Текст и перевод песни Blazin'Daniel - Identität
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mir
ist
kalt,
ich
fühl
mich
schwer
Мне
холодно,
я
чувствую
тяжесть
Ich
bin
einsam,
fühl
mich
leer
Я
одинок,
чувствую
пустоту
Ich
bin
verdammt
ein
Geist
zu
sein
Я
проклят
быть
призраком
Ich
bin
verdammt
allein
zu
sein
Я
проклят
быть
одному
Manchmal
tut's
noch
weh,
wenn
ich
alte
Bilder
seh'
Иногда
всё
ещё
больно,
когда
я
вижу
старые
фотографии
Die
Art
wie
du
mich
einmal
angesehen
hast
killt
extrem
То,
как
ты
когда-то
на
меня
смотрела,
убивает
меня
Mancher
sagt,
ich
bin
krank
und
soll
mir
Hilfe
nehmen
Кто-то
говорит,
что
я
болен
и
мне
нужно
обратиться
за
помощью
Seit
du
mir
das
Herz
zerbrachst
scheint
die
Zeit
nur
still
zu
stehen
С
тех
пор,
как
ты
разбила
мне
сердце,
время
словно
остановилось
Doch
die
Zeit
vergeht
in
Highspeed
Szenen
Но
время
летит
на
бешеной
скорости
Meine
Uhren
auf
Null,
scheinbar
habe
ich
ein
Zeitproblem
Мои
часы
на
нуле,
похоже,
у
меня
проблемы
со
временем
Und
umso
verlier
ich
mich
in
einer
Lüge
И
поэтому
я
теряюсь
во
лжи
Wollt
nie
sehen
wie
du
wirklich
bist?
Ты
никогда
не
хотела
видеть,
какая
ты
на
самом
деле?
Ich
hab
geheult
als
du
gegangen
bist
Я
плакал,
когда
ты
ушла
Mach
die
Augen
und
du
kannst
sehen
wie
ein
Mann
zerbricht
Открой
глаза,
и
ты
увидишь,
как
рушится
мужчина
Weißt
du
denn
nicht
mehr?
meine
Welt
gehörte
dir
Разве
ты
не
помнишь?
Мой
мир
принадлежал
тебе
Heute
ist
es
so
als
würd'
ich
aufhören
zu
existieren
Сегодня
я
словно
перестаю
существовать
Ich
sterbe
im
Sekundentakt
doch
das
ist
dir
Recht
Я
умираю
каждую
секунду,
но
тебя
это
устраивает
Weil
du
willst,
dass
meine
Wunde
platzt
Потому
что
ты
хочешь,
чтобы
моя
рана
лопнула
Der
Seelenkrüppel,
der
versuchte
dir
dein
Leid
zu
nehmen
Калека
души,
пытавшийся
забрать
твою
боль
Verreckt
nun
an
deinem
Schmerz,
doch
das
ist
jetzt
mein
Problem
Теперь
умирает
от
твоей
боли,
но
это
теперь
моя
проблема
Wo
ich
bin,
fallen
die
Sterne
vom
Himmelszelt
Там,
где
я,
звезды
падают
с
небес
Und
hier
gibt
es
nichts
mehr
was
mich
hält
И
здесь
больше
ничего
не
держит
меня
In
dieser
Welt,
В
этом
мире,
Ohne
dich,
ohne
wir
hör
ich
auf
zu
existieren
Без
тебя,
без
нас
я
перестаю
существовать
Als
du
gingst,
fielen
die
Sterne
vom
Himmelszelt
Когда
ты
ушла,
звезды
падали
с
небес
Und
hier
gibt
es
nichts
mehr
was
mich
hält
И
здесь
больше
ничего
не
держит
меня
In
dieser
Welt
В
этом
мире
Ohne
dich,
ohne
wir
hör
ich
auf
zu
existieren
Без
тебя,
без
нас
я
перестаю
существовать
Verliere
mich
in
Zeit
und
Raum,
weil
mich
keiner
braucht
Теряюсь
во
времени
и
пространстве,
потому
что
никому
не
нужен
Vermiss
das
Gefühl...
von
meiner
Haut
an
deiner
Haut
Скучаю
по
ощущению...
