Blazin'Daniel - Entbehrlich - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Blazin'Daniel - Entbehrlich




Entbehrlich
Expendable
Du hast mich aus deim Leben komplett ausradiert
You completely erased me from your life
Auf Insta bin ich auch blockiert, die Dinge nehmen ihr'n Lauf und wir
Blocked on Insta too, things take their course and we
Gibt's nicht mehr, zack, tot, was ist mit dieser Frau passiert?
Don't exist anymore, bam, dead, what happened to this woman?
Dass du unsere Pläne einfach sinnlos übern Haufen wirfst
That you just senselessly threw our plans overboard
Sag es mir, ich sagte dir, ich gebe uns nicht auf kapiert
Tell me, I told you, I won't give up on us, get it?
Doch das bringt nichts, wenn der scheiß Haken da nicht blau wird
But that doesn't matter if that damn checkmark doesn't turn blue
Ist mir egal, ob du mein Rap verfolgst
I don't care if you follow my rap
Es gab mal eine Zeit, da nanntest du mich deinen besten Freund
There was a time you called me your best friend
Läuft, doch alles läuft nur aus dem Ruder
It's going, but everything's just going off the rails
War dein Bruder, doch du meintest
Was your brother, but you said
Dass wir jetzt nix mehr zu tun haben
That we have nothing to do with each other anymore
Miteinander, mit den Worten kein Plan, ob wir das jemals klär'n
With each other, with these words, no idea if we'll ever sort this out
Doch damit wolltest du mir eigentlich sagen, wir das geht nicht mehr
But with that you actually wanted to tell me, it's over
Als wär ich irgendwer, war von jetzt auf gleich Schluss
As if I were just anyone, it was over just like that
Vollkommen abrupt hieß es nur ciao und Hals und Beinbruch
Completely abruptly, it was just ciao and break a leg
Denn für dich wurd ich zur Belastung
Because I became a burden to you
Hast den Absprung aber schnell geschafft
But you managed to jump ship quickly
Und Wut schlug dann in Hass um
And anger then turned into hate
Ich bin fertig, mit dir, das hin und her ist
I'm done with you, the back and forth is
Endgültig vorbei, weil diese Freundschaft heute zerbricht
Finally over, because this friendship breaks today
Denn jetzt merk ich, für dich bin ich entbehrlich
Because now I realize, to you I'm expendable
Beerdigt, ein Mensch aus der Vergangenheit und mehr nicht
Buried, a person from the past and nothing more
Die Erfahrung mit dir zu machen war schmerzlich
The experience with you was painful
Hätte nie gedacht, dass du mir einfach keinen Wert gibst
I never thought you'd just give me no value
Du warst mein Herzschrittmacher, doch jetzt sterb ich
You were my pacemaker, but now I'm dying
Jedenfalls für dich, denn du hast uns beide beerdigt
At least to you, because you buried us both
Auch deine Freundin hat sich von mir abgewendet
Your girlfriend turned away from me too
Was für Menschen, dabei gab's vorgestern noch ein Kaffeekränzchen
What kind of people, we had a coffee klatch just the day before yesterday
Und wir saßen alle drei am Tisch und hab'n gelacht
And the three of us sat at the table and laughed
Nicht nachvollziehbar wie sich dieser Zustand dann gewandelt hat
Incomprehensible how this situation then changed
Nein, nein, nein ich schlief bei dir im Wohnzimmer und hab gedacht
No, no, no I slept in your living room and thought
Wie abgefuckt es ist, dass wir uns nicht hab'n in der Nachbarschaft
How fucked up it is that we don't live in the same neighborhood
Ich dacht, dass wir uns treu sind wie in Hufflepuff
I thought we were loyal like in Hufflepuff
Heut ist klar, das unsre Freundschaft keine zweite Staffel hat
Today it's clear our friendship doesn't have a second season
Hinterlassen hast du nur ein riesengroßes Trümmerfeld
You left behind just a huge field of rubble
Du willst mir alles Gute wünschen, wünsch's dir selbst
You want to wish me all the best, wish it for yourself
Denn ich bin fertig, mit dir, mein Herz sticht
Because I'm done with you, my heart stings
Wenn ich daran denke was du für ne Meinung vertrittst
When I think about what kind of opinion you hold
Dass wir uns nicht falsch verstehen, ich habe dich geliebt
So that we don't misunderstand each other, I loved you
Wobei ich bitterlich erkannte, dass dir gar nichts an mir liegt
While I bitterly realized that you don't care about me at all
Müsste seit Jahren in Therapie, doch danach müsst es mein Therapeut
Should have been in therapy for years, but then my therapist would have to be
Bin wie ein Biggestloser-Kandidat, der rausfliegt schwer enttäuscht
I'm like a Biggest Loser contestant who gets kicked out heavily disappointed
Ich bin fertig, mit dir, das hin und her ist
I'm done with you, the back and forth is
Endgültig vorbei, weil diese Freundschaft heute zerbricht
Finally over, because this friendship breaks today
Denn jetzt merk ich, für dich bin ich entbehrlich
Because now I realize, to you I'm expendable
Beerdigt, ein Mensch aus der Vergangenheit und mehr nicht
Buried, a person from the past and nothing more
Die Erfahrung mit dir zu machen war schmerzlich
The experience with you was painful
Hätte nie gedacht, dass du mir einfach keinen Wert gibst
I never thought you'd just give me no value
Du warst mein Herzschrittmacher, doch jetzt sterb ich
You were my pacemaker, but now I'm dying
Jedenfalls für dich, denn du hast uns beide beerdigt
At least to you, because you buried us both





Авторы: Daniel Koch


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.