Текст и перевод песни Blazin'Daniel - Meisterwerk
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
hattest
es
nie
einfach,
in
deim
Leben
immer
dauernd
Streit
Тебе
всегда
было
нелегко,
в
жизни
вечная
борьба,
Zu
Hause
meist
allein,
du
schließt
Kontakte,
doch
im
Lauf
der
Zeit
Дома
в
основном
одна,
ты
заводишь
знакомства,
но
со
временем
Bricht
jede
Verbindung
ab,
wie
stark
kann
ein
Glaube
sein
Любая
связь
рвется,
насколько
сильна
может
быть
вера,
Dass
man
darauf
baut,
dass
etwas
ewig
hält
wie
gebrauter
Wein
Что
ты
надеешься
на
то,
что
что-то
вечно,
как
выдержанное
вино,
Wie
diese
tausend
Zeilen,
du
traust
keinem
außer
dir
selbst
Как
эти
тысячи
строк,
ты
не
доверяешь
никому,
кроме
себя,
Du
hast
schnell
gelernt,
dass
alles
steht
oder
mit
dir
fällt
Ты
быстро
поняла,
что
все
стоит
или
падает
вместе
с
тобой,
In
deim
Umfeld
nahm
dich
keiner
ernst
В
твоем
окружении
никто
тебя
не
воспринимал
всерьез,
Du
machst
und
tust,
doch
niemand
erkennt
deinen
Wert
Ты
делаешь
и
стараешься,
но
никто
не
признает
твоей
ценности,
Mittlerweile
greifst
du
nach
den
Sternen
Теперь
ты
тянешься
к
звездам
Und
schreibst
im
Jahr
dreimal
ein
Meisterwerk
И
трижды
в
год
пишешь
шедевр,
Doch
keinen
scherts,
und
die
die's
hören,
tun
als
ob
du
scheiße
wärst
Но
всем
плевать,
а
те,
кто
слушают,
делают
вид,
что
ты
дерьмо,
Der
Film,
den
du
alleine
fährst,
ist
traurig
Фильм,
в
котором
ты
играешь
главную
роль,
печален,
Doch
du
steigst
aufs
Pferd
Но
ты
садишься
на
коня
An
jedem
Morgen,
denn
was
heißt
schon
fair,
wenn
das
Leben
dich
zum
Каждое
утро,
ведь
что
значит
честно,
когда
жизнь
тебя
к
Feind
erklärt,
du
fühlst
dich
eingesperrt
Врагу
причисляет,
ты
чувствуешь
себя
запертой,
Wenn
sich
die
Zweifel
nähern
Когда
сомнения
подступают,
Der
letzte
Sprung
ne
Weile
her,
du
fährst
nur
noch
im
Kreisverkehr
Последний
рывок
был
давно,
ты
просто
кружишься
по
кругу,
Aus
deinem
Schmerz
kannst
du
grad
vielleicht
nicht
lernen
Из
своей
боли
ты
сейчас,
возможно,
не
можешь
извлечь
урок,
Denn
du
fragst
dich
warum,
doch
du
bist
Ведь
ты
спрашиваешь
себя
почему,
но
ты
Vom
Ziel
nicht
mehr
weit
entfernt
Уже
недалеко
от
цели,
Endlich
bist
du
heimgekehrt
Наконец-то
ты
вернулась
домой.
Deine
Fans
reden
den
ganzen
Tag
davon
du
wärst
so
krass
am
Start
Твои
фанаты
весь
день
твердят,
что
ты
круто
стартовала,
Doch
ging's
um
Geld
dann
klang
das
nach
Но
когда
дело
дошло
до
денег,
то
звучало
как
Supporten
ist
nicht
angesagt
Поддержка
не
предусмотрена,
Obwohl
sie
sagten
du
wärst
doch
ihr
Kandidat
Хотя
они
говорили,
что
ты
их
кандидат,
Verkaufte
sich
dein
Album
grad
mal
zwanzig
Mal
Твой
альбом
продался
всего
двадцать
раз,
Geheucheltes
Gerede
für
dich
ganz
normal,
Fotzen
sind
auf
Wanderfahrt
Лицемерные
речи
для
тебя
обычное
дело,
сучки
в
загуле,
Doch
du
frisst
deine
Heuchlerfans
wie
Kannibalen
Но
ты
пожираешь
своих
лицемерных
фанатов,
как
каннибал,
Personen
ändern
sich
von
Tag
zu
Tag
Люди
меняются
день
ото
дня,
Doch
du
– bleibst
die
gleiche
wie
Sylvie
Meis
und
Van
Der
Vaart
Но
ты
– остаешься
такой
же,
как
Сильви
Мейс
и
Ван
дер
Варт,
Im
Hamsterrad
hat
jeder
einen
Schwanz
im
Arsch
und
kann
dich
mal
В
колесе
сансары
у
каждого
хвост
в
жопе,
и
может
тебя
Wie'n
Kardinal,
du
findest
Mobbing
Scheiße?
ruf
doch
Karsten
Stahl
Как
кардинала,
ты
считаешь
травлю
дерьмом?
