Blazin'Daniel - Oh Jacky - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Blazin'Daniel - Oh Jacky




Oh Jacky
О, Джеки
Es liegt nicht an mir, dass du dein eignes Wort schon 6-mal brachst
Не моя вина, что ты уже 6 раз нарушила свое слово
Versprechen gabst du viele, doch hieltst keins
Обещаний было много, но ни одно не сдержала
Du bist komplett im Arsch
Ты полный отстой
Jeden Abend Sekt im Glas, ich geb dir noch ein letzten Rat
Каждый вечер игристое в бокале, дам тебе последний совет
Ne gute Mum war noch nie eine Frau, die nie verlässlich war
Хорошая мать никогда не бывает ненадежной
Es ist offenbar verständnislos, dass ich nach Wochen frag
Похоже, ты не понимаешь, почему я спрашиваю спустя недели
Ob du Fotze klarkommst mit dem Video, das besprochen war
Разобралась ли ты, сучка, с видео, о котором мы договаривались
Kein Kommentar? Ach doch, Audio wird aufgenommen
Без комментариев? Ах да, аудио записывается
Ausflüchte über deine tausendste versaute Chance
Оправдания по поводу твоего тысячного просранного шанса
Es ist so ermüdend, wenn man weiß, dass die Person grad lügt
Так утомительно, когда знаешь, что человек лжет
Dabei war ich doch so bemüht, mir deine Lügen anzuhören
При этом я так старался выслушивать твою ложь
Jacky, wieso nutzt du eigentlich so oft Gebetssmileys
Джеки, почему ты так часто используешь смайлики с молитвой
So viel Fehler, hoffst du auch, dass du einen von denen einsiehst?
Столько ошибок, надеешься ли ты, что хоть одну из них осознаешь?
Du kannst dich nicht ernst nehmen
Ты не можешь воспринимать себя всерьез
Und das ist dein größtes scheiß Problem
И это твоя самая большая чертова проблема
Dein Wort hat Inflation, ich sag's dir und du wirst gemein wie zehn
Твое слово обесценилось, говорю тебе, и ты становишься злой, как десять чертей
Ist mir scheißegal, ob du schon wieder extra Schichten machst
Мне плевать, что ты опять работаешь сверхурочно
Dann gib dein Wort vielleicht nicht ab
Тогда не давай слова
Wenn dus nicht mit Gewicht verpackst
Если не можешь его подкрепить делом
Ich hab gehofft, ich hätt in deim Herzen ein gewissen Platz
Я надеялся, что занимаю какое-то место в твоем сердце
Doch nahmst du dir mal irgendwas zu Herzen, dann ein Liter Schnaps
Но если ты что-то и принимала близко к сердцу, то это литр выпивки
Wie viele gelogne Worte du auf dem Gewissen hast
Сколько лживых слов на твоей совести
Ist nicht zu zählen wie deine Bettgeschichten du verfickte Slut
Не сосчитать, как и твои истории из постели, чертова шлюха
Bis Mitternacht sind's viele Stunden, jeden Tag, doch wisst ihr was
До полуночи много часов, каждый день, но знаете что
Natürlich hat sie nichts gemacht, obwohl sie mir versichert hat
Конечно, она ничего не сделала, хотя уверяла меня
Dass es nach dem 5. Mal Verschieben diesmal sicher klappt
Что после 5-го переноса на этот раз точно получится
Auf dich ist Verlass, Spoiler, auch danach hat sie nichts gemacht
На тебя можно положиться, спойлер, и после этого она ничего не сделала
Oh Jacky, ich weiß du denkst, dass du im Recht liegst
О, Джеки, я знаю, ты думаешь, что права
Und bei Widerworten gehst du ab wie'n Jetski
И при возражениях взрываешься, как гидроцикл
Jacky du bist letztlich Dreck sowie Konfetti
Джеки, ты, в конечном счете, мусор, как конфетти
Es gibt keine Welt in, der du mein Respekt kriegst
Нет такого мира, где бы ты заслужила мое уважение
Jacky, macht mit ihren Freunden gern auf Tag Team
Джеки, любит с друзьями играть в командную работу
Doch ist im Herzen einsam wie der große Gatsby
Но в душе одинока, как великий Гэтсби
In deinem Kopf sieht's aus wie bei nem Messi
В твоей голове как у какого-то бомжа
Deshalb bist du froh, wenn es heut Abend wieder Sekt gibt
Поэтому ты рада, когда вечером снова есть игристое
Du machst zwischen deinem Wort ein Unterschied
Ты делаешь разницу между своими словами
Mein Wort ist dasselbe, ganz egal, welcher Hund es kriegt
Мое слово одно и то же, неважно, кому оно дано
Ob Freund ob Feind, ob reicher Mann oder armer Bettler
Друг или враг, богач или бедный нищий
Ich halt mein Wort, weil ich vor mir und meinem Wort Respekt hab
Я держу свое слово, потому что уважаю себя и свое слово
Du sagst ist versprochen, während du schon weißt du lügst beim Atmen
Ты говоришь "обещаю", уже зная, что лжешь при каждом вздохе
Sag mir welcher Mann könnte für dich je Gefühle haben
Скажи, какой мужчина мог бы испытывать к тебе чувства
Apropos Gefühle haben, du warst doch in mich verliebt
Кстати о чувствах, ты же была в меня влюблена
Doch wie könnt ich wen lieben, der sein eignen Fehler nicht mal sieht?
