Blazin'Daniel - Fotzenmoves - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Blazin'Daniel - Fotzenmoves




Fotzenmoves
Движения шлюхи
Es ist mitten in der Nacht, ich habe wieder einmal schlecht geschlafen
Середина ночи, я снова плохо спал,
Mein ganzes Leben wirkt wie festgefahren
Вся моя жизнь кажется застывшей.
Eskapaden bis hin zu sie wollen mir auf die Fresse schlagen
Эскапады до такой степени, что хотят мне врезать,
Immer informieren über Gesetzeslagen, yeah
Всегда в курсе законов, да.
August 2010, ich ließ mich direkt versklaven
Август 2010, я сразу же стал рабом,
War jung, dumm, naiv, so hat man's gerne in den Chefetagen
Был молод, глуп, наивен, таких любят в руководстве.
Kannte meinen Wert nicht und so wurde ich zum Herdentier
Не знал своей цены и стал частью стада,
Und wenn man keinen Wert als Mensch hat
А если у тебя нет ценности как у человека,
Kann man nicht an Wert verlieren
То ты не можешь ее и потерять.
Doch das ging nicht lange gut, ich war nicht gerne hier
Но это долго не продлилось, мне здесь не нравилось,
Und sehr frustriert, weil ich vom Leben mehr wollte als existieren
И я был очень расстроен, потому что хотел от жизни большего, чем просто существовать.
Was passiert ist in den letzten Jahren
То, что случилось за последние годы,
Hinterlässt ein Schaden im meim Kopf, ich bin komplexbeladen
Оставило шрам в моей голове, я весь в комплексах.
Denn egal wie groß oder klein die Dinge warn
Ведь неважно, насколько большими или маленькими были эти вещи,
Alle gleich, man sah, dass sie ihr Wort halten nicht hinbekamen
Все одинаково, было видно, что они не могут сдержать свое слово.
Zuverlässigkeit, also ne Rarität an Eigenschaft
Надежность редкое качество,
Die keiner hat was komisch ist, denn wie sehr fuckt das eigentlich ab
Которого ни у кого нет, что странно, ведь как же это бесит,
Wenn man etwas sagt, doch man doch annehmen muss
Когда ты что-то говоришь, но вынужден предполагать,
Auf dieses Wort ist kein Verlass, hat dein Wort kein Gewicht
Что на это слово нельзя положиться, твое слово ничего не значит.
Wie wärs mit Schweigen Spast?
Как насчет помолчать, дура?
Sie drehen es trotzdem so, als sei ich das
Они все равно переворачивают все так,
Problem, dass sich doch überall nur Feinde macht
Будто я проблема, тот, кто наживает себе врагов повсюду.
Rede was du willst, ich bin ein abgebrühter krasser Typ
Говори, что хочешь, я крутой и опытный парень,
Und redet jemand schlecht, kannst du dir sicher sein die Ratte lügt
И если кто-то говорит обо мне плохо, можешь быть уверен, эта крыса лжет.
Mein Wort hat Gewicht, bei mir gibt's keine Diskussionen
Мое слово имеет вес, со мной нет никаких дискуссий,
Denn was ich sage nicht zu halten ist nicht mal Teil einer Option
Потому что не сдержать свое слово это даже не вариант.
Dinge sagen, aber sie nicht halten, das sind Fotzenmoves
Говорить одно, а делать другое это движения шлюхи,
Eigne Fehler auf den andren schieben, das sind Fotzenmoves
Сваливать свои ошибки на других это движения шлюхи,
Wenn du wiederholt auf Dinge schwörst, die du doch nicht tust
Если ты клянешься в чем-то, чего не делаешь,
Sind das Fotzenmoves, dann sind das Fotzenmoves
Это движения шлюхи, это движения шлюхи.
In nem Shitstorm mit der Masse schwimmen, Fotzenmoves
Плыть по течению в шторме дерьма движения шлюхи,
Im Vertrauen geschickten Sachen weiterleiten, Fotzenmoves
Пересылать то, что тебе доверили, движения шлюхи.
Ich bin der Krasseste den Gott je schuf
Я самый крутой, кого Бог создал,
Und nicht lost wie du, ein Mann mit Stolz macht keine Fotzenmoves
И не такой потерянный, как ты, мужчина с гордостью не делает движений шлюхи.
