Blazin'Daniel - Ghosting - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Blazin'Daniel - Ghosting




Ghosting
Ghosting
Ich hasse eure positiven Vibes
I hate your positive vibes
Und euer sinnloses Gerede über Oberflächlichkeit
And your pointless talk about superficiality
Ihr pumpt Drogen in euch rein, ich pumpe Strophen, die ich schreib
You pump drugs into you, I pump verses that I write
Mir ist egal, wen ich verlier, denn ich bin sowieso allein
I don't care who I lose, because I'm alone anyway
Ich passte ohnehin nie rein in euren komischen Verein
I never fit in with your weird club anyway
Und ich sitz nicht erst seitdem Corona ist daheim
And I haven't just been sitting at home since Corona
Zwischen Ja und Amen Sagern wirkte ich immer wie ein Rebell
Between the Yes-men and the Amen-sayers, I always seemed like a rebel
Mein Sitznachbar hat sich für seine Note immer gleich verstellt
My classmate always changed his tune for a better grade
Deine Welt besteht aus nie gehaltnen Vorsätzen
Your world consists of never kept resolutions
Du redest viel, aber verstehst nur was von Wort brechen
You talk a lot, but you only understand breaking promises
Und regst dich darüber auf, dass man sich drüber aufregt, aber
And you get upset that people get upset about it, but
Statt dein Wort zu halten, machst du daraus ein Drama
Instead of keeping your word, you make a drama out of it
Und daraus entsteht wieder ein Spiegelbild deiner selbst
And from that arises again a reflection of yourself
In einem Song, der dir natürlich leider nicht gefällt
In a song that you, of course, don't like
In deiner scheinheiligen Welt
In your hypocritical world
Wurdst du auf Worten noch nie festgenagelt
You've never been nailed down on your words
Ich red von Leuten, die bei Gott schwören und Versprechen geben
I'm talking about people who swear to God and make promises
Und dich ghosten, wenn sie merken sie haben sich verschätzt deswegen
And ghost you when they realize they misjudged you because of it
Wer denkt jetzt zu reden wär das Klügste liegt komplett daneben
Whoever thinks talking is the smartest thing to do is completely wrong
Es wird sich entschieden zu blockieren und geistig wegzutreten
The decision is made to block and mentally withdraw
Glaubst du wirklich solchen Menschen bring ich noch Respekt entgegen
Do you really think I still respect such people?
Nein ich schreib nen Song und lass es raus wie Konfettiregen
No, I write a song and let it out like confetti rain
Und resümiert kriegst du dann im Netz zu lesen
And to summarize, you then get to read online
Erzähl uns doch noch tausendmal ich schreibe Songs
Tell us a thousand more times that I write songs
Die dir missfallen, und deshalb gehst du
That you don't like, and that's why you go
Fremder Mensch dann live und kommst
Stranger, then live and
Nicht klar und redest erstmal nach, was man bekanntlich weiß
Don't get it and first repeat what is commonly known
Ich rapp seit 13 Jahren und nenne Namen aus der vergangnen Zeit
I've been rapping for 13 years and name names from the past
Es geht um Beziehungen und Differenzen
It's about relationships and differences
Über die von mir ehemals geliebten Menschen
About the people I once loved
Nach purer Ignoranz scheint mein Echo sie tief zu kränken
After pure ignorance, my echo seems to deeply offend them
Haltet eurer Wort nicht, doch dafür tragt ihr die Konsequenzen
You don't keep your word, but you bear the consequences
"Der ist super anstrengend" ist halt immer leicht gesagt
"He's super exhausting" is always easy to say
Doch was denkst du genau wo mit so vielen Menschen der Streitpunkt lag
But where exactly do you think the point of contention was with so many people?
Was du zwischen Zeilen last war es wär meine Eigenart
What you read between the lines was that it was my peculiarity
Doch wer von euch blieb cool, wenn man ihn die ganze Zeit verarscht?
But who among you would stay cool if you were being messed with all the time?
Schlicht und einfach ist dir scheißegal, warum man etwas tut
You simply don't give a shit why someone does something
Und deshalb nehm ich ihn Kauf, mein nicht grad besten Ruf
And that's why I accept my not-so-great reputation
Doch jetzt ist gut, denn was du da vom Stapel lässt
But now it's enough, because what you're spouting
Sind wiederholte Lügen aus dem KuchenTV Starterpack
Are repeated lies from the KuchenTV starter pack
Du hast gehört der Typ macht immer Ärger
You've heard the guy always causes trouble
Schreibst ein anonymen Kommentar und fühlst dich dabei stärker
Write an anonymous comment and feel stronger
Denn dein armseliges Hobby ist das Einmischen in fremde Dinge
Because your pathetic hobby is meddling in other people's business
Es ist so interessant wie ich welchen Menschen finde
It's as interesting as who I find attractive
Jeder, der mal glaubte, dass er gegen mich was machen kann
Everyone who once thought they could do something against me
Hat mittlerweile abgedankt, denn Karma ist ein Rattenschwanz
Has since resigned, because karma is a bitch
Ich lass mich nicht verarschen, deshalb gelt ich als Problem?
I don't let myself be fooled, so I'm considered a problem?
Verkehrte Welt, in der ich leb, anstatt man selber eingesteht
Upside-down world I live in, instead of admitting to oneself
Dass die Worte aus dem eignen Mund leicht wie eine Feder sind
That the words from one's own mouth are light as a feather
Sie kreisen um das Thema blind, das Ego ist ihr Gegenwind
They circle the topic blindly, the ego is their headwind
Und übrig bleibt dann nur noch dieser Typ macht dauernd Stress
And all that's left is this guy who's always causing stress
Aber was dahintersteckt habt ihr Profiler nie aufgedeckt
But what's behind it, you profilers never uncovered
Du hörst sie ständig reden von beschäftigt und Terminen
You constantly hear them talk about being busy and appointments
Haben keine Zeit und sitzen dabei lächelnd in nem Stream
Have no time and sit smiling in a stream
Ich hab was besseres verdient, aber wenn ich geh dann knallt es auch
I deserve better, but when I leave, it's gonna blow up
Ich verschwind wie euer Wort in Schall und Rauch
I disappear like your word into thin air






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.