Текст и перевод песни Blazin'Daniel - Trauer in den Augen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trauer in den Augen
Sorrow in your eyes
Ich
Wollt
Dich
Glücklich
Sehen,
Hab
Dich
Zum
Weinen
Gebracht
I
wanted
to
see
you
happy,
but
I
made
you
cry
Ich
Fühl
Mich
Einsam
Und
Leer,
Schreib
Diese
Zeilen
Der
Nacht
I
feel
lonely
and
empty,
writing
these
lines
to
the
night
Ich
Bin
Das
Leiden
So
Satt,
Hab
All
Das
Gute
Verdrängt
I'm
so
tired
of
the
suffering,
I've
suppressed
all
the
good
Seh
Nur
Das
Böse
Im
Herz,
Was
Ich
Schuf
In
Mir
Selbst
I
only
see
the
evil
in
my
heart,
what
I
created
within
myself
Ich
Hab
Das
Lieben
Verlernt,
Ich
Bin
Das
Lieben
Nicht
Wert
I've
forgotten
how
to
love,
I'm
not
worthy
of
love
In
Den
Einundzwanzig
Jahren
Lief
Einfach
Vieles
Verkehrt
In
these
twenty-one
years,
so
much
went
wrong
Will
Von
Hier
Fliehen,
Doch
Merk
Ich
Find
Im
Nirgendwo
Zuflucht
I
want
to
flee
from
here,
but
I
realize
I
find
no
refuge
anywhere
Häng
Am
Seidenen
Faden,
Sag
Wo
Seh
Ich
Noch
Zukunft?
Hanging
by
a
thread,
tell
me
where
do
I
still
see
a
future?
Vielleicht
Kreuzen
Sich
Die
Wege,
Schatz
Ich
Bräuchte
Deine
Nähe
Maybe
our
paths
will
cross
again,
darling,
I
need
your
closeness
Doch
Was
Ich
Damals
Nicht
Verstand
Werd
Ich
Heute
Nicht
Verstehen
But
what
I
didn't
understand
then,
I
won't
understand
today
Bitte
Leucht
In
Meine
Seele,
Es
Ist
Kalt
Und
Grau,
So
Dunkel
Hier
Please
shine
into
my
soul,
it's
cold
and
gray,
so
dark
here
Ich
Wollt
Um
Dich
Kämpfen
Bis
Der
Allerletzte
Funke
Stirbt
I
wanted
to
fight
for
you
until
the
very
last
spark
dies
Doch
Ich
Muss
Mir
Eingestehen,
Ich
Hab
Dich
Nur
Leiden
Sehen
But
I
have
to
admit,
I
only
saw
you
suffer
Du
Warst
Meine
Brücke,
Aber
Ich
Nur
Noch
Der
Stein
Im
Weg
You
were
my
bridge,
but
I
was
just
a
stone
in
the
way
Ich
Werde
Nun
Leise
Gehen
Und
Du
Wirst
Mir
Dankbar
Sein
I
will
now
leave
quietly
and
you
will
be
grateful
to
me
Wir
Warn
Nich
Perfekt,
Doch
Vielleicht
In
Einer
Andren
Zeit
We
weren't
perfect,
but
maybe
in
another
time
Es
Tut
Mir
Leid,
Ich
Bin
Dir
Kein
Guter
Freund
Gewesen
I'm
sorry,
I
wasn't
a
good
friend
to
you
Ich
Kann
Heut
Wie
Damals
In
Dein
Augen
Die
Enttäuschung
Sehen
I
can
see
the
disappointment
in
your
eyes
today,
just
like
back
then
Ich
Bin
Echt
Kein
Guter
Mensch,
Ich
Hab
Andern
Weh
Getan
I'm
really
not
a
good
person,
I've
hurt
others
Obwohl
Ich
Ihnen
Helfen
Wollte
Schad
Ich
Ihnen
Jeden
Tag
Although
I
wanted
to
help
them,
I
hurt
them
every
day
Ich
Will
Nich
Mehr
Leben
Grad
Wird
Alles
Zu
Viel
Für
Mich
I
don't
want
to
live
anymore,
everything
is
becoming
too
much
for
me
Schenkt
Mir
Euren
Hass,
Denn
Was
Anderes
Verdien
Ich
Nich
Give
me
your
hate,
because
I
don't
deserve
anything
else
Ich
Denk
An
Schöne
Sommertage,
Wie
Du
Auf
Der
Wiese
Liegst
I
think
of
beautiful
summer
days,
how
you
lie
in
the
meadow
Ich
Hatt
Immer
