer of light,
dass unser Leben von heut an am Ziel ist, wir verdienen es
that our life from now on is at its destination, we deserve it.
Ich wusste gleich du bist anders, anders als die Andren
I knew right away you were different, different from the others.
Du bist einfach reifer, du kannst mich begeistern
You're simply more mature, you can inspire me
mit all deinen Facetten, die ich mehr als nur mag
with all your facets, which I more than just like,
und das seit dem ersten Tag
and that since the very first day.





Авторы: Daniel Koch

Blazin'Daniel feat. Devize - Endorphin (feat. Devize)
Альбом
Endorphin (feat. Devize)
дата релиза
06-11-2015



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.