Текст и перевод песни Blazin'Daniel - Artist
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
höre
oft,
dass
meine
Mukke
traurig
wär
I
often
hear
that
my
music
is
sad
Dir
lacht
die
Sonne
aus
dem
Herz
und
ich
habe
viel
auf
dem
Herz
The
sun
laughs
from
your
heart,
and
I
have
a
lot
on
my
mind
Oder
kriege
Feedback
mit
"schöner
Song,
aber
traurig"
Or
get
feedback
like,
"beautiful
song,
but
sad"
Wobei
ich
mich
frag,
was
hat
das
mit
dem
aber
auf
sich
Which
makes
me
wonder,
what's
with
the
"but"
Als
dürft
ein
schöner
Song
nicht
traurig
sein
As
if
a
beautiful
song
couldn't
be
sad
Grausamkeit
und
laufend
Streit
nehm
ich
die
Welt
in
Augenschein
Cruelty
and
constant
strife,
I
observe
the
world
Doppelte
Moral
ist
einfach
zu
beliebt
Double
standards
are
just
too
popular
Denn
Du
genießt
Youtubebeef,
wird
Zeit,
dass
du
den
Schuh
anziehst
Because
you
enjoy
YouTube
beef,
it's
time
you
put
yourself
in
my
shoes
Sporadisch
werden
Textnachrichten
ausgetauscht
Sporadically,
text
messages
are
exchanged
Lieg
auf
der
Couch,
obwohl
ich
dringend
Pause
von
der
Pause
brauch
I'm
lying
on
the
couch,
although
I
desperately
need
a
break
from
the
break
Startklar
wie
ein
Autohaus,
doch
hock
nur
in
nem
Raum
zu
Haus
Ready
to
go
like
a
car
dealership,
but
I'm
just
stuck
in
a
room
at
home
Die
Sonne
scheint,
doch
ich
geh
selten
mal
mit
guter
Laune
raus
The
sun
is
shining,
but
I
rarely
go
out
in
a
good
mood
Der
Himmel
lacht
da
draußen
blau,
der
Winter
macht
sich
aus
dem
Staub
The
sky
is
laughing
blue
outside,
winter
is
clearing
out
Blumen
sind
wieder
aufgetaut
und
ich
geh
wieder
aus
mir
raus
Flowers
have
thawed
again,
and
I'm
coming
out
of
my
shell
Füll
Warenkörbe
wie
ich
will,
doch
lebte
nie
in
Saus
und
Braus
I
fill
shopping
carts
as
I
please,
but
I've
never
lived
in
luxury
Aura
eines
Showmakers,
doch
hab
niemals
Applaus
gebraucht
Aura
of
a
showman,
but
I've
never
needed
applause
Mein
Haar
ist
langsam
auch
schon
grau,
die
Zeit
verrinnt
so
schnell
My
hair
is
slowly
turning
grey,
time
flies
by
so
fast
Denn
ich
hab
viel
zu
viele
Jahre
ohne
Sinn
an
einen
Traum
geglaubt
Because
I've
believed
in
a
meaningless
dream
for
far
too
many
years
Lag
selten
auf
der
faulen
Haut,
war
immer
schon
ein
Macher
I've
rarely
been
lazy,
always
been
a
doer
Mit
dem
Kopf
gegen
die
Wand,
und
im
Notfall
auf
die
Faust
vertraut
Head
against
the
wall,
and
in
an
emergency,
I
trust
my
fist
Viele
Rapper
die
ich
kenne
haben
aufgehört,
der
Traum
zerstört
Many
rappers
I
know
have
quit,
their
dreams
destroyed
Logos
auf
den
Shirts
sind
ausgewaschen
Logos
on
their
shirts
are
faded
Und
auf
Fotos
wird
man
ausgeblurt
And
they're
blurred
out
in
photos
Doch
Rap
ist
für
mich
mehr
als
eine
Einkommensquelle
But
rap
is
more
than
a
source
of
income
for
me
Deshalb
mach
ich
einfach
Welle,
Rap
ist
meine
zweite
Hälfte
That's
why
I
just
keep
going,
rap
is
my
other
half
Ich
bin
nicht
nur
Rapper,
ich
bin
Artist
I'm
not
just
a
rapper,
I'm
an
artist
Und
kein
Statist,
der
einfach
nur
da
ist
And
not
an
extra,
who's
just
there
Zusammen
was
starten
können
wir
nur
vertraglich
We
can
only
start
something
together
contractually
Du
fragst
mich
warum?
You
ask
me
why?