Angst,
Dass
Die
Frauen
Mit
Meiner
Liebe
Spielen
I
was
always
afraid
that
women
would
play
with
my
love
Doch
In
Deiner
Gegenwart
Sah
Ich
Wie
Mein
Herz
Erblüht
But
in
your
presence
I
saw
my
heart
bloom
Doch
Es
Ist
Gesetz,
Dass
Die
Liebe
Auch
Zu
Schmerzen
Führt
But
it's
a
law
that
love
also
leads
to
pain
Ich
Bin
Einfach
Anders,
Ich
Bin
Schwach
Und
Zerbrechlich
I'm
just
different,
I'm
weak
and
fragile
Und
Seit
Monaten
Merk
Ich,
Dass
Mein
Lachen
Nicht
Echt
Ist
And
for
months
I've
noticed
that
my
laughter
isn't
real
Ich
Muss
Mich
Verstellen,
Um
Bei
Den
Andern
Zu
Landen
I
have
to
pretend
to
fit
in
with
the
others
Und
Ja
Ich
Weiß
Wie
Schlimm
Das
Klingt,
Das
Sind
Kranke
Gedanken
And
yes,
I
know
how
bad
that
sounds,
these
are
sick
thoughts
Aber
Jeder
Kriegt
Das,
Was
Er
Letztendlich
Verdient
But
everyone
gets
what
they
ultimately
deserve
Und
In
Diesem
Fall
Ist
Einfach
Mein
Ende
Das
Ziel
Nein
And
in
this
case,
my
end
is
simply
the
goal,
no
Ich
Sah
Dich
Im
Spiegel,
Sah
Wie
Traurig
Und
Enttäuscht
Du
Warst
I
saw
you
in
the
mirror,
saw
how
sad
and
disappointed
you
were
Schatz
Ich
Will
Noch
Einmal
Sagen
Was
Du
Mir
Bedeutet
Hast
Darling,
I
want
to
say
again
what
you
meant
to
me
Es
War
So
Ne
Schöne
Zeit,
Ich
Werd
Dich
Niemals
Vergessen
It
was
such
a
beautiful
time,
I
will
never
forget
you
Auch
Wenn
Es
Unmöglich
Scheint
You
Will
Be
My
Star
In
Heaven
Even
if
it
seems
impossible,
you
will
be
my
star
in
heaven
Es
War
Ne
Schöne
Zeit,
Du
Warst
Mein
Königreich
It
was
a
beautiful
time,
you
were
my
kingdom
Und
Irgendwann
Wirst
Auch
Du
Wieder
Fröhlich
Sein
And
someday
you
too
will
be
happy
again
Und
Dann
Will
Ich,
Dass
Du
Wieder
Liebe
Empfindest
And
then
I
want
you
to
feel
love
again
Denn
Sie
Lebt
In
Dir
Weiter
Und
Wird
Niemals
Verschwinden
Because
it
lives
on
in
you
and
will
never
disappear
Ich
Sah
Dich
Im
Spiegel,
Sah
Wie
Traurig
Und
Enttäuscht
Du
Warst
I
saw
you
in
the
mirror,
saw
how
sad
and
disappointed
you
were
Schatz
Ich
Will
Noch
Einmal
Sagen
Was
Du
Mir
Bedeutet
Hast
Darling,
I
want
to
say
again
what
you
meant
to
me
Es
War
So
Ne
Schöne
Zeit,
Ich
Werd
Dich
Niemals
Vergessen
It
was
such
a
beautiful
time,
I
will
never
forget
you
Auch
Wenn
Es
Unmöglich
Scheint
You
Will
Be
My
Star
In
Heaven
Even
if
it
seems
impossible,
you
will
be
my
star
in
heaven
Wir
Warn
Nich
Das
Perfekt
Paar,
Wir
Ham
So
Viel
Stress
Gehabt
We
weren't
the
perfect
couple,
we
had
so
much
stress
Wieso
Hat
Man
Uns
Mit
Diesem
Gottverdammten
Pech
Bestraft
Why
were
we
punished
with
this
goddamn
bad
luck
Bitte
Werde
Glücklich
Und
Behalt
Mich
In
Erinnerung
Please
be
happy
and
keep
me
in
your
memory
In
Liebe,
Daniel
Koch,
Dieser
Junge
Aus
Deim
Kinderwunsch
With
love,
Daniel
Koch,
this
boy
from
your
childhood
wish
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Blazin'daniel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.