Blazin'Daniel - Rohdiamant - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Blazin'Daniel - Rohdiamant




Rohdiamant
Rough Diamond
Yeah
Yeah
Dieser song, Ist für die frau geschrieben
This song, is written for the woman
Die es eines tages schaffen wird,
Who will one day manage,
Mein herz zu erobern,
To conquer my heart,
Für die frau, dies' schaffen wird das vertrauen in die liebe wieder herzustellen
For the woman, who will manage to restore my faith in love
Für die andere dinge priorität haben als schminke und äußerliches
For whom other things have priority than makeup and appearances
Für die frau die keinen wert auf partys oder alkohol legt
For the woman who doesn't care about parties or alcohol
Falls es dich gibt und wenn du irgendwo da draussen existierst und diesen song hörst
If you exist and if you are out there somewhere and hear this song
Dann bitte, melde dich bei mir
Then please, contact me
Denn ich warte schon so unglaublich lange auf dich!
Because I've been waiting for you for so incredibly long!
Wenn du bei mir wärst wär die Welt ok
If you were with me, the world would be okay
doch zur Zeit ist nur Trauer mein Selbstpotrait
But right now, only sorrow is my self-portrait
denn du kennst mich nicht, du bist zu weit entfernt
Because you don't know me, you're too far away
und durch deinen Glanz blutet mein Herz
And because of your brilliance my heart bleeds
Du Schönheit, wie erreich ich dich bloß?
You beauty, how can I possibly reach you?
Für dich bin ich sicher nur ein Scheiß Idiot
To you, I'm surely just a damn idiot
der ins Stottern kommt, wenn er vor dir steht
Who starts to stutter when he stands before you
doch wem kannst du's verübeln, wenn die Worte fehlen
But who can blame him, when words fail
bei deinem Aussehen, bei deinem Charakter
Because of your looks, because of your character
bei deinem verzaubernden Lächeln, dass schwach macht
Because of your enchanting smile, that weakens me
Oh Gott verdammt, ich komm nicht klar darauf
Oh God damn, I can't handle it
wenn du Hi zu mir sagst bin ich tagelang taub
When you say hi to me, I'm deaf for days
denn nichts ist so schön wie der Klang deiner Stimme
Because nothing is as beautiful as the sound of your voice
Außer dir fängt hier langsam alles an zu verschwinden
Except for you, everything here slowly starts to disappear
denn ich hab... nur noch Augen für dich und die Frau, die du bist
Because I... only have eyes for you and the woman you are
Wärst du bei mir, würd ich Berge versetzen
If you were with me, I would move mountains
um dir zu zeigen wie sehr ich dich schätze
To show you how much I appreciate you
Neben dir... würd ich Sterben mit Lächeln
Next to you... I would die with a smile
denn du wärst der Einzige Wert den ich hätte
Because you would be the only value I'd have
Wärst du bei mir, hätt ich wieder Vertrauen
If you were with me, I would have faith again
in Liebe und Frauen, es wär wie in 'nem Traum
In love and women, it would be like a dream
denn Du bist das Maß an Bescheidenheit
Because you are the epitome of modesty
Ich will ab jetzt für immer... bei dir sein
I want to be with you forever... from now on
Ich würd dir alles kaufen, wenn ich reich und bekannt bin
I would buy you everything, if I were rich and famous
doch du legst kein Wert auf so Scheiß Diamanten
But you don't care about such damn diamonds
dabei bist du selbst ... ein Rohdiamant
While you yourself ... are a rough diamond
an Menschlichkeit, was sind Wohlstand und Glanz?
Of humanity, what are wealth and glamour?
wenn man dich lieben darf ist die Welt perfekt
If I can love you, the world is perfect
Ich fall tiefer und tiefer, doch du hältst mich fest
I fall deeper and deeper, but you hold me tight
denn du bist ... einfach anders als Jede
Because you are ... simply different from everyone else
Deshalb ziehst du mich auch so an wie Magnete
That's why you attract me like magnets
Samstagabend bist du lieber zu Hause
Saturday night you'd rather be at home
und guckst DVD anstatt Shisha zu rauchen
And watch a DVD instead of smoking shisha
Du strahlst... so viel Liebe nach außen
You radiate... so much love outwards
dass Man(n) anfängt an Liebe zu glauben
That a man starts to believe in love
Komme was wolle, heute sprech ich dich an
Come what may, today I'll talk to you
den Mut zu ergreifen war die letzte Instanz
Taking courage was the last resort
Ich hab nichts zu verlieren, aber viel zu gewinnen
I have nothing to lose, but much to gain
dich zu lieben macht Sinn
Loving you makes sense
Wärst du bei mir, würd ich Berge versetzen
If you were with me, I would move mountains
um dir zu zeigen wie sehr ich dich schätze
To show you how much I appreciate you
Neben dir... würd ich Sterben mit Lächeln
Next to you... I would die with a smile
denn du wärst der Einzige Wert den ich hätte
Because you would be the only value I'd have
Wärst du bei mir, hätt ich wieder Vertrauen
If you were with me, I would have faith again
in Liebe und Frauen, es wär wie in 'nem Traum
In love and women, it would be like a dream
denn Du bist das Maß an Bescheidenheit
Because you are the epitome of modesty
Ich will ab jetzt für immer... bei dir sein
I want to be with you forever... from now on





Авторы: Blazin'daniel, Mariobeatz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.