Текст и перевод песни Blazin'Daniel - Universalversager
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Universalversager
Вселенский неудачник
Hat
jemand
Lust
aufn
entspannten
Abend?
Кто-нибудь
хочет
расслабиться
вечером?
Fuck
wieder
keiner
geantwortet,
wieso
klappt
das
nicht?
Блин,
опять
никто
не
ответил,
почему
это
не
работает?
Egal,
nochmal
Ладно,
ещё
раз.
Was
würdet
ihr
mit
mir
machen?
Что
бы
вы
сделали
со
мной,
детка?
Soll
ich
nochmal
mein
freiliegendes
Bein
posten?
Может,
мне
снова
запостить
свою
обнаженную
ножку?
Grad
2 Folgen
Bachlor
hintereinander
geschaut
Только
что
посмотрел
2 серии
"Холостяка"
подряд.
Jetzt
bin
ich
ein
emotionales
Wrack
Теперь
я
эмоциональная
развалина.
Und
brauch
Liebe,
heiratet
mich
alle
И
нуждаюсь
в
любви,
женитесь
на
мне
все.
Wer
verkuppelt
mich?
Кто
меня
сведет
с
кем-нибудь?
Kein
Doppelpeace,
H1
muss
dran
glauben
wie
beim
Gottesdienst
Никакого
двойного
мира,
Х1
должен
пострадать,
как
на
церковной
службе.
Mache
aus
der
Fotze
Memes
und
Hörer
sind
objektiv
schockverliebt
Делаю
из
твоей
киски
мемы,
и
слушатели
объективно
влюблены.
Denn
überall
läuft
Schrottmusik
durch
Lautsprecher
Ведь
везде
из
динамиков
играет
дерьмовая
музыка.
Deutschrapper
sind
Schausteller
und
V-Männer
Немецкие
рэперы
— клоуны
и
стукачи.
Ich
sitz
in
einem
Auto,
das
H1
nicht
bezahlen
kann
Я
сижу
в
машине,
которую
Х1
не
может
себе
позволить.
Fragt
man
den
nach
seinem
Job,
sagt
der
"das
geht
dich
gar
nichts
an"
Если
спросить
его
о
работе,
он
скажет:
"тебя
это
не
касается".
Ich
fahr
rechts
ran
und
checke
deine
Insta
Story
ab
Я
паркуюсь
и
проверяю
твою
историю
в
Instagram.
Du
warst
grade
beim
Frisör
und
präsentierst
dich
cringe
as
fuck
Ты
только
что
была
у
парикмахера
и
выглядишь
чертовски
кринжово.
Du
bist
schon
fast
über
8 Jahre
lang
nicht
mehr
berufstätig
Ты
уже
почти
8 лет
не
работаешь.
Bei
jedem
Job,
der
dir
vermittelt
wird,
sagst
du
"geht
nicht"
На
каждую
предлагаемую
тебе
работу
ты
говоришь
"не
пойдет".
Neujahr
Drama,
wie
werd
ich
auch
dieses
Jahr
noch
krankgeschrieben
Новогодняя
драма,
как
мне
получить
больничный
и
в
этом
году?
Denn
du
bist
ne
lebenslange
Last
für
jeden
Steuerzahler
Ведь
ты
пожизненное
бремя
для
каждого
налогоплательщика.
Jeden
Abend
Glotze
an,
was
läuft
denn
im
TV?
Каждый
вечер
смотришь
телек,
что
там
показывают?
Warum
du
ständig
Zeit
hast?
du
hast
weder
Freunde
noch
ne
Frau
Почему
у
тебя
всегда
есть
время?
У
тебя
нет
ни
друзей,
ни
девушки.
Fragst
fremdschämend
nach
Dates
Ты
позоришься,
спрашивая
о
свиданиях.
Obwohl
Dich
niemand
mehr
besuchen
kommt
Хотя
к
тебе
никто
больше
не
приходит.
Du
hast
dich
selbst
für
Frauen
Ты
вела
себя
слишком
по-гейски
для
женщин,
Die
Schwule
mögen,
zu
schwul
benommen
Которым
нравятся
геи.
Selfies
von
dir
posten,
du
kriegst
einfach
nie
genug
davon
Постишь
свои
селфи,
тебе
никогда
не
бывает
достаточно.
Hast
zugenommen
durchs
Hartzen
Ты
разжирела
от
безделья.
Doch
ich
tret
dich
platt
wie'n
Schuhkarton
Но
я
тебя
раздавлю,
как
обувную
коробку.
Du
Hurensonn
bist
schnell
gekränkt
in
deiner
Eitelkeit
Ты,
сучка,
быстро
обижаешься
в
своем
тщеславии.
Und
gibst
der
Polizei
Bescheid,
weil
du
bei
Beef
leider
meist
nicht
И
жалуешься
в
полицию,
потому
что
в
бифах
ты
обычно
не
Weiter
weiß,
bist
kreidebleich
wie
Traider
und
ihr
meint
zu
zweit
Знаешь,
что
делать,
бледная
как
мел,
как
трейдер,
и
вы
вдвоем
думаете,
Wir
gehen
jetzt
auf
privat,
weil
ihr
für
Sportlichkeit
zu
feige
seid
Что
сейчас
перейдем
на
личное,
потому
что
вы
слишком
трусливы
для
честной
игры.
Ihr
Hurensöhne
mit
Koka
bildet
ihr
die
dreisten
3
Вы,
сукины
дети,
с
коксом,
вы
— наглая
троица.
Scheinheiligkeit
auf
einem
Fleck
und
Bitchmoves
die
Gemeinsamkeit
Лицемерие
в
одном
флаконе
и
подлые
поступки
— ваша
общая
черта.
