Текст и перевод песни Blazin'Daniel - Identität
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mir
ist
kalt,
ich
fühl
mich
schwer
I'm
cold,
I
feel
heavy
Ich
bin
einsam,
fühl
mich
leer
I'm
lonely,
I
feel
empty
Ich
bin
verdammt
ein
Geist
zu
sein
I'm
damned
to
be
a
ghost
Ich
bin
verdammt
allein
zu
sein
I'm
damned
to
be
alone
Manchmal
tut's
noch
weh,
wenn
ich
alte
Bilder
seh'
Sometimes
it
still
hurts
when
I
see
old
pictures
Die
Art
wie
du
mich
einmal
angesehen
hast
killt
extrem
The
way
you
once
looked
at
me
kills
me
Mancher
sagt,
ich
bin
krank
und
soll
mir
Hilfe
nehmen
Some
say
I'm
sick
and
should
get
help
Seit
du
mir
das
Herz
zerbrachst
scheint
die
Zeit
nur
still
zu
stehen
Since
you
broke
my
heart,
time
seems
to
stand
still
Doch
die
Zeit
vergeht
in
Highspeed
Szenen
But
time
flies
by
in
high-speed
scenes
Meine
Uhren
auf
Null,
scheinbar
habe
ich
ein
Zeitproblem
My
clocks
are
at
zero,
I
seem
to
have
a
time
problem
Und
umso
verlier
ich
mich
in
einer
Lüge
And
the
more
I
lose
myself
in
a
lie
Wollt
nie
sehen
wie
du
wirklich
bist?
Did
you
never
want
to
see
what
you're
really
like?
Ich
hab
geheult
als
du
gegangen
bist
I
cried
when
you
left
Mach
die
Augen
und
du
kannst
sehen
wie
ein
Mann
zerbricht
Open
your
eyes
and
you
can
see
a
man
break
down
Weißt
du
denn
nicht
mehr?
meine
Welt
gehörte
dir
Don't
you
remember?
My
world
belonged
to
you
Heute
ist
es
so
als
würd'
ich
aufhören
zu
existieren
Today
it's
like
I'm
ceasing
to
exist
Ich
sterbe
im
Sekundentakt
doch
das
ist
dir
Recht
I'm
dying
every
second,
but
that's
alright
with
you
Weil
du
willst,
dass
meine
Wunde
platzt
Because
you
want
my
wound
to
burst
Der
Seelenkrüppel,
der
versuchte
dir
dein
Leid
zu
nehmen
The
crippled
soul
who
tried
to
take
your
pain
Verreckt
nun
an
deinem
Schmerz,
doch
das
ist
jetzt
mein
Problem
Is
now
dying
from
your
pain,
but
that's
my
problem
now
Wo
ich
bin,
fallen
die
Sterne
vom
Himmelszelt
Where
I
am,
the
stars
are
falling
from
the
sky
Und
hier
gibt
es
nichts
mehr
was
mich
hält
And
there's
nothing
left
to
hold
me
here
In
dieser
Welt,
In
this
world,
Ohne
dich,
ohne
wir
hör
ich
auf
zu
existieren
Without
you,
without
us,
I
cease
to
exist
Als
du
gingst,
fielen
die
Sterne
vom
Himmelszelt
When
you
left,
the
stars
fell
from
the
sky
Und
hier
gibt
es
nichts
mehr
was
mich
hält
And
there's
nothing
left
to
hold
me
here
In
dieser
Welt
In
this
world
Ohne
dich,
ohne
wir
hör
ich
auf
zu
existieren
Without
you,
without
us,
I
cease
to
exist
Verliere
mich
in
Zeit
und
Raum,
weil
mich
keiner
braucht
I
lose
myself
in
time
and
space,
because
nobody
needs
me
Vermiss
das
Gefühl...
von
meiner
Haut
an
deiner
Haut
I
miss
the
feeling...
of
my
skin
on
yours
Du
bist
das
Dynamit
an
meinem
Herz
You're
the
dynamite
on
my
heart
Und
du
lässt
mich
hochgehen,
wenn
du
nicht
in
deine
Heimat
kehrst
And
you
blow
me
up
when
you
don't
return
to
your
home
Manchmal
bin
ich
kurz
davor...
alles
wegzuschmeißen
Sometimes
I'm
close
to...
throwing
everything
away
Und
dafür
zu
sorgen,
dass
Erinnerungen
vergessen
bleiben
And
making
sure
memories
are
forgotten
Ich
will
nicht
der
Bauer
...auf
deinem
Schachbrett
sein
I
don't
want
to
be
the
pawn...
on
your
chessboard
Den
du
einfach
opferst,
wer
nimmt
meinen
Platz
jetzt
ein?
That
you
simply
sacrifice,
who's
taking
my
place
now?
Bist
du
glücklich,
wenn
ich
fast
krepier'
Are
you
happy
when
I'm
almost
dying?
Bin
ich
deine
Voodoo
Puppe,
die
du
ewig
hassen
wirst?
Am
I
your
voodoo
doll
that
you'll
eternally
hate?
Ich
bin
besessen,
weil
dein
Lachen
fehlt
I'm
obsessed
because
I
miss
your
laughter
Lass
mich
stehen,
schließlich
hast
du's
auch
geschafft
zu
gehen
Leave
me
be,
after
all,
you
managed
to
leave
too
Manchmal
werd'
ich
traurig,
wenn
ich
glücklich
werd
Sometimes
I
get
sad
when
I
get
happy
Denn
ich
weiß
du
hast
nicht
vor
zu
mir
zurückzukehren
Because
I
know
you're
not
planning
on
coming
back
to
me
Du
warst
mein
Talisman,
mein
ganzer
Stolz
You
were
my
talisman,
my
whole
pride
Manche
suche
Materielles,
doch
du
warst
mein
Schatz
aus
Gold
Some
seek
material
things,
but
you
were
my
treasure
of
gold
Ich
wär
dein
Romeo
gewesen
I
would
have
been
your
Romeo
Aber
diese
Liebe
wird...
es
so
wohl
nie
mehr
geben
But
this
love
will...
probably
never
exist
again
Meine
Julia
hat
sich
von
mir
abgewandt
My
Juliet
has
turned
away
from
me
Und
dich
nicht
bei
mir
zu
haben.macht
mich
krank
And
not
having
you
with
me
makes
me
sick
Wo
ich
bin,
fallen
die
Sterne
vom
Himmelszelt
Where
I
am,
the
stars
are
falling
from
the
sky
Und
hier
gibt
es
nichts
mehr
was
mich
hält
And
there's
nothing
left
to
hold
me
here
In
dieser
Welt,
In
this
world,
Ohne
dich,
ohne
wir
hör
ich
auf
zu
existieren
Without
you,
without
us,
I
cease
to
exist
Als
du
gingst,
fielen
die
Sterne
vom
Himmelszelt
When
you
left,
the
stars
fell
from
the
sky
Und
hier
gibt
es
nichts
mehr
was
mich
hält
And
there's
nothing
left
to
hold
me
here
In
dieser
Welt
In
this
world
Ohne
dich,
ohne
wir
hör
ich
auf
zu
existieren
Without
you,
without
us,
I
cease
to
exist
Mir
ist
kalt,
ich
fühl
mich
schwer
I'm
cold,
I
feel
heavy
Ich
bin
einsam,
fühl
mich
leer
I'm
lonely,
I
feel
empty
Ich
bin
verdammt
ein
Geist
zu
sein
I'm
damned
to
be
a
ghost
Ich
bin
verdammt
allein
zu
sein
I'm
damned
to
be
alone
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Koch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.