Текст и перевод песни Blazin'Daniel - Rohdiamant
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dieser
song,
Ist
für
die
frau
geschrieben
This
song,
is
written
for
the
woman
Die
es
eines
tages
schaffen
wird,
Who
will
one
day
manage,
Mein
herz
zu
erobern,
To
conquer
my
heart,
Für
die
frau,
dies'
schaffen
wird
das
vertrauen
in
die
liebe
wieder
herzustellen
For
the
woman,
who
will
manage
to
restore
my
faith
in
love
Für
die
andere
dinge
priorität
haben
als
schminke
und
äußerliches
For
whom
other
things
have
priority
than
makeup
and
appearances
Für
die
frau
die
keinen
wert
auf
partys
oder
alkohol
legt
For
the
woman
who
doesn't
care
about
parties
or
alcohol
Falls
es
dich
gibt
und
wenn
du
irgendwo
da
draussen
existierst
und
diesen
song
hörst
If
you
exist
and
if
you
are
out
there
somewhere
and
hear
this
song
Dann
bitte,
melde
dich
bei
mir
Then
please,
contact
me
Denn
ich
warte
schon
so
unglaublich
lange
auf
dich!
Because
I've
been
waiting
for
you
for
so
incredibly
long!
Wenn
du
bei
mir
wärst
wär
die
Welt
ok
If
you
were
with
me,
the
world
would
be
okay
doch
zur
Zeit
ist
nur
Trauer
mein
Selbstpotrait
But
right
now,
only
sorrow
is
my
self-portrait
denn
du
kennst
mich
nicht,
du
bist
zu
weit
entfernt
Because
you
don't
know
me,
you're
too
far
away
und
durch
deinen
Glanz
blutet
mein
Herz
And
because
of
your
brilliance
my
heart
bleeds
Du
Schönheit,
wie
erreich
ich
dich
bloß?
You
beauty,
how
can
I
possibly
reach
you?
Für
dich
bin
ich
sicher
nur
ein
Scheiß
Idiot
To
you,
I'm
surely
just
a
damn
idiot
der
ins
Stottern
kommt,
wenn
er
vor
dir
steht
Who
starts
to
stutter
when
he
stands
before
you
doch
wem
kannst
du's
verübeln,
wenn
die
Worte
fehlen
But
who
can
blame
him,
when
words
fail
bei
deinem
Aussehen,
bei
deinem
Charakter
Because
of
your
looks,
because
of
your
character
bei
deinem
verzaubernden
Lächeln,
dass
schwach
macht
Because
of
your
enchanting
smile,
that
weakens
me
Oh
Gott
verdammt,
ich
komm
nicht
klar
darauf
Oh
God
damn,
I
can't
handle
it
wenn
du
Hi
zu
mir
sagst
bin
ich
tagelang
taub
When
you
say
hi
to
me,
I'm
deaf
for
days
denn
nichts
ist
so
schön
wie
der
Klang
deiner
Stimme
Because
nothing
is
as
beautiful
as
the
sound
of
your
voice
Außer
dir
fängt
hier
langsam
alles
an
zu
verschwinden
Except
for
you,
everything
here
slowly
starts
to
disappear
denn
ich
hab...
nur
noch
Augen
für
dich
und
die
Frau,
die
du
bist
Because
I...
only
have
eyes
for
you
and
the
woman
you
are
Wärst
du
bei
mir,
würd
ich
Berge
versetzen
If
you
were
with
me,
I
would
move
mountains
um
dir
zu
zeigen
wie
sehr
ich
dich
schätze
To
show
you
how
much
I
appreciate
you
Neben
dir...
würd
ich
Sterben
mit
Lächeln
Next
to
you...
I
would
die
with
a
smile
denn
du
wärst
der
Einzige
Wert
den
ich
hätte
Because
you
would
be
the
only
value
I'd
have
Wärst
du
bei
mir,
hätt
ich
wieder
Vertrauen
If
you
were
with
me,
I
would
have
faith
again
in
Liebe
und
Frauen,
es
wär
wie
in
'nem
Traum
In
love
and
women,
it
would
be
like
a
dream
denn
Du
bist
das
Maß
an
Bescheidenheit
Because
you
are
the
epitome
of
modesty
Ich
will
ab
jetzt
für
immer...
bei
dir
sein
I
want
to
be
with
you
forever...
from
now
on
Ich
würd
dir
alles
kaufen,
wenn
ich
reich
und
bekannt
bin
I
would
buy
you
everything,
if
I
were
rich
and
famous
doch
du
legst
kein
Wert
auf
so
Scheiß
Diamanten
But
you
don't
care
about
such
damn
diamonds
dabei
bist
du
selbst
...
ein
Rohdiamant
While
you
yourself
...
are
a
rough
diamond
an
Menschlichkeit,
was
sind
Wohlstand
und
Glanz?
Of
humanity,
what
are
wealth
and
glamour?
wenn
man
dich
lieben
darf
ist
die
Welt
perfekt
If
I
can
love
you,
the
world
is
perfect
Ich
fall
tiefer
und
tiefer,
doch
du
hältst
mich
fest
I
fall
deeper
and
deeper,
but
you
hold
me
tight
denn
du
bist
...
einfach
anders
als
Jede
Because
you
are
...
simply
different
from
everyone
else
Deshalb
ziehst
du
mich
auch
so
an
wie
Magnete
That's
why
you
attract
me
like
magnets
Samstagabend
bist
du
lieber
zu
Hause
Saturday
night
you'd
rather
be
at
home
und
guckst
DVD
anstatt
Shisha
zu
rauchen
And
watch
a
DVD
instead
of
smoking
shisha
Du
strahlst...
so
viel
Liebe
nach
außen
You
radiate...
so
much
love
outwards
dass
Man(n)
anfängt
an
Liebe
zu
glauben
That
a
man
starts
to
believe
in
love
Komme
was
wolle,
heute
sprech
ich
dich
an
Come
what
may,
today
I'll
talk
to
you
den
Mut
zu
ergreifen
war
die
letzte
Instanz
Taking
courage
was
the
last
resort
Ich
hab
nichts
zu
verlieren,
aber
viel
zu
gewinnen
I
have
nothing
to
lose,
but
much
to
gain
dich
zu
lieben
macht
Sinn
Loving
you
makes
sense
Wärst
du
bei
mir,
würd
ich
Berge
versetzen
If
you
were
with
me,
I
would
move
mountains
um
dir
zu
zeigen
wie
sehr
ich
dich
schätze
To
show
you
how
much
I
appreciate
you
Neben
dir...
würd
ich
Sterben
mit
Lächeln
Next
to
you...
I
would
die
with
a
smile
denn
du
wärst
der
Einzige
Wert
den
ich
hätte
Because
you
would
be
the
only
value
I'd
have
Wärst
du
bei
mir,
hätt
ich
wieder
Vertrauen
If
you
were
with
me,
I
would
have
faith
again
in
Liebe
und
Frauen,
es
wär
wie
in
'nem
Traum
In
love
and
women,
it
would
be
like
a
dream
denn
Du
bist
das
Maß
an
Bescheidenheit
Because
you
are
the
epitome
of
modesty
Ich
will
ab
jetzt
für
immer...
bei
dir
sein
I
want
to
be
with
you
forever...
from
now
on
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Blazin'daniel, Mariobeatz
Альбом
Karma
дата релиза
14-03-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.