моей
кожи
на
твоей
коже
Du
bist
das
Dynamit
an
meinem
Herz
Ты
– динамит
в
моем
сердце
Und
du
lässt
mich
hochgehen,
wenn
du
nicht
in
deine
Heimat
kehrst
И
ты
взрываешь
меня,
когда
не
возвращаешься
домой
Manchmal
bin
ich
kurz
davor...
alles
wegzuschmeißen
Иногда
я
близок
к
тому,
чтобы...
всё
бросить
Und
dafür
zu
sorgen,
dass
Erinnerungen
vergessen
bleiben
И
сделать
так,
чтобы
воспоминания
остались
забытыми
Ich
will
nicht
der
Bauer
...auf
deinem
Schachbrett
sein
Я
не
хочу
быть
пешкой...
на
твоей
шахматной
доске
Den
du
einfach
opferst,
wer
nimmt
meinen
Platz
jetzt
ein?
Которую
ты
просто
жертвуешь,
кто
теперь
займет
мое
место?
Bist
du
glücklich,
wenn
ich
fast
krepier'
Ты
счастлива,
когда
я
почти
умираю?
Bin
ich
deine
Voodoo
Puppe,
die
du
ewig
hassen
wirst?
Я
твоя
кукла
вуду,
которую
ты
будешь
вечно
ненавидеть?
Ich
bin
besessen,
weil
dein
Lachen
fehlt
Я
одержим,
потому
что
мне
не
хватает
твоего
смеха
Lass
mich
stehen,
schließlich
hast
du's
auch
geschafft
zu
gehen
Оставь
меня,
в
конце
концов,
ты
тоже
смогла
уйти
Manchmal
werd'
ich
traurig,
wenn
ich
glücklich
werd
Иногда
мне
становится
грустно,
когда
я
становлюсь
счастливым
Denn
ich
weiß
du
hast
nicht
vor
zu
mir
zurückzukehren
Потому
что
я
знаю,
что
ты
не
собираешься
ко
мне
возвращаться
Du
warst
mein
Talisman,
mein
ganzer
Stolz
Ты
была
моим
талисманом,
моей
гордостью
Manche
suche
Materielles,
doch
du
warst
mein
Schatz
aus
Gold
Некоторые
ищут
материальное,
но
ты
была
моим
сокровищем
из
золота
Ich
wär
dein
Romeo
gewesen
Я
был
бы
твоим
Ромео
Aber
diese
Liebe
wird...
es
so
wohl
nie
mehr
geben
Но
этой
любви,
похоже,
больше
никогда
не
будет
Meine
Julia
hat
sich
von
mir
abgewandt
Моя
Джульетта
отвернулась
от
меня
Und
dich
nicht
bei
mir
zu
haben.macht
mich
krank
И
то,
что
тебя
нет
рядом,
сводит
меня
с
ума
Wo
ich
bin,
fallen
die
Sterne
vom
Himmelszelt
Там,
где
я,
звезды
падают
с
небес
Und
hier
gibt
es
nichts
mehr
was
mich
hält
И
здесь
больше
ничего
не
держит
меня
In
dieser
Welt,
В
этом
мире,
Ohne
dich,
ohne
wir
hör
ich
auf
zu
existieren
Без
тебя,
без
нас
я
перестаю
существовать
Als
du
gingst,
fielen
die
Sterne
vom
Himmelszelt
Когда
ты
ушла,
звезды
падали
с
небес
Und
hier
gibt
es
nichts
mehr
was
mich
hält
И
здесь
больше
ничего
не
держит
меня
In
dieser
Welt
В
этом
мире
Ohne
dich,
ohne
wir
hör
ich
auf
zu
existieren
Без
тебя,
без
нас
я
перестаю
существовать
Mir
ist
kalt,
ich
fühl
mich
schwer
Мне
холодно,
я
чувствую
тяжесть
Ich
bin
einsam,
fühl
mich
leer
Я
одинок,
чувствую
пустоту
Ich
bin
verdammt
ein
Geist
zu
sein
Я
проклят
быть
призраком
Ich
bin
verdammt
allein
zu
sein
Я
проклят
быть
одному
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Koch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.