Текст и перевод песни Blazin'Daniel - I. b. k. d. m. n. b.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I. b. k. d. m. n. b.
I. b. k. d. m. n. b.
Okay,
ich
glaube
es
wird
langsam
Zeit
dich
loszulassen
Okay,
I
think
it's
time
to
let
you
go
Nie
mehr
mit
dir
Fotos
machen,
auf
den'n
wir
verlogen
lachen
No
more
taking
pictures
with
you,
where
we
fake
a
smile
Ja
ich
hab's
geliebt,
wenn
du
neben
mir
auf
Fotos
standst
Yeah,
I
loved
it
when
you
stood
next
to
me
in
photos
Aber
spar
mir
jeden
Abzug,
denn
sie
bleiben
ohne
Glanz
But
save
me
every
print,
because
they
remain
without
shine
Fotos,
die
Momente
einrahmten
wie
ein
Polaroid
Photos
that
framed
moments
like
a
Polaroid
Bedeuten
nichts,
weil
du
nicht
mehr
bist
als
bloß
ein
toter
Freund
Mean
nothing,
because
you're
nothing
more
than
a
dead
friend
Hast
mich
so
enttäuscht,
indem
du
auf
meine
Gefühle
scheißt
You
disappointed
me
so
much
by
shitting
on
my
feelings
Deine
Liebe
Tyrannei,
es
wird
nie
wie
früher
sein
Your
love,
a
tyranny,
it
will
never
be
the
same
Urteilst
wie
ein
Kind,
aber
ich
bewies
andauernd
Größe
You
judge
like
a
child,
but
I
constantly
showed
maturity
Du
hast
mich
gesehen,
ja,
doch
sicher
nicht
auf
Augenhöhe
You
saw
me,
yeah,
but
certainly
not
at
eye
level
Geht's
um
meinen
Selbstwert,
dann
brülle
ich
laut
wie'n
Löwe
When
it
comes
to
my
self-worth,
I
roar
like
a
lion
Deine
Freundschaft
war
doch
nur
Theater
wie
die
Zauberflöte
Your
friendship
was
just
theater,
like
The
Magic
Flute
Scheinbar
– haben
wir
beide
nicht
die
gleiche
Waage
Apparently
– we
don't
have
the
same
scales
Denn
der
kleinste
Streit
wiegt
bei
dir
mehr
als
paar
geile
Jahre
Because
the
smallest
argument
weighs
more
with
you
than
a
couple
of
great
years
Leider
schade,
dass
du
das
so
siehst,
doch
jetzt
erkenn
ich
It's
a
shame
that
you
see
it
that
way,
but
now
I
realize
Du
warst
ein
wunderschöner
Mensch,
aber
nie
menschlich
You
were
a
beautiful
person,
but
never
humane
Ich
brauche
keinen,
der
mich
nicht
braucht
I
don't
need
anyone
who
doesn't
need
me
Ich
soll
mich
ficken?
Ok
fick
dich
auch
I
should
fuck
myself?
Okay,
fuck
you
too
Es
ist
aus,
Wahrheit
ist
ein
Messer
und
es
sticht
heraus
It's
over,
truth
is
a
knife
and
it
stabs
Nie
wieder
vermissen
und
drauf
hoffen,
du
vermisst
mich
auch
Never
miss
you
again
and
hope
you
miss
me
too
Ich
brauche
keinen,
der
mich
nicht
braucht
I
don't
need
anyone
who
doesn't
need
me
Ich
soll
mich
ficken?
Ok
fick
dich
auch
I
should
fuck
myself?