Но как я могу любить того, кто не видит своих ошибок?
Bittersweet, irgendwas in deinem Kopf läuft richtig schief
Горько-сладко, что-то в твоей голове идет не так
Doch wenn man sein Wort bei mir nicht hält Jacky, gibt es Krieg
Но если не держишь передо мной свое слово, Джеки, будет война
Ich halte viel von mir, weil mein Wort halt auch etwas wiegt
Я высокого мнения о себе, потому что мое слово что-то значит
Dein Wort am Verhungern, sich am Fragen wann es Essen gibt
Твое слово умирает от голода, спрашивая, когда будет еда
Menschen sind nicht fresh, sondern frech wie nie
Люди не крутые, а наглые, как никогда
Und deshalb sterbt ihr tausend Tode in Songs wie in Assassins Creed
И поэтому вы умираете тысячу смертей в песнях, как в Assassin's Creed
Und dass mich keiner kennt wie ein Geheimagent tut nichts zur Sache
И то, что меня никто не знает, как секретного агента, не имеет значения
Ist doch scheißegal Jacky, dich zähl ich zu meinen Fans
Мне плевать, Джеки, я считаю тебя своей фанаткой
Ich weiß du denkst du wärst ne richtig coole Socke, aber du
Я знаю, ты думаешь, что ты крутая, но ты
Hast scheinbar nur verdammt große Psychosen durch dein Schlafentzug
Похоже, просто страдаешь от психозов из-за недосыпа
Leute, die am Abgrund stehen und selber dann den Lifecoach spielen
Людей, которые стоят на краю пропасти и сами играют в лайф-коучей
Nehm ich ernst wie Werbespots, die sagen "komm ins geilste Team"
Я воспринимаю всерьез, как рекламу, которая говорит: "Присоединяйся к лучшей команде"
Du wolltst ein Teil von meiner Doku sein, jetzt bist du so gemein
Ты хотела быть частью моего документального фильма, теперь ты такая подлая
Und sagst die Doku interessiert kein Schwein nachdem dein hohler Geist
И говоришь, что документалка никому не интересна, после того, как твой пустой разум
Sich wehrt dir mitzuteilen es ist normal, dass Menschen sauer sind
Отказывается сообщать тебе, что нормально, когда люди злятся
Hält man sie andauernd hin, doch du denkst nur ich glaub ich spinn
Когда их постоянно динамит, но ты думаешь, что я схожу с ума
Oh Jacky, ich weiß du denkst, dass du im Recht liegst
О, Джеки, я знаю, ты думаешь, что права
Und bei Widerworten gehst du ab wie'n Jetski
И при возражениях взрываешься, как гидроцикл
Jacky du bist letztlich Dreck sowie Konfetti
Джеки, ты, в конечном счете, мусор, как конфетти
Es gibt keine Welt in, der du mein Respekt kriegst
Нет такого мира, где бы ты заслужила мое уважение
Jacky, macht mit ihren Freunden gern auf Tag Team
Джеки, любит с друзьями играть в командную работу
Doch ist im Herzen einsam wie der große Gatsby
Но в душе одинока, как великий Гэтсби
In deinem Kopf sieht's aus wie bei nem Messi
В твоей голове как у какого-то бомжа
Deshalb bist du froh, wenn es heut Abend wieder Sekt gibt
Поэтому ты рада, когда вечером снова есть игристое
Ich muss mich wohl wiederholen, denn Zuverlässigkeit
Должно быть, мне нужно повторить, потому что надежность
Ist das Thema unserer Zeit, es ist noch lange nicht genug und reicht
Это тема нашего времени, ее все еще недостаточно
Die Zukunft scheint aus dieser Sorte Menschen zu bestehen
Похоже, будущее состоит из таких людей
Ich solle aufhörn das so eng zu sehen
Мне говорят, чтобы я не воспринимал это так близко к сердцу
Das kommt von einem Mensch wie denen
Это говорят такие же люди, как ты
Du gibst dich immer busy im Terminkalender
Ты вечно занята в своем календаре
Mädchen aus Hamm, mach nicht auf Diva wie Rihanna
Девочка из Хамма, не строй из себя диву, как Рианна
Mit dir in einer Gleichung gibt es keinen Nenner
В уравнении с тобой нет знаменателя
Du hast mies einen am Sender wie dieser Wendler
У тебя серьезные проблемы с головой как у этого Вендлера
Oh Jacky, ich weiß du denkst, dass du im Recht liegst
О, Джеки, я знаю, ты думаешь, что права
Und bei Widerworten gehst du ab wie'n Jetski
И при возражениях взрываешься, как гидроцикл
Jacky du bist letztlich Dreck sowie Konfetti
Джеки, ты, в конечном счете, мусор, как конфетти
Es gibt keine Welt in, der du mein Respekt kriegst
Нет такого мира, где бы ты заслужила мое уважение
Jacky, macht mit ihren Freunden gern auf Tag Team
Джеки, любит с друзьями играть в командную работу
Doch ist im Herzen einsam wie der große Gatsby
Но в душе одинока, как великий Гэтсби
In deinem Kopf sieht's aus wie bei nem Messi
В твоей голове как у какого-то бомжа
Deshalb bist du froh, wenn es heut Abend wieder Sekt gibt
Поэтому ты рада, когда вечером снова есть игристое






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.