Текст и перевод песни Blazin'Daniel - Seelenverwandte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seelenverwandte
Родственная душа
Du
bist
der
Inbegriff
von
wundervoll
Ты
— воплощение
всего
прекрасного,
Du
hast
mein
ganzes
Leben
bis
zum
tiefsten
Punkt
verfolgt
Ты
прошла
со
мной
весь
мой
жизненный
путь,
до
самого
дна.
Wie
oft
drücktest
du
die
Daumen
beim
Bewerbungsgespräch
Сколько
раз
ты
скрещивала
пальцы
на
моих
собеседованиях,
Und
hast
mich
dann
getröstet,
wenn
es
wieder
Berg
abwärtsgeht
И
утешала
меня,
когда
всё
шло
под
откос.
Über
mich
hältst
du
deine
schützende
Hand
Ты
держишь
надо
мной
свою
защищающую
руку,
Und
wenn's
nicht
weitergeht,
bauen
wir
die
Brücken
zusammen
И
когда
я
в
тупике,
мы
вместе
строим
мосты.
Ich
hab
mein
größtes
Glück
erlangt,
als
du
2014
Я
обрел
свое
самое
большое
счастье,
когда
в
2014-м
In
meinen
Leben
trast,
Ein
Tag
ohne
dich,
du
würdest
mir
fehlen
Ты
вошла
в
мою
жизнь.
День
без
тебя
— и
мне
тебя
не
хватает.
Du
bist
meine
Seelenverwandte
Ты
моя
родственная
душа,
Der
allerbeste
Mensch,
den
ich
im
Leben
je
kannte
Самый
лучший
человек,
которого
я
когда-либо
знал.
Dein
Herz
ist
das
Wunderschönste,
was
ich
je
sah
Твое
сердце
— самое
прекрасное,
что
я
видел,
Ich
spiele
Lasertag
mit
dir
und
es
macht
unfassbar
Spaß
Играть
с
тобой
в
лазертаг
— невероятно
весело.
Ich
liebe
dich,
ich
lieb
dich
so
sehr
Я
люблю
тебя,
я
так
тебя
люблю,
Ich
sagte
flieg
davon,
doch
du
bist
immer
wiedergekehrt
Я
говорил
тебе
улетать,
но
ты
всегда
возвращалась.
Mein
Engel
klingt
bei
dir
nicht
inflationär
Называя
тебя
ангелом,
я
не
преувеличиваю,
Weil
ich
mich
in
deiner
Gegenwart
dem
Himmel
annähr
Потому
что
рядом
с
тобой
я
чувствую
себя
ближе
к
небесам.
Ich
liebe
dich,
ich
lieb
dich
so
sehr
Я
люблю
тебя,
я
так
тебя
люблю,
Ich
sagte
flieg
davon,
doch
du
bist
immer
wiedergekehrt
Я
говорил
тебе
улетать,
но
ты
всегда
возвращалась.
Mein
Engel
klingt
bei
dir
nicht
inflationär
Называя
тебя
ангелом,
я
не
преувеличиваю,
Weil
ich
mich
in
deiner
Gegenwart
dem
Himmel
annähr
Потому
что
рядом
с
тобой
я
чувствую
себя
ближе
к
небесам.
Du
hast
wie
deine
Mum
ein
Herz
aus
Gold
У
тебя,
как
и
у
твоей
мамы,
золотое
сердце,
Und
gibst
andren
Menschen
immer
so
viel
mehr
als
du
solltest
И
ты
всегда
отдаешь
другим
людям
гораздо
больше,
чем
должна.
Doch
egal
wer
wie
viel
hat,
du
bist
doppelt
so
reich
Но
неважно,
сколько
у
кого
есть,
ты
вдвое
богаче,
Denn
du
hast
nie
viel
Geld
besessen
und
es
trotzdem
geteilt
Ведь
у
тебя
никогда
не
было
много
денег,
но
ты
всё
равно
делилась.
Du
bist
introvertiert
Ты
интроверт,
Plus
wunderschön,
und
hab
ich
irgendwann
ein
Kind,
dann
mit
dir
И
невероятно
красивая,
и
если
у
меня
когда-нибудь
будет
ребенок,
то
только
с
тобой.
Jeder
der
dich
kennt,
sieht
die
Reinheit
deiner
Seele
Каждый,
кто
тебя
знает,
видит
чистоту
твоей
души,
Investieren
in
dich
bedarf
keinerlei
Verträge
Инвестиции
в
тебя
не
требуют
никаких
договоров.
Von
allen
bist
du
der
Mensch,
der
mich
am
Besten
kennt
Из
всех
людей
ты
знаешь
меня
лучше
всего,
Seitdem
es
dich
gibt,
gibt
es
Sinn
in
meiner
Existenz
С
твоего
появления
в
моей
жизни
появился
смысл
в
моем
существовании.
Und
gibt's
von
mir
einmal
ein
Heiratsantrag
И
если
я
когда-нибудь
сделаю
предложение,
Ist
mein
Trauzeuge
ein
West
Highland
Terrier
Моим
шафером
будет
вест-хайленд-уайт-терьер.
Ich
liebe
dich,
ich
lieb
dich
so
sehr
Я
люблю
тебя,
я
так
тебя
люблю,
Ich
sagte
flieg
davon,
doch
du
bist
immer
wiedergekehrt
Я
говорил
тебе
улетать,
но
ты
всегда
возвращалась.
Mein
Engel
klingt
bei
dir
nicht
inflationär
Называя
тебя
ангелом,
я
не
преувеличиваю,
Weil
ich
mich
in
deiner
Gegenwart
dem
Himmel
annähr
Потому
что
рядом
с
тобой
я
чувствую
себя
ближе
к
небесам.
Ich
liebe
dich,
ich
lieb
dich
so
sehr
Я
люблю
тебя,
я
так
тебя
люблю,
Ich
sagte
flieg
davon,
doch
du
bist
immer
wiedergekehrt
Я
говорил
тебе
улетать,
но
ты
всегда
возвращалась.
Mein
Engel
klingt
bei
dir
nicht
inflationär
Называя
тебя
ангелом,
я
не
преувеличиваю,
Weil
ich
mich
in
deiner
Gegenwart
dem
Himmel
annähr
Потому
что
рядом
с
тобой
я
чувствую
себя
ближе
к
небесам.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.