Текст и перевод песни Blazin'Daniel - Gerichtsverfahren
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gerichtsverfahren
Court Case
Ich
hab
mir
sehr
viele
Gedanken
gemacht
I've
been
doing
a
lot
of
thinking
Und
jeder
Gedanke
bestand
nur
aus
Hass
And
every
thought
was
filled
with
hate
Und
ich
kann
so
nicht
mehr
weitermachen,
denn
es
bringt
nichts
And
I
can't
go
on
like
this,
because
it's
pointless
Dinge
zu
zeigen,
wenn
mein
Gegenüber
blind
ist
Showing
things
when
the
person
in
front
of
me
is
blind
Ich
kann
nur
mich
verändern
I
can
only
change
myself
Denn
nur
Selbstreflexion
bewahrt
das
Schiff
vor'm
Kentern
Because
only
self-reflection
keeps
the
ship
from
capsizing
Und
ich
war
unglücklich
And
I
was
unhappy
Denn
zum
Glücklich
sein
gab
es
keinen
Grund
für
mich
Because
there
was
no
reason
for
me
to
be
happy
Willkommen
auf
meiner
Baustelle
Welcome
to
my
construction
site
Ich
bin
Macher
und
mach
nicht
nur
in
meim
Traum
Welle
I'm
a
doer
and
I
don't
just
make
waves
in
my
dreams
Ich
bin
sehr
produktiv
I'm
very
productive
Aber
scherte
mich
nie
um
Kommerz
und
Profit
But
I
never
cared
about
commerce
and
profit
Denn
im
Kern
war
ich
vielmehr
ein
Außenseiter
Because
at
my
core
I
was
more
of
an
outsider
Der
sein
Drumherum
auf
stumm
stellt
wie
Bauarbeiter
Who
puts
his
surroundings
on
mute
like
a
construction
worker
Eigentlich
bin
ich
ziemlich
umgänglich
Actually,
I'm
pretty
easy-going
Aber
die
meisten
Menschen
verhielten
sich
unmenschlich
But
most
people
acted
inhumanely
Wieder
ein
Gerichtsverfahren
Another
court
case
Wieso
können
wir
uns
nicht
vertragen?
Why
can't
we
get
along?
(Nicht
vertragen)
(Not
get
along)
Statt
zu
reden
willst
du
mich
verklagen
Instead
of
talking,
you
want
to
sue
me
Schade
wie
die
Dinge
It's
a
shame
how
things
Sich
entwickelt
haben
Have
turned
out
Ich
atme
ein
und
atme
aus
I
breathe
in
and
breathe
out
Verbrannte
Erde
und
schwarzer
Rauch
Scorched
earth
and
black
smoke
Kalte
Menschen,
lass
alles
brennen
Cold
people,
let
it
all
burn
Lass
alles
brennen
Let
it
all
burn
Aufgewacht
bei
Sonnenschein
Woke
up
to
sunshine
Denn
die
Kopfkrisen
gingen
nicht
mehr
von
allein
Because
the
mental
breakdowns
wouldn't
go
away
on
their
own
Ich
saß
jeden
Samstag
und
Sonntag
daheim
I
sat
at
home
every
Saturday
and
Sunday
Als
würd
ich
gegen
mein
Leben
einfach
chancenlos
sein
As
if
I
were
simply
powerless
against
my
life
Niemand,
der
anruft
und
niemand,
der
schreibt
Nobody
calls
and
nobody
writes
Deshalb
fing
ich
wieder
an
mein'n
Frust
in
Liedern
zu
teilen
So
I
started
sharing
my
frustration
in
songs
again
Doch
schaut
ich
in
den
Briefkasten
rein
But
when
I
looked
in
the
mailbox
War
die
Laune
wieder
sehr
schnell
im
Minusbereich
My
mood
quickly
dropped
into
the
negative
range
again
Egal,
ob
ich
auf
dem
Konto
Millionen
hab
It
doesn't
matter
if
I
have
millions
in
my
account
Denn
mein
Leben
ist
ne
Isolationshaft
Because
my
life
is
solitary
confinement
Die
Wahrheit
ist
ich
war
ein
gebrochener
Mann
The
truth
is
I
was
a
broken
man
Und
konnt
mich
selbst
nicht
mehr
sehen,
denn
ich
kotzte
mich
an
And
couldn't
stand
the
sight
of
myself
anymore,
I
was
disgusted
with
myself
Wochenlang
war
ich
betäubt
in
meinem
Trott
gefangen
For
weeks
I
was
numb,
trapped
in
my
rut
Nix
mit
Cocktail
am
Strand,
sondern
Kopf
im
Sand
No
cocktails
on
the
beach,
but
head
in
the
sand
Und
privat
wieder
Post
von
der
Staatsanwaltschaft
And
privately,
mail
from
the
public
prosecutor's
office
again
Straftatverdacht,
immer
war
irgendwas
Suspicion
of
a
crime,
there
was
always
something
Wieder
ein
Gerichtsverfahren
Another
court
case
Wieso
können
wir
uns
nicht
vertragen?
Why
can't
we
get
along?
(Nicht
vertragen)
(Not
get
along)
Statt
zu
reden
willst
du
mich
verklagen
Instead
of
talking,
you
want
to
sue
me
Schade
wie
die
Dinge
It's
a
shame
how
things
Sich
entwickelt
haben
Have
turned
out
Ich
atme
ein
und
atme
aus
I
breathe
in
and
breathe
out
Verbrannte
Erde
und
schwarzer
Rauch
Scorched
earth
and
black
smoke
Kalte
Menschen,
lass
alles
brennen
Cold
people,
let
it
all
burn
Lass
alles
brennen
Let
it
all
burn
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.