Rap
ist
Competition,
wie
oft
hab
ich
diesen
Satz
gehört
Рэп
— это
соревнование,
как
часто
я
слышал
эту
фразу.
Doch
hörten,
die
nen
Diss
gegen
sich
selbst
war'n
die
so
krass
empört
Но
те,
кто
услышал
дисс
на
себя,
были
так
возмущены.
Kooperationen
mit
dem
Staatsanwalt,
werd
abgehört
Совместная
работа
с
прокурором,
меня
прослушивают.
Mit
großer
Fresse
sieht
man
euch
nur
einmal
so
wie
Abi
Shirts
С
наглой
рожей
вас
видят
только
один
раз,
как
выпускные
футболки.
Alte
Rapkollegen
leiden
mittlerweile
an
Psychosen
Старые
коллеги
по
рэпу
теперь
страдают
психозами.
Und
werden
heimgesucht
von
ihren
eigenen
Dämonen
И
их
преследуют
их
собственные
демоны.
Nur
noch
posten
über
alte
Hits,
denn
es
grüßt
die
Schreibblockade
Постят
только
о
старых
хитах,
потому
что
их
приветствует
творческий
кризис.
Während
ich
3 Alben
pro
– Jahr
bring,
weil
ich
keine
habe
Пока
я
выпускаю
3 альбома
в
год,
потому
что
у
меня
его
нет.
Ich
hab
eine
Leistungsgabe,
an
euch
hab
ich
eine
Frage
У
меня
есть
талант,
у
меня
к
вам
вопрос.
Wieso
macht
ihr
auf
on
fire,
doch
habt
nie
heiße
Ware
Почему
вы
строите
из
себя
горячих,
но
у
вас
никогда
нет
горячего
товара?
Mein
Name
steht
für
Ärger,
H1
ist
ein
Informant
der
Polizei
Мое
имя
— синоним
неприятностей,
Х1
— информатор
полиции.
Der
meint
er
bleibt
stabil,
doch
mit
stabil
meint
der
Seitenlage
Он
думает,
что
он
устойчив,
но
под
устойчивостью
он
подразумевает
лежачее
положение.
Künstler
kratzen
heut
nur
noch
an
Oberflächen
Исполнители
сегодня
лишь
царапают
поверхность
In
ihr'n
Songs,
man
fragt
sich
worum's
ging
man
hat
es
schon
vergessen
В
своих
песнях,
задаешься
вопросом,
о
чем
это
было,
ты
уже
забыл.
Nichts
Persönliches,
alles
für
Mainstreamscheiße
angehaucht
Ничего
личного,
все
для
мейнстримного
дерьма.
Die
Modus
Mio
Dreck,
aber
Liont
weiß
er
kann
das
auch
Как
у
Modus
Mio,
но
Liont
знает,
что
он
тоже
так
может.
Fremdschamekel,
wenn
ich
Lionts
TikTok
Kanal
besuche
Испанский
стыд,
когда
я
захожу
на
TikTok
канал
Liont.
Vielleicht
besuchst
du
doch
nochmal
die
Abendschule
Может,
тебе
все-таки
стоит
снова
пойти
в
вечернюю
школу?
Jeder
Song
von
dir
ist
eine
Ansammlung
an
Zweckreim'n
Каждая
твоя
песня
— это
набор
вынужденных
рифм.
Ernstgemeinte
Frage,
wie
kann
man
so
schlecht
sein
Серьезный
вопрос,
как
можно
быть
таким
бездарным?
Screamout
will
euch
in
euren
Verstand
klettern
Screamout
хочет
залезть
к
тебе
в
голову.
Ich
bin
komplett
durchnässt
und
das
liegt
nicht
am
Wetter
Я
весь
мокрый,
и
это
не
из-за
погоды.
Hab
mich
nur
bepisst
vor
Lachen
von
unser'm
Stammschwätzer
Я
просто
обоссался
от
смеха
над
нашим
болтуном.
Ich
fress
dich
auf
wie
Essen
und
das
war
verdammt
lecker
Я
сожрал
тебя,
как
еду,
и
это
было
чертовски
вкусно.
Deutschrapper
aus
meiner
Sparte,
Ansammlung
an
Pausenclowns
Немецкие
рэперы
из
моей
ниши
— сборище
клоунов.
Ich
kann
nicht
aufhören
draufzuhauen
Я
не
могу
перестать
бить
по
ним
Und
die
nicht
zu
mir
aufzuschauen
И
не
смотреть
на
них
сверху
вниз.
Verhalten
sich
paar
Jahre
später
so
wie
sie's
mir
vorwarfen
Через
пару
лет
они
ведут
себя
так,
как
упрекали
меня.
Dafür
sitzen
die
jetzt
im
Twingo,
ich
im
Sportwagen
Поэтому
они
теперь
сидят
в
Twingo,
а
я
в
спортивной
машине.
Kleiner
Spaß,
von
denen
hat
keiner
einen
Führerschein
Шутка,
ни
у
кого
из
них
нет
водительских
прав.
Mit
über
30,
dabei
haben
die
doch
genügend
Zeit
В
свои
30+,
хотя
у
них
достаточно
времени.
Denn
jeder
von
den
dreien
ist
doch
seit
vielen
Jahren
Sozialempfänger
Ведь
каждый
из
этой
троицы
уже
много
лет
получает
социальное
пособие.
Was
für
Männer
Вот
это
мужики.
Der'n
Charakter,
abgewixt
wie
Samenspender
Их
характер
— стертый,
как
у
донора
спермы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.