позвони
Карстену
Шталю,
Aura
ist
aus
Panzerglas,
du
bist
und
bleibst
ein
Mann
der
Tat
Аура
из
бронестекла,
ты
есть
и
остаешься
человеком
дела,
Der
Typ,
der
nie
das
Handtuch
warf,
gezeichnet
wie
ein
Mandala
Тем
парнем,
который
никогда
не
бросал
полотенце,
разукрашенный,
как
мандала,
Im
Speicher
meiner
Kamera,
so
viel
Menschen
kennengelernt
В
памяти
моей
камеры,
так
много
людей
встретил,
Am
Ende
währt
nur
Trennungsschmerz
В
конце
концов,
остается
только
боль
расставания,
Nichts
ist
dir
der
Mensch
noch
wert
Ничего
для
тебя
человек
больше
не
стоит,
Denn
du
hast
längst
gemerkt,
wenn
du
mit
Herz
über
den
Beat
bretterst
Ведь
ты
давно
поняла,
что
когда
ты
с
душой
прешь
по
биту,
Spielen
Zahlen
keine
Rolle
mehr...
wie
Heath
Ledger
Цифры
больше
не
имеют
значения...
как
Хит
Леджер.
Niemand
in
der
Szene
hat
die
Power
und
das
Engagement
Ни
у
кого
на
сцене
нет
такой
силы
и
самоотдачи,
Dass
du
an
den
Tag
legst,
du
schreibst
jeden
Tag
nen
andren
Song
Которую
ты
проявляешь,
ты
пишешь
каждый
день
новую
песню,
Andre
ziehen
grad
ganz
benommen
an
der
Bong
Другие
сейчас
совсем
обдолбанные
тянут
из
бонга
Und
schreiben
ein
paar
Billigreime
И
пишут
пару
дешевых
рифм,
Und
schon
werden
sie
unter
Vertrag
genommen
И
их
тут
же
подписывают
на
контракт,
So
wie
Bugs
Bunny
Как
Багз
Банни
Oder
Doug
Funny
Или
Даг
Фанни,
Ich
bin
dir
voraus,
das
finde
ich
auch
Я
тебя
опережаю,
и
это
мне
нравится,
Ich
schenk
dir
Talent,
weil
du's
dringender
brauchst
Я
дарю
тебе
талант,
потому
что
он
тебе
нужнее,
Du
Spinner
gib
auf,
denn
ich
fühle
mich
schlecht
Ты,
псих,
сдавайся,
ведь
мне
противно
Dich
zu
ficken,
als
hätte
ich
Kinder
missbraucht
Тебя
ебать,
как
будто
я
детей
растлил,
Deine
Windel
muss
raus,
du
willst
mich
ficken
Твой
подгузник
пора
менять,
ты
хочешь
меня
трахнуть,
Räum
erstmal
deine
Kinderzimmer
mal
auf
Сначала
уберись
в
своей
детской
комнате,
Du
behinderter
Lauch,
bist
der,
der
sich
Ты,
убогий
лук,
тот,
кто
Das,
was
er
schreibt
nur
im
Internet
traut
То,
что
пишет,
только
в
интернете
смеет
говорить,
Wie
auch
immer
du
glaubst
dem
King
eine
Faust
Как
бы
ты
ни
верила,
что
можешь
дать
королю
в
морду,
Zu
geben,
ist
das
lustig
wie
dein
Tinder
Account
Это
так
же
смешно,
как
твой
аккаунт
в
Тиндере,
Auf
dem
du
gestehst
du
wärst
Single
bei
Frauen
Где
ты
признаешься,
что
ты
одинока,
Und
nicht
wie
du
behauptest
ein
Pimp,
der
sie
bounct
А
не
как
ты
утверждаешь,
сутенер,
который
ими
вертит,
Denn
du
bist
nicht
Michael
Jordan,
doch
viele
Körbe
sind
dir
vertraut
Ведь
ты
не
Майкл
Джордан,
но
много
корзин
тебе
знакомо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Koch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.