Okay,
fuck
you
too
Bevor
du
mich
aufgibst,
gebe
ich
dich
auf
Before
you
give
up
on
me,
I
give
up
on
you
Nie
wieder
vermissen
und
drauf
hoffen,
du
vermisst
mich
auch
Never
miss
you
again
and
hope
you
miss
me
too
Für
dich
war
ich
ein
Fußabtreter
und
nicht
mehr
To
you,
I
was
a
doormat
and
nothing
more
Tiefgehende
Probleme
blieben
ungeklärt,
obwohl
Deep-seated
problems
remained
unresolved,
even
though
Ich
immer
dachte,
dass
dein
Herz
mit
meinem
irgendwie
verbunden
wär
I
always
thought
that
your
heart
was
somehow
connected
to
mine
War
das
nur
ein
dummer
Scherz
von
Armor,
ich
bin
unter
Wert
Was
that
just
a
stupid
joke
from
Cupid,
I'm
undervalued
Bei
dir,
das
geht
nicht,
denn
ich
kenn
meinen
Selbstwert
By
you,
that's
not
possible,
because
I
know
my
self-worth
Du
nicht,
und
deshalb
muss
ich
gehen,
weil
du's
nicht
selbst
merkst
You
don't,
and
that's
why
I
have
to
leave,
because
you
don't
realize
it
yourself
Schnell
lehrt
das
Leben
einen
wie
kurzlebig
die
Dinge
sind
Life
quickly
teaches
you
how
short-lived
things
are
Bin
innen
drin
so
abgestumpft
durch
jeden,
der
mich
hinterging
I'm
so
numb
inside
from
everyone
who
betrayed
me
Du
warst
nie
am
Ground
Zero,
doch
ich
bring
dich
hin
You
were
never
at
Ground
Zero,
but
I'll
bring
you
there
Der
letzte
Ort,
an
dem
noch
Worte
bindend
sind,
die
du
sagst
The
last
place
where
words
you
say
are
still
binding
Ich
sah
dich
wie
mein
Fleisch
und
Blut
I
saw
you
as
my
flesh
and
blood
Familie,
doch
für
dich
lag
ich
schon
tot
unter
nem
Leichentuch
Family,
but
to
you,
I
was
already
lying
dead
under
a
shroud
Ich
werd
nicht
länger
warten,
denn
du
weißt
du
hattest
Zeit
genug
I
won't
wait
any
longer,
because
you
know
you
had
enough
time
Doch
Zeit
vergeht
im
Flug
und
ich
brauch
dir
nicht
mehr
leid
zu
tun
But
time
flies
and
I
don't
have
to
feel
sorry
for
you
anymore
Denn
du
hattest
dein
Versuch,
ich
hätt
für
dich
gekämpft
Because
you
had
your
try,
I
would
have
fought
for
you
Doch
ich
kämpf
für
keinen,
der
für
mich
nicht
das
Gleiche
tut
But
I
won't
fight
for
anyone
who
doesn't
do
the
same
for
me
Ich
brauche
keinen,
der
mich
nicht
braucht
I
don't
need
anyone
who
doesn't
need
me
Ich
soll
mich
ficken?
Ok
fick
dich
auch
I
should
fuck
myself?
Okay,
fuck
you
too
Es
ist
aus,
Wahrheit
ist
ein
Messer
und
es
sticht
heraus
It's
over,
truth
is
a
knife
and
it
stabs
Nie
wieder
vermissen
und
drauf
hoffen,
du
vermisst
mich
auch
Never
miss
you
again
and
hope
you
miss
me
too
Ich
brauche
keinen,
der
mich
nicht
braucht
I
don't
need
anyone
who
doesn't
need
me
Ich
soll
mich
ficken?
Ok
fick
dich
auch
I
should
fuck
myself?
Okay,
fuck
you
too
Bevor
du
mich
aufgibst,
gebe
ich
dich
auf
Before
you
give
up
on
me,
I
give
up
on
you
Nie
wieder
vermissen
und
drauf
hoffen,
du
vermisst
mich
auch
Never
miss
you
again
and
hope
you
miss
me
too
Du
nahmst
mich
als
wär
ich
selbstverständlich
You
took
me
for
granted
Ein
schöner
Mensch
ist
selten
menschlich
A
beautiful
person
is
rarely
humane
Freunde
sagten,
achte
auf
die
Finger,
du
verbrennst
dich
Friends
said,
watch
your
fingers,
you'll
get
burned
Meine
Selbstachtung
saß
bei
dir
in
nem
Gefängnis
My
self-respect
was
in
prison
with
you
Unsere
Beziehung
Our
relationship
Ist
endgültig
auf
dem
Tiefpunkt
Is
finally
at
rock
bottom
Um
Kleinigkeiten
aus
der
Welt
zu
schaffen,
dazu
braucht
man
Größe
It
takes
maturity
to
work
out
small
things
Wenn
du
reden
willst,
ab
jetzt
nur
noch
auf
Augenhöhe
If
you
want
to
talk,
from
now
on
only
at
eye
level
Ansonsten
gilt
für
dich
Otherwise,
the
following
applies
to
you
Ich
brauche
keinen,
der
mich
nicht
braucht
I
don't
need
anyone
who
doesn't
need
me
Ich
soll
mich
ficken,
ok
fick
dich
auch
I
should
fuck
myself?
Okay,
fuck
you
too
Bevor
du
mich
aufgibst,
gebe
ich
dich
auf
Before
you
give
up
on
me,
I
give
up
on
you
Nie
wieder
vermissen
und
drauf
hoffen,
du
vermisst
mich
auch
Never
miss
you
again
and
hope
you
miss
me
too
Ich
brauche
keinen,
der
mich
nicht
braucht
I
don't
need
anyone
who
doesn't
need
me
Ich
soll
mich
ficken,
ok
fick
dich
auch
I
should
fuck
myself?
Okay,
fuck
you
too
Bevor
du
mich
aufgibst,
gebe
ich
dich
auf
Before
you
give
up
on
me,
I
give
up
on
you
Nie
wieder
vermissen
und
drauf
hoffen,
du
vermisst
mich
auch
Never
miss
you
again
and
hope
you
miss
me
too
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.