Weil
jeder
Mensch
ein
schwarzes
Schaf
ist
Because
everyone's
a
black
sheep
Bitte
hab
Nachsicht,
wenn
ich
nach
so
vielen
Versuchen
Please
bear
with
me,
if
after
so
many
attempts
Der
Menschen
mich
zu
ficken
nicht
mehr
wirk
Of
people
screwing
me
over,
I
don't
seem
Als
wär
ich
für
dich
in
irgendeiner
weise
Like
I'm
in
any
way
Voll
korrekt
oder
sympathisch
Totally
decent
or
likeable
to
you
Auf
guter
Mensch
sein
folgt
ein
Arschtritt
Being
a
good
person
is
followed
by
a
kick
in
the
ass
Deshalb
mach
ich
Klarschiff
in
der
Unterwelt
wie
Hades
That's
why
I'm
cleaning
house
in
the
underworld
like
Hades
Seh
ihnen
beim
Feiern
zu,
doch
war
nie
Teil
der
Crew
I
watch
them
party,
but
I
was
never
part
of
the
crew
Wische
Storys
nach
Links
und
hab
daheim
meine
Ruh
Swipe
left
on
stories
and
have
my
peace
at
home
Diese
Welt
war
für
mich
immer
fremdbeschämend
This
world
has
always
been
cringeworthy
to
me
Wie
sich
It-Girls
beginnen
sich
vor
der
Cam
zu
rekeln
How
It-girls
start
wriggling
in
front
of
the
camera
Egal
wo
man
ist,
immer
entertainen
No
matter
where
you
are,
always
entertain
Tornados
Zünden
hält
die
Fans
am
Leben
Igniting
tornadoes
keeps
the
fans
alive
Mariposa,
Wünsche
und
Bleicher
Woth
Mariposa,
Wünsche
and
Bleicher
Woth
Alles
der
gleiche
Katalog,
ihr
seid
Scheiße
gewohnt
All
the
same
catalog,
you're
used
to
shit
Immer
Spaß
und
lachen,
doch
die
harten
Fakten
Always
fun
and
laughter,
but
the
hard
facts
Sind
dieselben
klagen
über
Panikattacken
Are
the
same
complaints
about
panic
attacks
Normalitäten,
die
wahnsinnig
machen
Normalities
that
drive
you
crazy
Die
Welt
ist
in
Gottes
Namen
verlassen
The
world
is
forsaken,
for
God's
sake
Sie
entschuldigt,
weil
sie
bei
der
Geburt
She
apologizes
because
she
didn't
film
Nicht
mitgefilmt
hat
The
birth
Und
nicht
teilen
kann,
absurd
And
can't
share
it,
absurd
Geltungsdrang,
in
deren
Welt
gefangen
Craving
attention,
trapped
in
their
world
Schnell
auf
Krampf
Storys
posten,
Gefällts
euch?
kommt
ran
Quickly
posting
stories
desperately,
do
you
like
it?
Come
on
Millionen,
die
folgen,
sie
hat
Angst
um
ihren
Sohn
Millions
of
followers,
she's
afraid
for
her
son
Doch
dein
Sohn
Fremden
zeigen
hat
deim
Sohn
nicht
geholfen
But
showing
your
son
to
strangers
didn't
help
your
son
Instagramschlampen
müssen
nichts
tun
Instagram
sluts
don't
have
to
do
anything
Außer
sich
brüsten
mit
ihren
Brüsten
für
Ruhm
Except
flaunt
their
breasts
for
fame
Lollis
lutschen
für
Fantasien
nach
Schlampenprinzip
Sucking
lollipops
for
slutty
fantasies
Und
der
Mann
ist
verliebt
And
the
man
is
in
love
Und
ab
geht's
zur
Kasse
bei
OnlyFans
And
off
to
the
checkout
at
OnlyFans
Mach
deinen
Deal,
heute
neunzig
Prozent
Make
your
deal,
ninety
percent
today
Zurück
zu
mir,
ich
seh
das
Ganze
von
der
Seitenlinie
Back
to
me,
I
see
it
all
from
the
sidelines
Und
wünsch
mir
bei
dem,
was
ich
seh
nur
noch
ne
Zeitmaschine
And
with
what
I
see,
I
just
wish
for
a
time
machine
Ich
bin
bitterkalt
wie
eine
Eislawine
I'm
ice
cold
like
an
avalanche
Zu
viel
Hass
verbraucht
für
Menschen,
die
ich
früher
einmal
liebte
Too
much
hate
spent
on
people
I
once
loved
Ich
bin
nicht
nur
Rapper,
ich
bin
Artist
I'm
not
just
a
rapper,
I'm
an
artist
Und
kein
Statist,
der
einfach
nur
da
ist
And
not
an
extra,
who's
just
there
Zusammen
was
starten
können
wir
nur
vertraglich
We
can
only
start
something
together
contractually
Du
fragst
mich
warum?
You
ask
me
why?
Weil
jeder
Mensch
ein
schwarzes
Schaf
ist
Because
everyone's
a
black
sheep
Bitte
hab
Nachsicht,
wenn
ich
nach
so
vielen
Versuchen
Please
bear
with
me,
if
after
so
many
attempts
Der
Menschen
mich
zu
ficken
nicht
mehr
wirk
Of
people
screwing
me
over,
I
don't
seem
Als
wär
ich
für
dich
in
irgendeiner
weise
Like
I'm
in
any
way
Voll
korrekt
oder
sympathisch
Totally
decent
or
likeable
to
you
Auf
guter
Mensch
sein
folgt
ein
Arschtritt
Being
a
good
person
is
followed
by
a
kick
in
the
ass
Deshalb
mach
ich
Klarschiff
in
der
Unterwelt
wie
Hades
That's
why
I'm
cleaning
house
in
the
underworld
like
Hades
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Koch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.