So viele Menschen, mit denen man mal nach Hause ging
Так много людей, с которыми когда-то ходил домой,
Ne Zeit lang etwas teilte, doch heut aus den Augen, aus dem Sinn
Какое-то время делился чем-то, но теперь с глаз долой из сердца вон.
Ich war früher schon ein schlaues Kind
Я был умным ребенком,
Und schaute hin wo andre taten
И смотрел туда, куда другие не смотрели,
Als wär'n sie auf ihren beiden Augen blind
Как будто они слепы на оба глаза,
Weil das ja keine gute Laune bringt
Потому что это не поднимает настроение,
Wenn das nicht ganz rosarote Leben mal außen dringt
Когда не совсем радужная жизнь просачивается наружу.
Dein Insta ist aufgepimpt, doch Realness, nee das haut nicht hin
Твой Инстаграм приукрашен, но реальность, нет, это не сходится.
Du sagst zwar realer Text, doch bist doch absolut genauso schlimm
Ты говоришь, что твой текст реален, но ты точно такая же.
Ich hab einen Arbeitsvertrag unterschrieben
Я подписал трудовой договор,
Aber nicht als Hund zum Dienen, sondern nach meinen Grundprinzipien
Но не как собака, чтобы служить, а согласно моим принципам.
Sagte hier das ist mein Wert und entweder ihr spürt das auch
Сказал: «Вот моя цена, и либо вы это тоже чувствуете,
Oder ich geh gradewegs zur Tür hinaus, Bossmove
Либо я прямо сейчас выйду за дверь», босс-мув.
Sie sagten ich pass hier wie Arsch auf Eimer rein
Они сказали, что я подхожу им идеально,
So einen wie dich hätten wir gerne in den eignen Reihen
Такого, как ты, мы хотели бы видеть в своих рядах.
Ich war überrascht, denn bisher war ich nur angeeckt
Я был удивлен, ведь до этого я только спотыкался,
Doch ich bin einfach nicht der Typ, der sich wie Dreck behandeln lässt
Но я просто не из тех, кто позволяет обращаться с собой, как с дерьмом.
Rede was du willst, ich bin ein abgebrühter krasser Typ
Говори, что хочешь, я крутой и опытный парень,
Und redet jemand schlecht, kannst du dir sicher sein die Ratte lügt
И если кто-то говорит обо мне плохо, можешь быть уверен, эта крыса лжет.
Mein Wort hat Gewicht, bei mir gibt's keine Diskussionen
Мое слово имеет вес, со мной нет никаких дискуссий,
Denn was ich sage nicht zu halten ist nicht mal Teil einer Option
Потому что не сдержать свое слово это даже не вариант.
Dinge sagen, aber sie nicht halten, das sind Fotzenmoves
Говорить одно, а делать другое это движения шлюхи,
Eigne Fehler auf den andren schieben, das sind Fotzenmoves
Сваливать свои ошибки на других это движения шлюхи,
Wenn du wiederholt auf Dinge schwörst, die du doch nicht tust
Если ты клянешься в чем-то, чего не делаешь,
Sind das Fotzenmoves, dann sind das Fotzenmoves
Это движения шлюхи, это движения шлюхи.
In nem Shitstorm mit der Masse schwimmen, Fotzenmoves
Плыть по течению в шторме дерьма движения шлюхи,
Im Vertrauen geschickten Sachen weiterleiten, Fotzenmoves
Пересылать то, что тебе доверили, движения шлюхи.
Du bist der größte Hurensohn, den Gott je schuf
Ты самый большой сукин сын, которого Бог создал,
Wenn du wiederholt auf Dinge schwörst, die du doch nicht tust
Если ты клянешься в чем-то, чего не делаешь.
Nachrichten zu lesen und zu ignorieren, sind Fotzenmoves
Читать сообщения и игнорировать их это движения шлюхи,
Andre für dein Fehlverhalten abfucken, sind Fotzenmoves
Обвинять других в своих проступках это движения шлюхи.
Du hoffst, dass ich es sein lass, doch hier noch nen Gruß
Ты надеешься, что я прекращу, но вот еще привет
Für deine Fotzenmoves, Für deine Fotzenmoves
Твоим движениям шлюхи, твоим движениям шлюхи.
Fotzenmoves
Движения шлюхи.
Fotzenmoves
Движения шлюхи.
Du bist der größte Hurensohn, den Gott je schuf
Ты самый большой сукин сын, которого Бог создал,
Wenn du wiederholt auf Dinge schwörst, die du doch nicht tust
Если ты клянешься в чем-то, чего не делаешь.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.