Blazin'Daniel - Trauer in den Augen - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Blazin'Daniel - Trauer in den Augen




Trauer in den Augen
Sorrow in your eyes
Ich Wollt Dich Glücklich Sehen, Hab Dich Zum Weinen Gebracht
I wanted to see you happy, but I made you cry
Ich Fühl Mich Einsam Und Leer, Schreib Diese Zeilen Der Nacht
I feel lonely and empty, writing these lines to the night
Ich Bin Das Leiden So Satt, Hab All Das Gute Verdrängt
I'm so tired of the suffering, I've suppressed all the good
Seh Nur Das Böse Im Herz, Was Ich Schuf In Mir Selbst
I only see the evil in my heart, what I created within myself
Ich Hab Das Lieben Verlernt, Ich Bin Das Lieben Nicht Wert
I've forgotten how to love, I'm not worthy of love
In Den Einundzwanzig Jahren Lief Einfach Vieles Verkehrt
In these twenty-one years, so much went wrong
Will Von Hier Fliehen, Doch Merk Ich Find Im Nirgendwo Zuflucht
I want to flee from here, but I realize I find no refuge anywhere
Häng Am Seidenen Faden, Sag Wo Seh Ich Noch Zukunft?
Hanging by a thread, tell me where do I still see a future?
Vielleicht Kreuzen Sich Die Wege, Schatz Ich Bräuchte Deine Nähe
Maybe our paths will cross again, darling, I need your closeness
Doch Was Ich Damals Nicht Verstand Werd Ich Heute Nicht Verstehen
But what I didn't understand then, I won't understand today
Bitte Leucht In Meine Seele, Es Ist Kalt Und Grau, So Dunkel Hier
Please shine into my soul, it's cold and gray, so dark here
Ich Wollt Um Dich Kämpfen Bis Der Allerletzte Funke Stirbt
I wanted to fight for you until the very last spark dies
Doch Ich Muss Mir Eingestehen, Ich Hab Dich Nur Leiden Sehen
But I have to admit, I only saw you suffer
Du Warst Meine Brücke, Aber Ich Nur Noch Der Stein Im Weg
You were my bridge, but I was just a stone in the way
Ich Werde Nun Leise Gehen Und Du Wirst Mir Dankbar Sein
I will now leave quietly and you will be grateful to me
Wir Warn Nich Perfekt, Doch Vielleicht In Einer Andren Zeit
We weren't perfect, but maybe in another time
Es Tut Mir Leid, Ich Bin Dir Kein Guter Freund Gewesen
I'm sorry, I wasn't a good friend to you
Ich Kann Heut Wie Damals In Dein Augen Die Enttäuschung Sehen
I can see the disappointment in your eyes today, just like back then
Ich Bin Echt Kein Guter Mensch, Ich Hab Andern Weh Getan
I'm really not a good person, I've hurt others
Obwohl Ich Ihnen Helfen Wollte Schad Ich Ihnen Jeden Tag
Although I wanted to help them, I hurt them every day
Ich Will Nich Mehr Leben Grad Wird Alles Zu Viel Für Mich
I don't want to live anymore, everything is becoming too much for me
Schenkt Mir Euren Hass, Denn Was Anderes Verdien Ich Nich
Give me your hate, because I don't deserve anything else
Ich Denk An Schöne Sommertage, Wie Du Auf Der Wiese Liegst
I think of beautiful summer days, how you lie in the meadow
Ich Hatt Immer Angst, Dass Die Frauen Mit Meiner Liebe Spielen
I was always afraid that women would play with my love
Doch In Deiner Gegenwart Sah Ich Wie Mein Herz Erblüht
But in your presence I saw my heart bloom
Doch Es Ist Gesetz, Dass Die Liebe Auch Zu Schmerzen Führt
But it's a law that love also leads to pain
Ich Bin Einfach Anders, Ich Bin Schwach Und Zerbrechlich
I'm just different, I'm weak and fragile
Und Seit Monaten Merk Ich, Dass Mein Lachen Nicht Echt Ist
And for months I've noticed that my laughter isn't real
Ich Muss Mich Verstellen, Um Bei Den Andern Zu Landen
I have to pretend to fit in with the others
Und Ja Ich Weiß Wie Schlimm Das Klingt, Das Sind Kranke Gedanken
And yes, I know how bad that sounds, these are sick thoughts
Aber Jeder Kriegt Das, Was Er Letztendlich Verdient
But everyone gets what they ultimately deserve
Und In Diesem Fall Ist Einfach Mein Ende Das Ziel Nein
And in this case, my end is simply the goal, no
Ich Sah Dich Im Spiegel, Sah Wie Traurig Und Enttäuscht Du Warst
I saw you in the mirror, saw how sad and disappointed you were
Schatz Ich Will Noch Einmal Sagen Was Du Mir Bedeutet Hast
Darling, I want to say again what you meant to me
Es War So Ne Schöne Zeit, Ich Werd Dich Niemals Vergessen
It was such a beautiful time, I will never forget you
Auch Wenn Es Unmöglich Scheint You Will Be My Star In Heaven
Even if it seems impossible, you will be my star in heaven
Es War Ne Schöne Zeit, Du Warst Mein Königreich
It was a beautiful time, you were my kingdom
Und Irgendwann Wirst Auch Du Wieder Fröhlich Sein
And someday you too will be happy again
Und Dann Will Ich, Dass Du Wieder Liebe Empfindest
And then I want you to feel love again
Denn Sie Lebt In Dir Weiter Und Wird Niemals Verschwinden
Because it lives on in you and will never disappear
Ich Sah Dich Im Spiegel, Sah Wie Traurig Und Enttäuscht Du Warst
I saw you in the mirror, saw how sad and disappointed you were
Schatz Ich Will Noch Einmal Sagen Was Du Mir Bedeutet Hast
Darling, I want to say again what you meant to me
Es War So Ne Schöne Zeit, Ich Werd Dich Niemals Vergessen
It was such a beautiful time, I will never forget you
Auch Wenn Es Unmöglich Scheint You Will Be My Star In Heaven
Even if it seems impossible, you will be my star in heaven
Wir Warn Nich Das Perfekt Paar, Wir Ham So Viel Stress Gehabt
We weren't the perfect couple, we had so much stress
Wieso Hat Man Uns Mit Diesem Gottverdammten Pech Bestraft
Why were we punished with this goddamn bad luck
Bitte Werde Glücklich Und Behalt Mich In Erinnerung
Please be happy and keep me in your memory
In Liebe, Daniel Koch, Dieser Junge Aus Deim Kinderwunsch
With love, Daniel Koch, this boy from your childhood wish





Авторы: Blazin'daniel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.