Текст и перевод песни Blazin'Daniel - Bipolare Störung
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bipolare Störung
Bipolar Disorder
Immer,
wenn
ich
wach
werd
wünsch
ich,
dass
es
Nacht
wär
Every
time
I
wake
up,
I
wish
it
were
night
Ich
einschlafe
und
niemals
wieder
wach
werd
I
fall
asleep
and
never
wake
up
again
Ich
kenn
nur
eine
Richtung,
die
heißt
abwärts
I
only
know
one
direction,
it's
called
downwards
Denn
diese
Welt
hat
für
mich
keinen
Platz
mehr
Because
this
world
has
no
place
left
for
me
Das
klingt
ziemlich
finster
was?
That
sounds
pretty
dark,
huh?
Mein
Leben
ist
ein
Zustand,
der
sich
jeden
Tag
verschlimmert
hat
My
life
is
a
state
that
gets
worse
every
day
Bin
ich
wach?
Oder
ist
das
nur
ein
schlimmer
Traum
Am
I
awake?
Or
is
this
just
a
bad
dream?
Irgendeine
Story,
die
ich
mir
grad
aus
den
Fingern
saug
Some
story
I'm
just
making
up
Sinn
in
meinem
Leben,
etwas,
was
ich
dringend
brauch
Meaning
in
my
life,
something
I
desperately
need
Oder
wie
war
das,
wer
sein
Glück
sucht,
der
findet's
auch
Or
how
was
it,
whoever
seeks
his
happiness
will
find
it
too
Ich
jedenfalls
habe
noch
nichts
gefunden
I
haven't
found
anything
yet,
anyway
Liege
reglos
da
in
meinem
Bett
mit
dem
Gesicht
nach
unten
Lying
motionless
in
my
bed,
face
down
Wird
heut
noch
jemand
anrufen?
Will
anyone
call
today?
Oder
kann
ich
irgendwen
irgendwann
besuchen?
Or
can
I
visit
someone
sometime?
Ich
kann
mich
nur
bemitleiden
I
can
only
pity
myself
Der
Sinn
meines
Lebens
ist,
es
gibt
keinen
The
meaning
of
my
life
is,
there
is
none
Urlaub
haben,
aber
niemand
da,
der
mit
dir
Zeit
verbringt
Being
on
vacation,
but
no
one
there
to
spend
time
with
you
Gott
hat
tausend
Kinder,
aber
ich
bin
das
scheiß
Einzelkind
God
has
a
thousand
children,
but
I'm
the
damn
only
child
Ich
fühle
mich
von
dieser
Welt
wie
ausgekotzt
I
feel
like
this
world
has
coughed
me
up
Du
gehst
vor
die
Hunde,
wenn
du
immer
nur
zu
Hause
hockst
You
go
to
the
dogs
if
you
just
sit
at
home
all
the
time
Bipolare
Störung,
vierundzwanzig
sieben
Bipolar
disorder,
twenty-four
seven
Lachen,
Weinen,
Tanzen,
dann
den
Drang
sich
zu
erschießen
Laughing,
crying,
dancing,
then
the
urge
to
shoot
myself
Und
immer
von
den
anderen
verbiegen
And
always
being
bent
by
others
Mit
dem
Zwang
jemand
zu
spielen
With
the
compulsion
to
play
someone
Ich
kann
mich
nicht
mehr
lieben
I
can't
love
myself
anymore
Bipolare
Störung,
niemand
ist
geblieben
Bipolar
disorder,
no
one
is
left
Frieden
schließen
mit
dem
Zustand
fällt
mir
schwer
Making
peace
with
this
condition
is
hard
for
me
Und
immer
von
den
anderen
verbiegen
And
always
being
bent
by
others
Mit
dem
Zwang
jemand
zu
spielen
With
the
compulsion
to
play
someone
Ich
kann
mich
nicht
mehr
lieben
I
can't
love
myself
anymore
Jeden
Tag
Angstzustände
Anxiety
attacks
every
day
Und
sogar
Angst
vor
der
Angst,
wenn
ich
an
sie
denke
And
even
fear
of
fear
when
I
think
about
it
Ich
komm
mit
diesem
Leben
hier
nicht
mehr
zurecht
I
can't
cope
with
this
life
anymore
Freier
Geist,
doch
leb
mein
Leben
als
schloss
mich
ein
Werter
weg
Free
spirit,
but
I
live
my
life
as
if
someone
locked
me
away
Lieg
schwerverletzt
mit
angeknaxter
Psyche
in
meim
Sterbebett
Lying
seriously
injured
with
a
broken
psyche
in
my
deathbed
Die
Zukunft
liegt
noch
vor
mir,
doch
ich
werf
sie
weg,
man
sagt
The
future
is
still
ahead
of
me,
but
I
throw
it
away,
they
say
Jedes
Leben
hier
sei
kostbar,
doch
ich
fühlte
mich
nie
wertgeschätzt
Every
life
here
is
precious,
but
I
never
felt
valued
Das
Herz
am
rechten
Fleck
zu
haben
passt
nicht
in
das
Kerngeschäft
Having
a
heart
in
the
right
place
doesn't
fit
into
the
core
business
Von
Industrie
und
denen,
die
den
Kapitalismus
leben
Of
industry
and
those
who
live
capitalism
Montag
bis
Freitag
Arbeit,
dann
abhängen
in
Diskotheken
Work
Monday
to
Friday,
then
hang
out
in
nightclubs
Hochscrollen,
runterscrollen
Scrolling
up,
scrolling
down
Es
geht
um
Erfolg,
wir
sind
ungewollt
ein
dummes
Volk
It's
about
success,
we
are
unintentionally
a
stupid
people
Für
meine
Träume
gibt's
kein
fruchtbaren
Boden
There's
no
fertile
ground
for
my
dreams
Vielmehr
waren
sie
ein
Schuss
in
den
Ofen
Rather,
they
were
a
shot
in
the
dark
Ich
fühle
mich
von
dieser
Welt
wie
ausgekotzt
I
feel
like
this
world
has
coughed
me
up
Denn
du
gehst
vor
die
Hunde,
wenn
du
immer
nur
zu
Hause
hockst
Because
you
go
to
the
dogs
if
you
just
sit
at
home
all
the
time
Bipolare
Störung,
vierundzwanzig
sieben
Bipolar
disorder,
twenty-four
seven
Lachen,
Weinen,
Tanzen,
dann
den
Drang
sich
zu
erschießen
Laughing,
crying,
dancing,
then
the
urge
to
shoot
myself
Und
immer
von
den
anderen
verbiegen
And
always
being
bent
by
others
Mit
dem
Zwang
jemand
zu
spielen
With
the
compulsion
to
play
someone
Ich
kann
mich
nicht
mehr
lieben
I
can't
love
myself
anymore
Bipolare
Störung,
niemand
ist
geblieben
Bipolar
disorder,
no
one
is
left
Frieden
schließen
mit
dem
Zustand
fällt
mir
schwer
Making
peace
with
this
condition
is
hard
for
me
Und
immer
von
den
anderen
verbiegen
And
always
being
bent
by
others
Mit
dem
Zwang
jemand
zu
spielen
With
the
compulsion
to
play
someone
Ich
kann
mich
nicht
mehr
lieben
I
can't
love
myself
anymore
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Koch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.