Blazin'Daniel - Seelenverwandte - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Blazin'Daniel - Seelenverwandte




Seelenverwandte
Родственная душа
Du bist der Inbegriff von wundervoll
Ты воплощение всего прекрасного,
Du hast mein ganzes Leben bis zum tiefsten Punkt verfolgt
Ты прошла со мной весь мой жизненный путь, до самого дна.
Wie oft drücktest du die Daumen beim Bewerbungsgespräch
Сколько раз ты скрещивала пальцы на моих собеседованиях,
Und hast mich dann getröstet, wenn es wieder Berg abwärtsgeht
И утешала меня, когда всё шло под откос.
Über mich hältst du deine schützende Hand
Ты держишь надо мной свою защищающую руку,
Und wenn's nicht weitergeht, bauen wir die Brücken zusammen
И когда я в тупике, мы вместе строим мосты.
Ich hab mein größtes Glück erlangt, als du 2014
Я обрел свое самое большое счастье, когда в 2014-м
In meinen Leben trast, Ein Tag ohne dich, du würdest mir fehlen
Ты вошла в мою жизнь. День без тебя и мне тебя не хватает.
Du bist meine Seelenverwandte
Ты моя родственная душа,
Der allerbeste Mensch, den ich im Leben je kannte
Самый лучший человек, которого я когда-либо знал.
Dein Herz ist das Wunderschönste, was ich je sah
Твое сердце самое прекрасное, что я видел,
Ich spiele Lasertag mit dir und es macht unfassbar Spaß
Играть с тобой в лазертаг невероятно весело.
Ich liebe dich, ich lieb dich so sehr
Я люблю тебя, я так тебя люблю,
Ich sagte flieg davon, doch du bist immer wiedergekehrt
Я говорил тебе улетать, но ты всегда возвращалась.
Mein Engel klingt bei dir nicht inflationär
Называя тебя ангелом, я не преувеличиваю,
Weil ich mich in deiner Gegenwart dem Himmel annähr
Потому что рядом с тобой я чувствую себя ближе к небесам.
Ich liebe dich, ich lieb dich so sehr
Я люблю тебя, я так тебя люблю,
Ich sagte flieg davon, doch du bist immer wiedergekehrt
Я говорил тебе улетать, но ты всегда возвращалась.
Mein Engel klingt bei dir nicht inflationär
Называя тебя ангелом, я не преувеличиваю,
Weil ich mich in deiner Gegenwart dem Himmel annähr
Потому что рядом с тобой я чувствую себя ближе к небесам.
Du hast wie deine Mum ein Herz aus Gold
У тебя, как и у твоей мамы, золотое сердце,
Und gibst andren Menschen immer so viel mehr als du solltest
И ты всегда отдаешь другим людям гораздо больше, чем должна.
Doch egal wer wie viel hat, du bist doppelt so reich
Но неважно, сколько у кого есть, ты вдвое богаче,
Denn du hast nie viel Geld besessen und es trotzdem geteilt
Ведь у тебя никогда не было много денег, но ты всё равно делилась.
Du bist introvertiert
Ты интроверт,
Plus wunderschön, und hab ich irgendwann ein Kind, dann mit dir
И невероятно красивая, и если у меня когда-нибудь будет ребенок, то только с тобой.
Jeder der dich kennt, sieht die Reinheit deiner Seele
Каждый, кто тебя знает, видит чистоту твоей души,
Investieren in dich bedarf keinerlei Verträge
Инвестиции в тебя не требуют никаких договоров.
Von allen bist du der Mensch, der mich am Besten kennt
Из всех людей ты знаешь меня лучше всего,
Seitdem es dich gibt, gibt es Sinn in meiner Existenz
С твоего появления в моей жизни появился смысл в моем существовании.
Und gibt's von mir einmal ein Heiratsantrag
И если я когда-нибудь сделаю предложение,
Ist mein Trauzeuge ein West Highland Terrier
Моим шафером будет вест-хайленд-уайт-терьер.
WAU WAU
ГАВ-ГАВ
Ich liebe dich, ich lieb dich so sehr
Я люблю тебя, я так тебя люблю,
Ich sagte flieg davon, doch du bist immer wiedergekehrt
Я говорил тебе улетать, но ты всегда возвращалась.
Mein Engel klingt bei dir nicht inflationär
Называя тебя ангелом, я не преувеличиваю,
Weil ich mich in deiner Gegenwart dem Himmel annähr
Потому что рядом с тобой я чувствую себя ближе к небесам.
Ich liebe dich, ich lieb dich so sehr
Я люблю тебя, я так тебя люблю,
Ich sagte flieg davon, doch du bist immer wiedergekehrt
Я говорил тебе улетать, но ты всегда возвращалась.
Mein Engel klingt bei dir nicht inflationär
Называя тебя ангелом, я не преувеличиваю,
Weil ich mich in deiner Gegenwart dem Himmel annähr
Потому что рядом с тобой я чувствую себя ближе к небесам.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.