Blazin'Daniel - Universalversager - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Blazin'Daniel - Universalversager




Universalversager
Вселенский неудачник
Hat jemand Lust aufn entspannten Abend?
Кто-нибудь хочет расслабиться вечером?
Fuck wieder keiner geantwortet, wieso klappt das nicht?
Блин, опять никто не ответил, почему это не работает?
Egal, nochmal
Ладно, ещё раз.
Was würdet ihr mit mir machen?
Что бы вы сделали со мной, детка?
Soll ich nochmal mein freiliegendes Bein posten?
Может, мне снова запостить свою обнаженную ножку?
Grad 2 Folgen Bachlor hintereinander geschaut
Только что посмотрел 2 серии "Холостяка" подряд.
Jetzt bin ich ein emotionales Wrack
Теперь я эмоциональная развалина.
Und brauch Liebe, heiratet mich alle
И нуждаюсь в любви, женитесь на мне все.
Wer verkuppelt mich?
Кто меня сведет с кем-нибудь?
Kein Doppelpeace, H1 muss dran glauben wie beim Gottesdienst
Никакого двойного мира, Х1 должен пострадать, как на церковной службе.
Mache aus der Fotze Memes und Hörer sind objektiv schockverliebt
Делаю из твоей киски мемы, и слушатели объективно влюблены.
Denn überall läuft Schrottmusik durch Lautsprecher
Ведь везде из динамиков играет дерьмовая музыка.
Deutschrapper sind Schausteller und V-Männer
Немецкие рэперы клоуны и стукачи.
Ich sitz in einem Auto, das H1 nicht bezahlen kann
Я сижу в машине, которую Х1 не может себе позволить.
Fragt man den nach seinem Job, sagt der "das geht dich gar nichts an"
Если спросить его о работе, он скажет: "тебя это не касается".
Ich fahr rechts ran und checke deine Insta Story ab
Я паркуюсь и проверяю твою историю в Instagram.
Du warst grade beim Frisör und präsentierst dich cringe as fuck
Ты только что была у парикмахера и выглядишь чертовски кринжово.
Du bist schon fast über 8 Jahre lang nicht mehr berufstätig
Ты уже почти 8 лет не работаешь.
Bei jedem Job, der dir vermittelt wird, sagst du "geht nicht"
На каждую предлагаемую тебе работу ты говоришь "не пойдет".
Neujahr Drama, wie werd ich auch dieses Jahr noch krankgeschrieben
Новогодняя драма, как мне получить больничный и в этом году?
Denn du bist ne lebenslange Last für jeden Steuerzahler
Ведь ты пожизненное бремя для каждого налогоплательщика.
Jeden Abend Glotze an, was läuft denn im TV?
Каждый вечер смотришь телек, что там показывают?
Warum du ständig Zeit hast? du hast weder Freunde noch ne Frau
Почему у тебя всегда есть время? У тебя нет ни друзей, ни девушки.
Fragst fremdschämend nach Dates
Ты позоришься, спрашивая о свиданиях.
Obwohl Dich niemand mehr besuchen kommt
Хотя к тебе никто больше не приходит.
Du hast dich selbst für Frauen
Ты вела себя слишком по-гейски для женщин,
Die Schwule mögen, zu schwul benommen
Которым нравятся геи.
Selfies von dir posten, du kriegst einfach nie genug davon
Постишь свои селфи, тебе никогда не бывает достаточно.
Hast zugenommen durchs Hartzen
Ты разжирела от безделья.
Doch ich tret dich platt wie'n Schuhkarton
Но я тебя раздавлю, как обувную коробку.
Du Hurensonn bist schnell gekränkt in deiner Eitelkeit
Ты, сучка, быстро обижаешься в своем тщеславии.
Und gibst der Polizei Bescheid, weil du bei Beef leider meist nicht
И жалуешься в полицию, потому что в бифах ты обычно не
Weiter weiß, bist kreidebleich wie Traider und ihr meint zu zweit
Знаешь, что делать, бледная как мел, как трейдер, и вы вдвоем думаете,
Wir gehen jetzt auf privat, weil ihr für Sportlichkeit zu feige seid
Что сейчас перейдем на личное, потому что вы слишком трусливы для честной игры.
Ihr Hurensöhne mit Koka bildet ihr die dreisten 3
Вы, сукины дети, с коксом, вы наглая троица.
Scheinheiligkeit auf einem Fleck und Bitchmoves die Gemeinsamkeit
Лицемерие в одном флаконе и подлые поступки ваша общая черта.
Rap ist Competition, wie oft hab ich diesen Satz gehört
Рэп это соревнование, как часто я слышал эту фразу.
Doch hörten, die nen Diss gegen sich selbst war'n die so krass empört
Но те, кто услышал дисс на себя, были так возмущены.
Kooperationen mit dem Staatsanwalt, werd abgehört
Совместная работа с прокурором, меня прослушивают.
Mit großer Fresse sieht man euch nur einmal so wie Abi Shirts
С наглой рожей вас видят только один раз, как выпускные футболки.
Alte Rapkollegen leiden mittlerweile an Psychosen
Старые коллеги по рэпу теперь страдают психозами.
Und werden heimgesucht von ihren eigenen Dämonen
И их преследуют их собственные демоны.
Nur noch posten über alte Hits, denn es grüßt die Schreibblockade
Постят только о старых хитах, потому что их приветствует творческий кризис.
Während ich 3 Alben pro Jahr bring, weil ich keine habe
Пока я выпускаю 3 альбома в год, потому что у меня его нет.
Ich hab eine Leistungsgabe, an euch hab ich eine Frage
У меня есть талант, у меня к вам вопрос.
Wieso macht ihr auf on fire, doch habt nie heiße Ware
Почему вы строите из себя горячих, но у вас никогда нет горячего товара?
Mein Name steht für Ärger, H1 ist ein Informant der Polizei
Мое имя синоним неприятностей, Х1 информатор полиции.
Der meint er bleibt stabil, doch mit stabil meint der Seitenlage
Он думает, что он устойчив, но под устойчивостью он подразумевает лежачее положение.
Künstler kratzen heut nur noch an Oberflächen
Исполнители сегодня лишь царапают поверхность
In ihr'n Songs, man fragt sich worum's ging man hat es schon vergessen
В своих песнях, задаешься вопросом, о чем это было, ты уже забыл.
Nichts Persönliches, alles für Mainstreamscheiße angehaucht
Ничего личного, все для мейнстримного дерьма.
Die Modus Mio Dreck, aber Liont weiß er kann das auch
Как у Modus Mio, но Liont знает, что он тоже так может.
Fremdschamekel, wenn ich Lionts TikTok Kanal besuche
Испанский стыд, когда я захожу на TikTok канал Liont.
Vielleicht besuchst du doch nochmal die Abendschule
Может, тебе все-таки стоит снова пойти в вечернюю школу?
Jeder Song von dir ist eine Ansammlung an Zweckreim'n
Каждая твоя песня это набор вынужденных рифм.
Ernstgemeinte Frage, wie kann man so schlecht sein
Серьезный вопрос, как можно быть таким бездарным?
Screamout will euch in euren Verstand klettern
Screamout хочет залезть к тебе в голову.
Ich bin komplett durchnässt und das liegt nicht am Wetter
Я весь мокрый, и это не из-за погоды.
Hab mich nur bepisst vor Lachen von unser'm Stammschwätzer
Я просто обоссался от смеха над нашим болтуном.
Ich fress dich auf wie Essen und das war verdammt lecker
Я сожрал тебя, как еду, и это было чертовски вкусно.
Deutschrapper aus meiner Sparte, Ansammlung an Pausenclowns
Немецкие рэперы из моей ниши сборище клоунов.
Ich kann nicht aufhören draufzuhauen
Я не могу перестать бить по ним
Und die nicht zu mir aufzuschauen
И не смотреть на них сверху вниз.
Verhalten sich paar Jahre später so wie sie's mir vorwarfen
Через пару лет они ведут себя так, как упрекали меня.
Dafür sitzen die jetzt im Twingo, ich im Sportwagen
Поэтому они теперь сидят в Twingo, а я в спортивной машине.
Kleiner Spaß, von denen hat keiner einen Führerschein
Шутка, ни у кого из них нет водительских прав.
Mit über 30, dabei haben die doch genügend Zeit
В свои 30+, хотя у них достаточно времени.
Denn jeder von den dreien ist doch seit vielen Jahren Sozialempfänger
Ведь каждый из этой троицы уже много лет получает социальное пособие.
Was für Männer
Вот это мужики.
Der'n Charakter, abgewixt wie Samenspender
Их характер стертый, как у донора спермы.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.